Серый воробышек - Армстронг Вера - Страница 17
- Предыдущая
- 17/32
- Следующая
Алисия пристально смотрела на своего спутника, пытаясь подобрать слова, чтобы объяснить, что творилось у нее в мыслях.
Внезапно высокий женский голос нарушил повисшее напряженное молчание.
— Антонио, дорогой! Я пытаюсь дозвониться до тебя почти три недели! Где ты пропадаешь?
Девушка встрепенулась, и ее дыхание участилось, словно от нехватки кислорода.
Антонио недовольно скривился и повернулся в сторону платиновой блондинки, гневно испепеляющей его взглядом своих зеленых глаз. Кэролайн Смит не могла найти более неподходящего момента для своего появления. Как всегда она была роскошно одета. Сегодня ее плотно облегало красное платье с глубоким декольте, демонстрирующее все прелести ее пышной груди и стройной фигуры. А черные туфли на шпильках зрительно увеличивали ее и так немалый рост.
Она взяла себе стул и, совершенно игнорируя Алисию, недовольно воззрилась на Антонио.
— Я был занят, — холодно сообщил он. — Простите, забыл вас представить друг другу. Алисия, это Кэролайн. Если ты еще не догадалась, она фотомодель.
— Фотомодель и твоя девушка, — поправила она его.
— Бывшая девушка… — Антонио нетерпеливо выдохнул. Эта ситуация начинала его раздражать.
Он заметил, что Алисия переводит взгляд то на него, то на Кэролайн, и ясно представил себе, какие она делает выводы.
Антонио никогда не стеснялся своих женщин. Наоборот, гордился тем, что его окружали самые красивые представительницы противоположного пола. Совсем не важно, что они были ему неинтересны как личности. Важно то, что дамы великолепно дополняли его имидж. Он знал, что многие мужчины завидовали его популярности у белокурых красоток. Но сейчас ему стало вдруг стыдно за связь с Кэролайн и захотелось как можно скорее избавиться от нее. Но он не представлял, каким образом это можно осуществить. Антонио слишком хорошо успел изучить свою бывшую подружку, чтобы не догадаться, что та не уйдет, пока не выяснит все до конца. В этом они с ней были очень похожи.
— Я действительно пыталась дозвониться тебе, — произнесла Кэролайн плаксивым голоском. — Я люблю тебя, Антонио, и думала, что ты тоже меня любишь.
— Прошу тебя, сейчас не время и не место…
— А когда? — Ее губы дрогнули. — Ты уже почти месяц избегаешь встреч со мной и ведешь себя так, словно между нами ничего не было. — На ее глаза навернулись слезы. — Я просто хочу поговорить с тобой. Наедине… — Кэролайн скосила глаза в сторону Алисии. — Уверена, мы все уладим. Я не ем и не сплю из-за разлада в наших отношениях.
— У нас нет никаких отношений, — сказал Антонио вежливо, но Алисия уловила в его голосе раздраженные нотки.
— Но могли же быть! — с жаром воскликнула Кэролайн. — Если бы ты дал мне еще хоть один шанс!
— Это не поможет. — Его явно тяготил этот разговор. — Кстати, вспомни, я не давал тебе никаких обещаний.
— Но…
— Никаких «но»! Кэролайн, нам нужно расстаться. — Антонио перевел тревожный взгляд на Алисию, и его подружка сразу же это заметила. Она наконец-то обратила внимание на спутницу мистера Висенти.
— Из-за нее? — взвизгнула изумленная красотка. — Ты с ней встречаешься? Но этого не может быть! Как ты мог променять меня на эту кикимору?! — истерично захохотала она.
— Уходи, — процедил сквозь зубы Антонио. Он прекрасно понимал, что может сейчас произойти, и был готов лично вышвырнуть вон пошлую лицемерку.
Но Кэролайн сама поднялась, приблизила лицо к Алисии и уничижительным тоном произнесла:
— Не могу поверить, что Антонио встречается с вами. Он всегда выбирал красивых и эффектных блондинок, а не страшил с мышиным цветом волос и к тому же в очках! Мы даже шутили по поводу его пристрастия к одному типу женщин… Ничего не понимаю! — Но тут, не сдержавшись, она всхлипнула, затем развернулась и стремительно выбежала из зала, оставив неприятный осадок в душе Алисии.
Ее очень обидели дерзкие слова этой наглой красотки, тем более что ее выпад не имел никаких оснований, так как между ней и Антонио пока не существовало никаких отношений. Во всяком случае, ей хотелось так думать.
Ошарашенные посетители с любопытством посматривали на Антонио и Алисию.
— Прошу прощения за эту дикую сцену, — сухо сказал Антонио. — Я порвал с Кэролайн еще до встречи с вами.
Алисия не отвечала. Ей совершенно не нужны были его объяснения. К тому же он совершенно не обязан перед ней отчитываться. Она прекрасно все поняла. И от всего сказанного и увиденного у нее чуть ли не стыла в жилах кровь.
— Я действительно никак не возьму в толк, как вам мог понравиться такой серенький неприметный воробышек, как я. — Алисия не скрывала иронии. Так ей легче было запрятать боль и гнев на саму себя, потому что где-то в глубине души она поверила, что на самом деле привлекала его. — Теперь я все поняла.
— Ничего вы не поняли! — взбесился он. Его глаза горели от негодования.
— О, здесь вы сильно ошибаетесь, Антонио! Кэролайн ясно сказала о типаже, который вас привлекает. Вам никогда не понравилась бы брюнетка в очках, да еще учительница. Похоже, что вам просто для развлечения захотелось соблазнить и унизить меня, так? Вы решили отомстить мне за то, что сногсшибательным известием о существовании вашей дочери я внесла разлад в вашу размеренную жизнь. Вы хотели использовать меня и смыться, преподав тем самым жестокий урок! — В ее голосе отчетливо слышалось негодование.
Алисия ждала, что он хотя бы начнет все отрицать. Но в его нерешительном взгляде вдруг прочитала страшный ответ на свой вопрос и, резко вскочив, выбежала из клуба.
В ее голове стучала единственная мысль: «Мне следовало держаться от него подальше».
6
Алисия чувствовала, как слезы обиды ручьями стекают по ее щекам.
— Посмотрите на меня, — попросил Антонио. Они уже сидели в машине, но он не заводил двигатель.
Ему удалось догнать девушку у дороги, когда та пыталась поймать такси, и убедить ее вернуться к машине.
— Отвезите меня домой, пожалуйста! Или я немедленно выйду, — пригрозила Алисия, но ее слова не возымели должного эффекта.
— Не глупите, вам очень долго придется ждать такси. Они здесь крайне редкое явление.
— Я хочу домой, — упрямо повторила Алисия.
Антонио стиснул зубы и несколько раз глубоко вздохнул.
— Мне жаль, что так случилось. Если бы я знал, что Кэролайн заявится в этот клуб, я бы пригласил вас в другое место.
— О да, конечно, вам жаль! — Алисия гневно посмотрела ему в глаза. Как она могла быть такой дурой и верить, что этот темноволосый, умопомрачительно сексуальный мужчина был искренен в своих намерениях и действительно хотел ее? — Прошу прощения, что открыла вам глаза на то, какой вы есть на самом деле. Вы думаете, что можете делать в этой жизни все, что вам заблагорассудится, причем используя любые средства. Неудивительно, что Кэтрин сбежала от вас.
— Не вмешивайте сюда Кэтрин! Вы делаете слишком поспешные выводы!
На самом деле Антонио чувствовал себя виноватым, поскольку в ее обвинениях просматривалась правда. Это еще больше его взбесило.
— Вы записали меня во враги с самого первого дня нашего необычного знакомства и даже не удосужились поинтересоваться, какие причины привели меня к вам. Вы думаете, что знаете меня, поскольку уверены, будто вам известно буквально все! — Голос Алисии дрожал от напряжения.
— А вы, конечно, сразу посчитали меня закадычным другом, — стал иронизировать Антонио. — Вы разве забыли, что я некто иной, как ужасный бывший муж бедной Кэтрин? Я — то самое чудовище, из лап которого она сбежала к добропорядочному человеку. А вы хоть раз задумались над тем, что мне тоже может быть больно? Конечно, зачем вам это нужно? Ведь я — монстр, и поэтому вы со спокойной совестью лишили меня дочери.
Алисия побледнела.
— Немедленно отвезите меня домой! — процедила сквозь зубы она.
— Чтобы прекратить этот задушевный разговор? Ну уж нет.
Антонио не отпускало сознание того, что ему безумно хочется довести начатое в саду до логического конца. Он понимал дикость своего желания и усилием воли снова и снова переключат внимание на их разговор, с твердым намерением окончательно выяснить отношения. Правда, при этом он совершенно не представлял, как вести себя с этой непредсказуемой леди.
- Предыдущая
- 17/32
- Следующая