Выбери любимый жанр

Пульс боли (СИ) - Архипова Анна Александровна - Страница 31


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

31

- Я просто еще не совсем пришел в себя после всех этих приключений, - объяснился он. - Дай мне немного времени, все обязательно наладится.

- Вчера ты не был таким, - резонно возразил Акутагава.

- Извини. Ты беспокоишься из-за меня, а я тут капризничаю - то убегаю, то ухожу в запой, то еще что-нибудь… Наверное, у меня и вправду сложный характер.

Его возлюбленный долго смотрел на него, не произнося ни слова, потом притянул к себе и поцеловал в лоб:

- Что я могу сделать для того, чтобы твоя меланхолия развеялась побыстрее?

- Если можно, найди мне работу, - вздохнул Юки. - Я согласен на любую, лишь бы не сидеть дома сложа руки.

- Считай, что работа у тебя уже есть. На следующей неделе я все улажу. Что-нибудь еще?

- Пожалуй… Давай займемся любовью, это улучшит мне настроение, - это был наиболее эффективный способ завершить неприятный разговор. К тому же Юки не мог не чувствовать желания Акутагавы: полгода разлуки нужно было еще компенсировать. Во время секса он вполне сносно притворялся, с плачевной иронией думая о том, что лгать он научился у человека, обучившего его любви. Юки опасался, что в спальне появится Ив – и, тем самым, выбьет почву у него из под ног – но этого не случилось.

В воскресенье Акутагава уехал на службу до самого вечера, у него было много дел. В результате Юки же целый день сидел не в личных апартаментах, а в общей гостиной на третьем этаже виллы, подавляющей его своими исполинскими размерами и роскошью, потому что он не хотел рисковать и оставаться один, если Иву вдруг вздумается вновь навестить его. Тот действительно появился в конце дня, но уже после того как приехал Акутагава, при этом он держался от Юки подальше – будто и забыл о его существовании. Тогда Юки стал ясен его маневр: негодяй решил выждать время и не домогаться его пока что, дабы жертва могла успокоиться и примириться с произошедшим! Поэтому он пока не появляется в их спальне и не настаивает на сексе втроем! Стратег чертов!..

Когда они втроем ужинали, Акутагава, улыбнувшись, заговорил с Юки:

- Мои люди связались с Ото Хэгури и уладили вопрос касательно работы – тебя восстановят на должности, которую ты занимал полгода назад. Завтра празднуется День Моря, поэтому со вторника ты можешь выйти на службу.

Юки заставил себя с благодарностью улыбнуться ему в ответ:

- Спасибо…

- К сожалению, завтра я буду занят целый день, и тебе придется скучать в одиночестве. Чем ты хочешь заниматься в праздник?

- Мне нужно завтра встретить Асбаба в аэропорту Нарита.

- Асбаба Сокхофа, твоего напарника со станции Мак-Мердо? – уточнил Акутагава небрежно.

- Да. Я чувствую за собой некоторую вину из-за того что не вернусь на станцию, поэтому и предложил ему передать мне те материалы, что я не успел обработать. Закончу оставшуюся работу здесь и вышлю ему на Мак-мердо, а дальше он справится сам.

- Но почему он прилетает сюда? – спросил Ив, хрустя куском зеленого огурца и сохраняя на лице легкомысленное равнодушие. – Разве он не мог просто выслать тебе все это почтой?

- Он беспокоится обо мне, - молодой человек убрал руки под стол, чтобы они не увидели, как у него непроизвольно сжались кулаки. – Я так внезапно и странно исчез со станции, а мы ведь друзья. Асбаб хочет убедиться, что я здоров и меня не никто здесь не держит силой.

- Какая трогательная забота! – зеленоглазый мужчина фыркнул, закуривая крепкую сигарету.

- У всех нормальных людей подобная «забота» в порядке вещей, но я и не жду, что тебе будут понятны подобные вещи, - в тон ему ответил Юки, потом повернулся к Акутагаве. – Мы с Асбабом пообедаем и обсудим наши дела, вот и все.

- Конечно, я ничего не имею против, делай то, что считаешь нужным, - возлюбленный вновь улыбнулся ему. – Во сколько Асбаб прибывает?

- Около четырех дня.

- Я отвезу Юки завтра в аэропорт, - предложил Ив.

Тот посмотрел на него так, что, если б взглядом можно было испепелять, то на его месте уже лежала бы дымящаяся кучка пепла. Акутагава перевел взор с Юки на Ива и сказал тоном, не терпящим возражений:

- Его доставит туда на вертолете Сугавара, а для тебя я найду завтра неотложную работу. Все ясно?

- Да, - откликнулся Ив, скорчив обаятельную мину.

- Я распоряжусь, чтобы у вертолетной площадки для тебя оставили автомобиль, - продолжил Акутагава, обращаясь к Юки, - доберешься на нем до аэропорта, и вернешься назад тем же путем. Хорошо?…

…Сигнал телефона вывел молодого человека из задумчивости – и он вернулся к реальности. Юки сидел в ресторане «Summer Garden», перед ним стоял пустой стакан с растаявшим в нем льдом, а рядом с ним на скатерти старательно привлекал к себе внимание мобильник.

- Прости, это я, - заговорил Сугавара в трубке. – Полчаса прошло.

- Да? – тот огляделся по сторонам, удивляясь тому, что не заметил, как пролетело время. – Хм, интересно, где же тогда Асбаб? Он уже должен быть здесь.

- Хочешь, я свяжусь с диспетчерами аэропорта и узнаю, в чем дело?

- Да, это было бы кстати… Впрочем, нет, не надо, он уже здесь, - в этот момент Юки заметил высокую фигуру мулата в вестибюле ресторана. – Все в порядке.

- Тогда до связи, - телефон умолк.

- Эй! Вон он где! Мацу, друган! – заорал Асбаб, врываясь в зал и пугая своим громовым голосом посетителей и официантов. Когда Юки поднялся ему навстречу, снимая солнцезащитные очки и приветственно улыбаясь, он добавил обрадовано: - Ноги не переломаны? А руки? Дай я тебя обниму и проверю, что ты цел! Похитители не покалечили тебя?

Юки рассмеялся, обнимая мулата в ответ, затем отстранившись, шутливо стукнул его кулаком по плечу:

- Асбаб! Хватит орать на весь мир глупости!

- Глупости? И это говорит человек, который испарился из Антарктиды и непонятно каким образом очутился в Японии! – Асбаб оглянулся куда-то назад и прибавил: - Нет, ты слышал его? Он говорит так, словно телепортация с одного континента на другой это нечто обыденное! Просто непостижимо!

- Непостижимо? Может быть, ты не такой хороший ученый, каким себя считаешь? – отшутился мужчина, равняясь с Асбабом и оглядывая Юки с ног до головы. – Впрочем, беру свои слова назад. Вполне возможно, его могли похитить. И не только инопланетяне.

Юки нахмурился, ему не понравились эти слова - и он так же вызывающе оглядел незнакомца с ног до головы. Тот был высок, строен, широкоплеч и одет с иголочки, будто только шагнул со страниц какого-нибудь бизнес-журнала. Лицо худое, но привлекательное; глаза свинцово-серые, словно небо в пасмурную погоду. Блондинистые волосы были аккуратно уложены. На вид – около тридцати лет.

- Почему вы так решили? – спросил Юки раздраженно. Что сей разодетый в пух и прах павлин подразумевает? Что он плохой специалист в своем деле? Или что с ним что-то не так?

- Еще никогда не сталкивался с ученым, обладающим таким красивым лицом и фигурой, - последовал ироничный ответ. – Неудивительно, что вас похищают аж из Антарктиды.

Юки онемел, не зная, как реагировать на эту странную реплику.

- Мацу, - откашлялся Асбаб, удивленный не меньше своего бывшего сослуживца. – Это мой друг детства Коннор Ваалгор. Коннор, это Мацу Югири, я тебе о нем уже все уши прожужжал. Кстати Мацу, Коннор именно поэтому решил пойти со мной в ресторан и взглянуть на тебя. Пообедаем вместе, если ты не против?

- Пожалуйста, господа, - официант, слегка коверкая английский язык, подал меню, и с поклоном прибавил: – Прежде чем определитесь с выбором, какой аперитив предпочитаете?

- Мне еще виски со льдом, - Юки, только скользнув взглядом по меню, тут отложил его. Ему не хотелось есть и тем более не хотелось занимать мысли такими незначительными сейчас вещами. Он, получив от Асбаба пухлую пластиковую папку, набитую файлами и специальными ячейками для хранения флэш-карт, положил ее себе на колени – испытывая, несмотря на подавленность, некоторое благоговение. Здесь все его исследования, обработанные и необработанные данные по Эребусу, полгода кропотливой работы…

31
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело