Выбери любимый жанр

Сердце из двух половинок - Белозерская Алена - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

– Присаживайся, – кивнул он Габриэлю. – Кофе?

– Нет, спасибо.

– Эдвард сказал, что ты переезжаешь от него.

Габриэль кивнул, не понимая, почему этот не заслуживающий внимания вопрос так заинтересовал его.

– Жаль, что за моим непутевым сыном больше никто не будет присматривать.

– Я ему не нянька, Джордж, – ответил Габриэль, заставив Кармайкла улыбнуться.

– Я не думал тебя обидеть. Разговор о другом. Наша компания владеет домом на семьдесят первой улице. Хочу предложить тебе переехать в одну из свободных квартир.

– Эдвард говорил с вами об этом? – нахмурился Габриэль.

– Нет, это моя инициатива. Не чувствуй себя обязанным. Мне было бы приятно, если бы ты жил в этой квартире. – Он встал, показывая, что разговор окончен. – Да, и еще. Доминик просила передать тебе это.

Джордж протянул голубой конверт, и Габриэль вздрогнул. Он ненавидел такие конверты, потому что похожий когда-то разрушил его жизнь.

– Увидимся в субботу, – Кармайкл протянул ему руку. – Объяснения найдешь в конверте.

Внутри находилось приглашение на день рождения от Доминик, младшей сестры Эдварда. Он вспомнил эту худенькую, мечтательную девушку. Не хотелось обижать ее отказом, и в то же время у него не было никакого желания веселиться. Перед его глазами стоял образ Клементины, дарящей страстный поцелуй неизвестному мужчине. Габриэль со злостью стукнул кулаком в стенку лифта, заставив стоявшую рядом даму подпрыгнуть от испуга.

– Простите, – извинился он.

Дама кокетливо улыбнулась, с интересом рассматривая смуглого темноглазого мужчину.

Глава 14

– Ты должна выйти замуж за Уильяма Паркера, – начал разговор Мартин.

Клементина насмешливо рассмеялась:

– Что?! Но я даже не знакома с ним!

Мартин лежал в шезлонге и с удовольствием позволял солнцу ласкать его кожу. Он чувствовал себя немного уставшим после ночи, проведенной со своим новым приобретением. Молоденькая девушка хорошо отрабатывала получаемые подарки. Страстная и ненасытная, она буквально вымотала Мартина, и он наслаждался приятной болью в мышцах, предвкушая новую встречу. «Пятьдесят пять, – думал он, – для мужчины это не возраст». Он хорошо выглядел и постоянно менял юных любовниц, желая удостовериться, что все еще находится в форме.

– Мартин, ты уснул? Что еще за Паркер?

Клементина стояла у бассейна и вглядывалась в игравшую бликами на солнце воду.

– Уильям Паркер, – лениво протянул Мартин, – банкир.

– Не хочу я за него замуж! – возмутилась Клементина.

– Зато я хочу его банк.

– Честность – это глупость, – вставил Рафаэль и перевернулся на толстый волосатый живот.

Клементина подошла к столику с напитками, налила себе минеральной воды и быстро спряталась под зонт. Она не любила жаркое солнце Флориды, оно сушило кожу и окрашивало ее в некрасивый темно-коричневый цвет. Клементине не шел загар, и поэтому она всегда пряталась под защиту зонтиков.

– Он живет в Лондоне, – невозмутимо продолжал Мартин. – Вы с ним, кстати, играете в теннис в одном клубе.

– И что я должна буду сделать, когда он станет тебе не нужен? Подлить яд ему в чай? – спросила Клементина и со злостью выплеснула воду на теплые плиты пола.

– Хватит обвинять меня в смерти Эстэр! Это был несчастный случай.

– До конца жизни буду помнить ее лицо, когда она пила этот чертов виски! Самое страшное, что я тогда могла спасти Эстэр, вызвать врачей, выбить бокал из ее рук, наконец… Но я ничего этого не сделала. Сбежала, пообещав вернуться, зная, что больше никогда ее не увижу.

Мартин поднялся с шезлонга и сел рядом с ней.

– У тебя есть оправдание – ты спасала нас всех.

– Человеческая жизнь – слишком дорогая цена за спасение, – Клементина посмотрела ему в глаза. – Больше не пытайся заставить меня делать то, что я не хочу! Мне все равно, кто этот человек и почему ты, Мартин, испытываешь к нему такой интерес.

– Я напомню тебе причину моей заинтересованности: мне нужен его банк. Конечно же, он не самый большой в Британии, но надежный.

– И каким образом ты хочешь получить этот банк?

Мартин улыбнулся: он все же зажег в ней интерес.

– Ты выйдешь замуж за Паркера.

– А потом разведусь?

– Нет, в этом случае ты не получишь ничего. Ты должна стать вдовой. Успокойся! Никто не будет его убивать. У него проблемы с сердцем. И, насколько я знаю, очень серьезные.

– Интересно, откуда тебе это известно?

– От его лечащего врача, – ответил он.

– Ты уже и до медиков добрался, – хохотнул Раф и нырнул в теплую воду.

– Тогда что Паркер делает в теннисном клубе? – с недоумением спросила Клементина. – Человеку, у которого больное сердце, противопоказаны нагрузки.

– Встречается с друзьями, завтракает, – Мартин махнул рукой. – Откуда мне знать, чем именно он там занимается?

– Я не стану соблазнять его и тем более выходить за него замуж.

* * *

Клементина пила капучино в кафе теннисного клуба. Она ни на кого не обращала внимания, но в то же время знала, что все мужчины в этом кафе смотрят на нее. На ней была очень короткая белая теннисная юбка, позволяющая оценить красоту ее стройных ног, и обтягивающий соблазнительную грудь топ. Она чувствовала, какое впечатление производит на мужчин, и где-то в глубине ее существа медленно зажигался огонь удовлетворения и превосходства над всеми остальными женщинами.

Клементина весело помахала рукой направлявшемуся к ней Уильяму Паркеру. Она все-таки уступила Мартину и согласилась познакомиться с ним. Уильяма нельзя было назвать красивым, но он отличался острым умом, к тому же банкир оказался занятным собеседником. Его глаза постоянно светились весельем, и он вовсе не производил впечатления человека, страдавшего от тяжелой болезни. Поначалу они общались только в клубе, но потом их встречи переросли в самые настоящие свидания. Уильям действительно не играл в теннис, но Клементина не спрашивала его, почему, стараясь обходить тему его здоровья. Ей почему-то не хотелось думать о том, что такой хороший человек может быть болен.

Уильям Паркер был единственным ребенком в семье и являлся владельцем компании «Моррис энд Паркер», владеющей банком и сетью крупных универсальных магазинов. Невероятно добрый, он поражал Клементину своей несхожестью с акулами бизнеса. Она любила слушать истории о его прошлом, и он интересно рассказывал о себе, заставляя ее смеяться. Сама того не ожидая, Клементина прониклась уважением к этому человеку. Рядом с Уильямом она забывала о своем прошлом, у нее становилось легко на душе и впервые хотелось кому-то верить. Конечно же, она не любила его так, как Габриэля, скорее это была любовь-дружба. Но она ценила их отношения, стараясь не разрушить тонкую нить доверия и нежности, протянувшуюся между ними.

– Здравствуй, Клементина, – Уильям поцеловал ее в щеку.

Большего Клементина ему не позволяла, потому что чувствовала, что такой интеллигентный человек, как Уильям, не поймет слишком стремительного развития событий. Она слегка коснулась губами его щеки в ответ и подумала о том, что пора дать их отношениям новый виток.

– Давай поужинаем вместе, – Уильям присел рядом с ней.

– Приезжай вечером ко мне.

Уильям был очарован этой женщиной. Более того, он был влюблен и почему-то боялся, что Клементина станет смеяться над его чувствами. Она была молодой и, как он думал, совсем неопытной. Их почти двадцатилетняя разница в возрасте заставляла его бояться и думать о том, что скоро она променяет его на молодого спутника и исчезнет из его жизни так же стремительно, как и появилась.

– Я освобожусь в восемь, – кивнул он и вновь поцеловал ее – но уже в губы.

Поцелуй его был ласковым и легким, но Клементина вздрогнула от неожиданности. Она рассмеялась, и лицо ее засияло от счастья.

* * *

– Все мужчины в зале готовы были убить меня, когда глядели на тебя, – сказал Уильям, снимая смокинг.

21
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело