Выбери любимый жанр

Фьюри (ЛП) - Донер Лорен - Страница 25


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

25

– Иди прими ванну и брось нам свою одежду. Мы ее очистим от его запаха, – мягко предложила Саншайн. – Ты сделала что должна была. С нами делали ужасные вещи, а это самая добрая которую я слышала. Техник мог тебя убить.

– Я знаю, что это не имеет особого значения, но Фьюри хороший человек. – Кит печально улыбнулась. – Знаю, что он не хотел причинить тебе боль ни коим образом. Он всегда был очень внимателен к нам.

Элли кивнула, ее догадка о сексуальной истории Фьюри с двумя женщинами подтвердилась, и она пыталась не дать ревности себя поглотить. Она пошла в ванную, но дверь оставила открытой.

Её уже ждала полная горячей воды ванная. Элли разделась, передала вещи через дверь и залезла в ванну. Она устроилась поудобней и вздрогнула, когда от воды у нее защипало кожу под грудью. Элли наклонила голову и увидела две царапины от острых зубов Фьюри. Черт.

Она закрыла глаза и расслабилась. По крайней мере ей больше не нужно бояться, что Фьюри составляет план как до нее добраться.

Конечно, сейчас у нее были сексуальные, экзотические воспоминания, которые будут согревать её ночами. Она сомневалась, что сможет когда-нибудь о нем забыть.

Бывший муж достаточно обижал ее, поэтому она поклялась больше никогда не влюбляться. Она пообещала себе, что не позволит никому стать настолько важным для нее, что мысли о нём полностью поглотят ее разум. Но затем она впервые увидела Фьюри. И то, что она давно считала умершим внутри нее, опять возродилось к жизни.

Он стал её одержимостью – сперва она хотела его спасти, потом загладить вину перед ним за то, что сделала. Ей осталось только одно – помогать его народу, поскольку она не знала, что с ним случилось.

Фьюри для нее значил больше, чем когда-либо ее бывший муж.

Познав любовь, она была уверенна, что ничто не сможет причинить ей боль большую, чем разрушенный брак, когда она поняла, что вышла замуж за изменяющего ублюдка, но она ошибалась.

Ее чувства к бывшему – ни что по сравнению с тем, что Фьюри заставил ее испытать. Абсолютно ни что. Прикосновения Фьюри будут преследовать ее до конца жизни.

Она хотела, чтобы у них был реальный шанс быть вместе. Она бы опять рискнула испытать боль разбитого сердца ради него, но…

– Черт. – Элли громко выругалась. – Хотела бы я чтобы все сложилось по-другому, но видно не судьба.

* * *

– Фьюри?

Фьюри немного испугался, услышав свое имя, он не знал, что кто-то подкрался к нему и застукал за наблюдением за Элли в общежитии.

Он повернул голову и уставился на Слейда.

– Что?

– Твоя одержимость человеком начинает меня пугать. Мне стоит доложить об этом Джастису?

– Нет. – Взгляд Фьюри вернулся к женскому общежитию, где Элли, сидела на диване с другими женщинами. Она улыбнулась чему-то сказанному, и он страстно желал узнать, причину её веселья. – Я просто проверяю все ли с ней в порядке.

– Тебе нужно её отпустить. Нам сказали почему она работала на Мерсил. Я понимаю, твоё стремление отомстить, но она нам не враг.

Фьюри прикусил свой язык. Это к лучшему, что его друг считает, будто в этом причина того, что он скрывался за деревьями через дорогу и наблюдал за женщиной, которая очаровала его, и не выходила у него из головы.

Он не мог думать ни о чем, кроме Элли.

Звуки ее стонов, сладкий вкус ее возбуждения и воспоминания о её тугом лоне и божественном теле, когда он овладевал ею, проигрывалось снова в его голове.

Его член стал болезненно твердым от воспоминаний о сексе. Фьюри все испортил, поранив ее, и не имел ни малейшего понятия, как все исправить. Ему приказали держаться от нее подальше, прекратить любое взаимодействие, но это совсем не значило, что он не мог наблюдать за ней издалека. Элли об этом не знала, так что его присутствие не сможет ее напугать.

– Ты слышала меня? – Слейд подошел ближе.

– Да, – его взгляд остался прикованным к Элли. Она подняла руку, чтобы убрать с лица за уши прядь ее светлых волос, и он захотел, чтобы она вместо этого касалась его лица своими кончиками пальцев. – Я слышал.

– Ты опасен для нее? Будь честен со мной. Мы друзья.

Он оторвал от нее взгляд:

– Я не собираюсь причинять ей вред.

Они смотрели друг на друга в течение длительного времени, а затем Слейд вздохнул и посмотрел на женское общежитие, нарушая зрительный контакт:

– Кажется, она нравится нашим женщинам.

"Мне она тоже нравится, – Фьюри воздержался от признания. – Я одержим и не могу перестать думать о ней. Она все, о чем я мечтаю, когда мне удается заснуть".

– Ты будешь держаться от нее подальше, пообещай. – Слейд посмотрел на него для подтверждения.

– Да, – согласился Фьюри, надеясь, что он говорил правду и таковы его намерения.

– Тогда, закроем эту тему, – Слейд развернулся на пятках и отступил в темноту.

Фьюри вернул взгляд к Элли. Он знал, что ему нужно прекратить мучить себя, шпионя за ней каждый день после своей смены, но, казалось, он просто не мог сделать этого.

Он даже подкрался поближе к зданию, пытаясь найти недостатки в системе безопасности, которые позволят ему подняться на третий этаж, где она спала, просто чтобы заглянуть в её жилище. Он хотел знать о ней все.

Его глаза закрылись, и он глубоко вдохнул. Он бы отдал все, лишь бы обнимать ее, вдыхать женственный аромат и прикасаться к ней.

Мягкое рычание сорвалось с его приоткрытых губ, его член заболел еще сильнее, и Фьюри знал, что проведет еще одну тяжелую бессонную ночь, все время ворочаясь. Он никогда не сможет забыть Элли.

Глава 6

Элли рассмеялась:

– Ну же, Монэк, ты можешь это сделать.

Монэк, белокурая девушка, ростом чуть меньше шести футов, посмотрела на пылесос с отвращением:

– Он слишком шумный, и боюсь, он засосет мои пальцы.

Элли прикрыла ладонью появившуюся на губах веселую улыбку:

– Мы все так думаем. Поверь мне. Но, я тебе обещаю, если ты отвернешь его от себя в противоположную сторону, этого не случится. Ты освоила стиральную машинку и твои кулинарные возможности с микроволновкой просто великолепны. Ты справишься с этим зверем.

Монэк вздохнула:

– Хорошо, но он вредит моим ушам.

Дестени, черноволосая женщина, старалась ее приободрить. Монэк включила пылесос и провозила его по ковру без каких-либо увечий. Элли улыбалась вовсю.

Какой бы не была причина, за три прошедших недели женщины ее приняли. Они позволяли ей говорить с ними, смеяться и обучать тому, как правильно вести домашнее хозяйство.

– Элли?

Сияя улыбкой, она повернулась к Бриз. Высокая женщина из Новых Видов очень помогла ей с остальными девушками.

Бриз была лидером в женском общежитии. Она, и еще несколько девушек, ходили на дневные лекции, постигая основы знаний, которых они были лишены. Девушки только что вернулись обратно в корпус.

– Как дела?

Выражение лица Бриз было мрачным:

– Нам нужно поговорить наедине.

– О, – на минуту Элли растерялась, – ну конечно.

Она знала, что-то пошло не так. Бриз отвела ее к ванной, что заставило ее занервничать еще больше. Расти и Кит ждали ее у двери. Бриз распахнула ее и Элли вошла внутрь. Саншайн проверила кабинки, чтобы удостоверится, что там никого нет.

– Все чисто. – Заявила она. – Мы одни.

Элли посмотрела через плечо, когда дверь закрылась, и увидела, что Расти и Кит перекрыли выход. Она повернулась к Бриз:

– Что происходит?

Бриз вздохнула:

– Ты не можешь покидать территорию общежития без сопровождения одной из нас. Я хочу, чтобы ты ночевала в моей комнате, или кто-то будет оставаться в твоей. Кто-то из нас постоянно будет находиться поблизости.

– Эээ… зачем? – Элли подняла в удивлении брови, внимательно осматривая каждую из женщин.

Бриз нахмурилась, чем привлекла ее внимание:

– Фьюри опять околачивается под зданием. Мы не хотели тебя пугать, но мы не раз видели его наблюдающим за домом. Прошлой ночью он подобрался ближе, и мы думаем, он проверяет систему безопасности, чтобы найти способ попасть внутрь.

25

Вы читаете книгу


Донер Лорен - Фьюри (ЛП) Фьюри (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело