Выбери любимый жанр

Утерянные книги Мерлина. Друидическая магия времен Артура - Монро Дуглас - Страница 32


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

32

—Это невозможно... —опять и опять повторяла она шепотом, тогда как Король, по-видимому, вообще лишился дара речи. Между двумя стоящими у двери людьми показалась согнутая фигура еще более старого человека; одет он был в плотную серую тунику, а в руках держал прекрасный резной посох из скрученного дерева, в верхней части которого красовалась королевская эмблема Валлийского Дракона. Его редкие волосы и борода были абсолютно белыми, тогда как глаза оставались ясными и серыми... искрящимися и лишенными возраста.

— Владычица Авалона, — сказал один из проводников, отвешивая низкий поклон, — меня зовут Лаилокен, моего товарища — Маелдинус. Мы пришли издалека в ответ на твой зов и благополучно привели с собой из Каледонских лесов Лорда Талиесина. Для него это был трудный переход, моя Владычица, но он настаивал на том, чтобы сделать это немедленно. Теперь мы вручаем его вашей заботе. — И оба, склонившись в низком поклоне, скрылись за дверью.

— Открой, кто ты есть! — заговорил наконец вошедший, и его голос, высушенный прожитыми годами, вызвал холодок отдаленного узнавания, как будто ледяной ветер пронесся по комнате.

Сильное создание допотопных времен,

без плоти, без костей, без вен, без крови.

Оно часто появляется из тепла Солнца

и холода Луны...

Одно существо, из которого сотворены все создания

в результате одного ужасного взрыва...

— Скажи мне, каков ответ? — и Талиесин, громко рассмеявшись, прошел уверенным шагом к тому концу стола, у которого стоял Артур.

—Мерлин... — прохрипел Король. — Мерлин, это ты? Живой? — И Кэй подхватил его как раз вовремя, чтобы помочь ему опуститься на свое место. Старый человек опять рассмеялся.

—Мерлин? Хммм, Мерлин! Нет... если только я не появляюсь, как ветер, под одним и тем же именем! Значит, Я и есть твой ответ?

— Садитесь, Господин Друид, ваше присутствие — большая честь для нас — сказала Моргана, заливаясь румянцем от переполнявших ее чувств. Но голос и легкая улыбка девушки выдавали ее сомнение относительно личности посетителя.

— Прежде чем я присоединюсь к вам, — ответил человек, тоже с улыбкой, — позвольте мне избавиться от этого «знака возраста», иначе каждый из вас будет считать меня немощным! — И он медленно пересек комнату, оставив свою палку у двери. — В конце концов, девяносто один год — это не так уж много, не правда ли? — Он громко хмыкнул и, подойдя к столу, занял место Морганы рядом с Королем. — Неужели годы изменили меня так сильно? — И Друид протянул руки к Артуру.

— Мерлин, это ты! Когда уже не было никакой надежды... — По лицу его катились слезы, он устремился навстречу старцу, и его забинтованная голова нашла наконец покой в своем любимом прошлом. В течение нескольких следующих минут в мире опять все было хорошо.

—Мерлин? Артур с Горы Ньюэйс?.. этих имен я не слышал много-много лет, — задумчиво говорил старый человек, пока Кэй помогал Королю вернуться на свое кресло. — Да, прошла целая жизнь с тех пор, когда кто-нибудь называл меня этим именем! Видишь ли, мой мальчик, после того, как ты женился, я отправился вместе с большой группой моих собратьев-друидов к северу от Великой Стены Альба, чтобы найти место, где бы мы могли прожить оставшиеся дни в мире и согласии; там жители гор дали мне имя Талиесин, что на их языке означает «дарящий свет». И с тех пор я жил там в никому неведомых садах... пока весть о смятении в Авалоне не достигла моих ушей. — В этот момент, казалось, темная туча прошла через его лицо. — Посланцы сообщили нам, что наш Король еще жив, но его дни сочтены; мне пришла в голову мысль, что я мог бы оказать некоторую помощь! — В его глазах промелькнули озорные искорки.

— Великая душа, мы без тебя действительно чувствовали себя совсем потерянными, — сказала Вивианн, которая успела успокоиться, вернее, почувствовала облегчение, и на лице ее появилась улыбка. Наполнив тарелку, она предложила ее гостю.

— Нет, покорнейше благодарю, — сказал Мерлин, качая головой, — но я не могу думать о еде, когда мой Медвежонок так страдает. — И, наклонившись к Артуру, чтобы лучше его рассмотреть, он опять покачал головой. — Поистине, тебе пришлось дорого заплатить за прожитые годы, мой мальчик. Моргана, детка, не могла бы ты попросить Маелдинуса принести мою сумку? Посмотрим, чем Шестнадцать Лекарей Дианкехта могут помочь нашему Королю.

— Сейчас, мой Господин, — и девушка, сопровождаемая Передур и Гаувайн, быстро исчезла за дверью.

— Вивианн... дорогая Вивианн, сестра моя, я вижу, что долгие годы служения тоже запечатлелись на твоем лице; и несмотря на это, ты так же прекрасна, как была всегда! — И старый Друид остановил пристальный взгляд на столе, как будто действительно пытался заглянуть в прошлое, потом заметил на ее щеке одинокую слезу.

Владычица Авалона быстрым движением вытерла слезу и обратилась к Друиду:

— Ты знаешь так же хорошо, как и я, брат мой, что в последнее время боги не баловали нас наградами, званиями или грамотами — они оставляли нам только шрамы. Здесь все могут ими похвастаться! — сказала она с улыбкой. — Что ж... просто судьба часто выбирает странные пути. Тебя уже долгие годы считали умершим.

— Умершим, — фыркнул Мерлин. — Что ж, искусство жизни — это часто также искусство узнавания того, какой ложной бывает вера! Но в данном случае глаза — лучшие свидетели, чем уши. Ты не согласна?

На лицах присутствующих появились улыбки, но тут вернулась Моргана, неся лекарства Друида для раненой груди Короля — кучу всевозможных мешочков и крошечных бутылочек.

— Могу я попросить, чтобы все присутствующие на время нас покинули? — спросил Мерлин. — Все, кроме Кэя и моих спутников. Король требует полного моего внимания.

— Да, конечно, — ответила Вивианн, жестом приглашая сидящих за столом подняться. Но когда она направилась к выходу вместе с остальными, Мерлин придержал ее за рукав и привлек поближе, чтобы никто не смог услышать.

— Сестра из Авалона... возможно, у меня есть также лекарство от того, что причиняет боль тебе, — сказал он со странной полуулыбкой. — Проследи, чтобы были подготовлены факелы, а также лопаты для раскопок. Как только я здесь закончу, мы встретимся у подножья Тора. Легенда ждет нас, она может оправдать наши самые смелые надежды. — И Вивианн молча вышла из комнаты, зная, что больше ничего говорить не нужно.

***

Я наконец поднял глаза и широко улыбнулся, как маленький ребенок, оцарапавший колено. Надо мной наклонился Мерлин, положив свои испещренные годами руки мне на плечи, — на мой обеспокоенный взгляд он ответил взглядом, исполненным спокойной уверенности.

— Не беспокойся, Медвежонок. Мы найдем способ привести все в порядок. Но сначала выпей это, — и он протянул мне крошечный пузырек с оранжевой жидкостью. — А теперь закрой глаза... сиди спокойно и слушай.

И Друид тихонько произнес-пропел:

CUM SINT DIFFICILLA ARTURUS ТША

QUARUM BRENNIUSNESCIT PENITUS

QUOD EST VIRI VIA IN ADOLESCENTULUS

Хотя слова для меня не имели никакого реального смысла, это казалось совершенно неважным—их произнес Мерлин, и этого было достаточно. Но их действие, а может, это было действие трав, оказалось мгновенным и очень сильным: голова моя закружилась, а тело перестало болеть. И это было еще не все!

За окном жилища послышалось тихое, но настойчивое постукивание. И я знал, что если я вдруг открою глаза, то увижу большого черного Ворона, взгромоздившегося на наружный подоконник!.. он должен быть там! Я продолжал прислушиваться к голосам из прошлого, в то время как мой ум погружался в сон, от которого, я надеялся, я никогда не проснусь. Почему? Потому что наконец я был дома и знал это — мы коснулись дна в последний раз.

И я точно знал, что я опять в безопасности, что я подчиняюсь замыслам Мерлина...

Тайны такого рода не могут быть раскрыты, за исключением

тех случаев, когда в этом есть настоятельная необходимость! Если я пытался описать словами подобные секреты ради развлечения или в том. случае, когда в этом вообще не было необходимости, Дух, который предоставлял мне такую возможность, тут же покидал меня, заставляя пережить величайший кризис.

32
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело