Выбери любимый жанр

Король на площади - Колесова Наталья Валенидовна - Страница 46


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

46

– Ну что ж, вполне приятна на вид, – сделал вывод Финеар.

– У вас прекрасный вкус! – Слова вспорхнули с моих губ быстрее, чем я успела их поймать. Брови Силвера взлетели. Как и брови Финеара. Он изумленно полуобернулся к своему коронованному кузену.

– А она, я посмотрю, штучка с характером! Что ты говоришь? – Он слегка склонился к дергавшей его за рукав Ивице. Поморщился от ее шипения в самое его ухо и вновь взглянул на меня: – Наша Ивица утверждает, что вы оживили любовника одним своим поцелуем! Кстати, мои люди рассказывали то же самое…

– Полнейшая чушь! – заметила я с презрением. – Что за детские сказочки? Вы еще вспомните про волшебный поцелуй принцессы! Силвер просто перестал дышать, и мне пришлось сделать ему дыхание изо рта в рот – так откачивают захлебнувшихся ныряльщиков. Ваши наемники могли бы проделать это сами, если б кто-нибудь из них озаботился наконец выполнением порученного задания. Вместо этого Ивица пытается искалечить его величество, а бойцы заканчивают начатое, сломав ему руку и избив до полусмерти. Вам не кажется, что ваши приказы с удивительной легкостью игнорируются вашими же подчиненными?!

Я замолчала, переводя дух после своей тирады. О да, я всегда осторожна!

Иногда даже слишком…

Добавила – в качестве компенсации:

– Милорд.

Братья смотрели на меня с одинаковым выражением: удивления, перераставшего в гнев. Силвер глубоко и неслышно вздохнул. Финеар сжал губы в тонкую линию: не выносит, когда что-то и тем более кто-то выходит из-под его контроля… Указав, что собственные слуги князя ему не подчиняются, я, по мнению Финеара, прилюдно его унизила.

– Вели своей… художнице придержать язык! А лучше вообще пусть не раскрывает рта, пока ей не разрешат! А ты сам, – он резко развернулся к Силверу, указав на него пальцем, – думай! У тебя от силы пара часов!

И Финеар со всей… еще не королевской ратью покинул нашу камеру. Мы проследили, как закрылась тяжелая дверь, выслушали звук задвигаемого тяжелого засова и уставились друг на друга.

Глава 13. В которой один улетает, а двое остаются

– И что это… было? – негромко спросил Силвер.

– Что именно? – я поставила клетку себе на колени и склонилась к притихшему Джоку, делая вид, что занята исключительно птицей. – Привет, малыш, как дела?

– Эмма. – Голос Силвера раздался прямо над моей головой, и я вынуждена была вскинуть взгляд. Король стоял почти вплотную. Смотрел на меня, сузив глаза. Произнес ровным голосом: – Запомни: ты должна стать невидимой и неслышной. Чем меньше тебя замечают, тем больше у тебя шансов выжить. Я не знаю, что именно ты задумала, но лучше бы тебе от этой мысли отказаться.

Я со вздохом оставила Джока в покое. Отвернулась, уставившись на окно под самым потолком. Ну что ж, он без труда разгадал мой стихийный план – отвлечь внимание, а то и гнев Финеара от своего царственного кузена. Хотя бы на время…

Услышала слегка смягчившийся голос Силвера:

– Я пока раздумываю, сказать ли ему, кто ты на самом деле – похоже, его шпионы этого еще не разнюхали. Оставим на самый крайний случай. Финеар наверняка захочет получить за тебя выкуп или какие-нибудь уступки от твоего отца… а значит, сохранит тебе жизнь.

Ты сам-то в это веришь? Но я спросила про другое:

– Как думаешь, где мы сейчас?

– Судя по долгому подъему и по тому, что это точно, – Силвер обвел взглядом нашу камеру, – не подвалы какого-то дома и даже не тюрьма, а явные казематы, мы в крепости. В Ристе их две: королевский замок и…

– Гнездо Призраков, – закончила я упавшим голосом.

Гнездом Призраков называют останки древнего замка – его строили, когда предки Силвера еще не родились, да и самого Риста не было в помине. Он возвышается над западными районами города, венчая скалистый холм, словно корона с обломанными зубцами. Раньше замок звали Орлиным Гнездом, однако, когда по городу поползли слухи о пропадающих в развалинах людях и о являющихся призраках, замок понемногу сменил имя владельцев. Гнездо Призраков весьма живописно – я с удовольствием рисовала его в разных ракурсах и в разной степени приближенности. Но с наступлением сумерек крепость становится жутковатой. Факелами освещается только расчищенный от камней внутренний двор, а в темных бесконечных переходах, на лестницах, мостиках, в подвалах и казематах можно легко заблудиться даже белым днем. Кроме влюбленных парочек, страстно ищущих уединения, а потому не боящихся ни призраков, ни ледяных сквозняков, здесь обитают бродяги и – наверняка – преступники. Недаром полиция периодически устраивает облавы в Гнезде, а по весне из развалин выволакивают людей, не только замерзших в морозы, но и умерших неестественной смертью.

А теперь это место нашего заключения. И поди попробуй нас здесь найди!

– Думаешь, они с самого начала скрывались в Гнезде?

Силвер скривился: не хотелось признавать, что буквально под самым его хищным королевским носом завелось змеиное кубло заговорщиков.

– Навряд ли. Эрик с полицейскими магами регулярно прочесывает столицу на предмет колдовских ковенов. Но вот Финеара здесь никто не искал… Или он с самого начала запутывал следы, или передумал бежать из страны для спасения собственной шкуры и поиска союзников, потому что получил реальную помощь здесь…

– Ведьмы?

Силвер кивнул.

– Ты была права, они прибегают теперь не только к чистой рунной магии, поэтому и традиционная защита не слишком действенна.

– Паучиха что… и впрямь хотела тебя убить?

Силвер поморщился и потер лоб: то ли почувствовал эхо давешней боли, то ли голова у него раскалывается до сих пор.

– Нет. Скорее всего, просто подчинить. Сделать марионеткой. Покорным идиотом. Не знаю, как только она мне мозги не выжгла… Перестаралась слегка.

Увлеклась-перестаралась? Скорее отвела душу. Я ведь помню взгляд ведьмы – и возбужденный, и торжествующий.

– Скажи, а кто еще знал, что ты не… защищен от колдовского воздействия?

Силвер посмотрел на меня с удивленной полуулыбкой.

– Но я защищен! Защита передается наследнику с королевской кровью. Иначе бы меня давно не было в живых. Да и та колдовская троица легко убила бы меня там, на пристани.

Да ведь почти и убила! Силвер понял мой взгляд.

– Эти амулеты и руны лишь аккумулируют мою защиту. Это как… одежда, укрывающая от дождя. Ты же не умрешь всего лишь от того, что попадешь под сильный ливень?

– А если к ливню прибавятся еще и молнии, град и ураган?

– Тогда к теплой одежде потребуется добавить прочную крышу и крепкие стены. И все это есть… – он ткнул себя большим пальцем в грудь. – Есть во мне.

– Ну так почему тогда… раз уж ты защищен от магического воздействия собственной кровью, почему не сумел справиться с колдунами?

– Потому что сам я не колдун, – сказал Силвер просто.

Я качнула головой.

– И что вам с вашими чародеями не живется мирно? Мы же как-то со своими ведунами справляемся! Даже мой отец владеет кое-какими колдовскими умениями.

– Это старая и долгая история… – Силвер поднял голову, втянул воздух, словно надеясь почуять запах моря, проникающий в высокое окошко. – Эх, передать бы весточку нашему Эрику!

Полицмейстер наверняка перевернул в поисках короля уже полгорода… Но вот только с какого конца Риста он начал? И есть ли у Силвера время на обыск второй половины?

Разве что…

Я вновь обернулась к клетке. Привычный к человеческим прикосновениям Джок позволил взять себя и моим не слишком ловким пальцам. Я поднесла его к губам, постаралась поймать взгляд маленьких птичьих глаз.

– Джок, лети домой. Предупреди их. Приведи их к нам!

– Погоди-ка…

– Если любишь его, лети! – Я подкинула Джока вверх, не обращая внимания на протестующий возглас и протянутую руку Силвера. Птица сделала круг по камере – мы следили за ней, запрокинув головы, – и, трепеща крыльями, устремилась вверх, к крохотному окошку.

– Джок! – зычно крикнул Силвер.

46
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело