Выбери любимый жанр

Утерянные книги Мерлина. Друидическая магия времен Артура - Монро Дуглас - Страница 9


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

9

И ПО СУДУ, БЕЗ ОБВИНЕНИЙ И ЗАЩИТЫ,

Я БЫЛ ОСВОБОЖДЕН

ЕХИДНОЙ ЧЕРНОЙ СТАРОЙ ВЕДЬМОЙ.

СТРАШНА ОНА В ПОГОНЕ ЗА РАСПЛАТОЙ!

Я СПАСАЛСЯ БЕГСТВОМ, СТАВ ЛЯГУШКОЙ, ПОТОМ

Я СТАЛ ПОДОБЕН ВОРОНУ... НО НЕ НАШЕЛ ПОКОЯ.

Я УДИРАЛ, СТАВ ГОЛУБОЮ ЦЕПЬЮ, И ОЛЕНЕМ

В ЧАЩОБАХ НЕПРОЛАЗНЫХ.

ВОЛЧОНКОМ ПРЯТАЛСЯ В ЛЕСНОЙ ГЛУШИ,

ПРЕДВЕСТНИКОМ-ДРОЗДОМ... ЛИСИЦЕЙ,

ИСКУСНО ЗАМЕТАЮЩЕЙ СЛЕДЫ!

Я ЛАСТОЧКОЙ ЛЕТЕЛ В НЕБЕСНОЙ ВЫШИНЕ,

И БЕЛКОЙ ТЩЕТНО ПРЯТАЛСЯ.

Я ПРЕВРАЩАЛСЯ И В РОГА ОЛЕНЬИ В ЭТОЙ ДИКОЙ

ГОНКЕ... И В СТАЛЬ В ПЫЛАЮЩЕМ ОГНЕ.

В НАКОНЕЧНИК БРОНЗОВОГО КОПЬЯ...

В СВИРЕПОГО БЫКА... В ЩЕТИНИСТОГО ВЕПРЯ В УЩЕЛЬЕ...

В БЕЛОЕ ЗЕРНО ЧИСТОЙ ПШЕНИЦЫ...

В КОНЦЕ КОНЦОВ Я ЗАТОЧЕН БЫЛ В КОЖАНЫЙ

МЕШОК, В КРЭЙНБЭГ...

(The Crane Bag — в кельтской мифологии — мешок для хранения магических инструментов. — Прим. ред.)

И БРОШЕН В БЕЗБРЕЖНОЕ МОРЕ. ТЕПЕРЬ НАКОНЕЦ БОГИ ОСВОБОДИЛИ МЕНЯ!

— Освободили тебя, но с какой целью? — спросил я не задумываясь. — Для блага или зла? (Поскольку я совсем не представлял себе намерений этого таинственного существа.)

— Чтобы учить... — услышал я неожиданный ответ. — Чтобы учить тебя. Скорее поднимайся на борт, ибо мы теряем бесценное время!

Когда я ступил на борт, странное плоское судно плавно осело под ногами. Внутри было темно, и тем не менее я смог рассмотреть закутанного в плащ таинственного человека, который сидел в дальнем конце лодки. Он был небольшого роста, а может, годы согнули его, трудно сказать. Только одно можно было разглядеть ясно — копну длинных седых волос, выбивавшихся из-под капюшона.

Вода была спокойной и ее гладь казалась остекленевшей — ночь была совершенно безветренной. Пока мы мягко не коснулись берега, незнакомец не пошевельнулся и не вымолвил ни слова. А после раскрыл рот только для того, чтобы приказать мне выйти. Что я и сделал, после чего долго шел за ним по извилистой тропе, которая огибала странный, похожий на горный кряж, холм, протянувшийся через весь остров. Я никогда не бывал здесь раньше и поразился тому, насколько бесплодным казалось это место.

Пейзаж был усеян многочисленными клочками рощ, разделенных обширными лугами, покрытыми колышущейся травой и полевыми цветами. Мы как раз приблизились к самому крупному островку деревьев, когда Маелдреу неожиданно указал на крутую тропу, отходящую влево и вниз.

— Сюда! — прокудахтал он, как будто обращаясь к себе. — Иди в Рощу. Скорее! То, что нам нужно, находится здесь, а мы теряем бесценное время... мы уже прошли полпути. Идем! — И он подтолкнул меня костлявой рукой.

Тропа привела в низину, поросшую деревьями, мне были хорошо видны их очертания даже при бледном свете луны — мягкие тени сосен на фоне стального серебра буков, склоненные ивы и сучковатые коричневые дубы. О да, это были древние деревья!

Мой провожатый остановился возле чего-то очень высокого. Подойдя ближе, я увидел, что это был большой менгир, каменный столб, рядом с которым рос бук, самый огромный из всех, какие мне приходилось видеть.

— Здесь мы начнем наш поиск, сбор Крэйн Бэга, — сказал он, и в его голосе по-прежнему слышалось нетерпение. — Это Фагос последний и первый. Посмотри сюда. — И он показал на ветки. Здесь, среди сучьев, висела темно-зеленая масса Омелы, самого священного из наших растений, ее белые ягоды сияли, словно маленькие луны. Священное дерево!

— Фагос... Флауидден... Могущественный бук, слушай меня, — возбужденно, нараспев заговорил человек, обращаясь к коре дерева. — Даруй мне теперь этот Коелбрен. Альбиону необходима твоя древнейшая мудрость. Приди поскорее, явись, когда мы зовем... приди, когда мы поем... наши горести безграничны. — Одним быстрым движением он выхватил висевший на поясе маленький бронзовый серп и отрубил от нижней ветки кусок размером с человеческий палец. Потом он засунул его в синий кожаный мешочек, который тоже висел у него на боку, и перешел к следующему дереву, произнося нараспев:

— Иохо... Идо... Иуен... Идад... Ибур... Разбрасывающий дары тис, слушай меня, — повторил шаман формулу. — Даруй мне этот Коелбрен... — Так он переходил от дерева к дереву, пока не собрал священное число коелбренов, двадцать плюс один. Ниже приведены остальные слова, в том порядке, в каком он их произносил:

—... Теперь ты, Эадха... Аеснен... Эдхадх... Эдад... Крисах... Самый выносливый ТОПОЛЬ, слушай меня;

И ты, Ир... Григ... Хеас... Фраех... ВЕРЕСК, дарующий утешение, слушай меня;

О Охн... Непокорный Онн... Эисин... Горсе... Аитеанд... УТЕСНИК... Золотые Непокорные Трубы, слушайте меня;

И Аилим... серебряный Аилим... Финидуидден... Охтах... ПИХТА, дикая и таинственная, слушай меня;

Ты, Руис... Исгауен... Тром... БУЗИНА, медленно горящая, слушай меня;

И Страив... Драенен Дди... Драидеан... ТЕРНОВНИК Военачальник... Бог Злых Плодов, слушай меня;

Вы, Нгетал... Рхединен, ракитник, Папоротник Матонви... стройный ТРОСТНИК, быстрый преследователь, слушайте меня;

Горт... Йоруг... Эиддеу... Эидеанд... Великий в Битве, несравненный ПЛЮЩ... помоги мне в этих чарах;

Муин... Муинн... Гуинуидден... разгневанная ВИНОГРАДНАЯ ЛОЗА,

величественная в борьбе с приспешниками Вяза;

Керт... Абалл... Кеирт... Афал ваир... любимица Маелдреу, дикая ЯБЛОНЯ... гордо смеющаяся на краю утеса; Колл... Коллен, даритель знаний... ЛЕЩИНА, властитель искусных форм...

плетущая узоры снов, помоги мне сейчас;

Тинне... Келиннен, темная зелень... Куилеанн... решительный

Остролист, ранящий руки... Из всех стоящих в лесу деревьев

ты один носишь корону... помоги этой земле;

Дуир... Дайр... Деруен... Быстрый ДУБ, оглашающий звоном Небеса и Землю... отважный Страж Двери, защитник даров;

Ниасе... Сеис... Нуас... БОЯРЫШНИК, отважный полководец... Драенен Уен, нелюбимая Богиня, прислушайся ко мне;

Нуин... Иундиус... Нин... Круел Оннен... Не сворачивай в сторону, Он... прямой в своем сердце, подгоняет ЯСЕНЬ;

Саилле... Саиле... Саил... Хелиген, Трехликая Богиня Ночи... Неспешная ИВА, помощь в нашем положении;

Веарн... Вернн... Гуернен, глашатай Брана... горячая ОЛЬХА, первая в строю... Папоротник Сражений, помоги нам в эти дни;

Луис... Каерсанн... Дерево РОЭН, таинственный Бог, каким бы медлительным ты ни был... подари мне сейчас

свою непостижимую древесину;

Беис... Беисе... Благородный Бедуен... грациозная БЕРЕЗА, самое царственное дерево, вооружившаяся позже других — знак не трусости, но высокого положения... последняя ветвь, помоги мне в моем деянии!

Наконец Маелдреу повернулся ко мне, уставший от проделанного труда. На его лице появилось подобие улыбки, потом он резко выпрямился и опять зашагал по тропе.

— А теперь нас ждет настоящая магия. Идем, Гвидион, ночь проходит быстро, а нам еще много нужно успеть, прежде чем наступит рассвет!

Через час мы уже приближались к самому восточному берегу Острова, откуда видны были легендарные Пики Ура. Тропа огибала скалистый отвесный склон, потом терялась за поворотом. Так мы продвигались, пока не вышли к небольшой плоской площадке, открывшейся нам внизу. Это было странное место, окруженное со всех сторон валом, но самым странным было то, что точно в центре площадки стояло необычное, сложенное из камней сооружение, напоминающее пещеру. Скорее даже, оно было похоже не на пещеру, а на большую овальную печь. Ничего подобного мне еще не приходилось видеть. Откуда-то изнутри сооружения струился бледный свет.

— Храм... — произнес человек, глядя поверх меня, — ты должен войти внутрь. — И он подтолкнул меня вниз. Мы подошли ко входу и остановились, так как Маелдреу, повернувшись к Востоку, где небо уже начинало светлеть, поднял руки и глухим голосом нараспев произнес следующее Обращение:

ПРИВЕТСТВУЮ ТЕБЯ, СОЛНЦЕЛИКИЙ ОГМА,

ОКО ВЕЛИКОГО БОГА,

ОКО СЛАВНОГО БОГА,

ОКО КОРОЛЯ ВСЕХ ЖИВЫХ.

ИЗЛЕЙ НА НАС СВОЕ БЛАГОСЛОВЕНИЕ...

НИСПОШЛИ НАМ СВОЮ ЛОВКОСТЬ...

9
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело