Выбери любимый жанр

Предназначение. Камень Давида (СИ) - Хандурин Виктор - Страница 68


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

68

- Мир вам, братья,- сказал хозяин дома.

- И тебе мир, брат Элиягу,- ответил маленький монах. Брат Элиягу поклонился ему приглашающим жестом указал на дом.

- Брат Конрад и брат Жерар уже ждут. Пойду встречу брата Вернера.

Он удалился, а я с двумя братьями хранителями направилась к дому. Из-за кустов нам стала видна терраса, на которой сидели два человека. Один уже знакомый тамплиер, а второй не принадлежал ни к одному из известных мне орденов. Одежда была странной смесью европейских и восточных мотивов. Он и внешностью больше напоминал грека. Вообще был очень и очень привлекателен. Да и по возрасту моложе собравшихся.

Те, что уже ждали на террасе поднялись с подушек навстречу двоим пришедшим. Оба почтительно поклонились брату Бернарду. Тот, что был моложе, спросил монаха:

- Как добрались до Иерусалима, брат Главный Хранитель?

Ого- го, да мы коллеги! Так вот почему ему так кланялись, а меня только подозревают и допрашивают. Я слегка обиделась на нынешних хранителей.

- Благодарю вас, брат Конрад,- ответил монах.- Дорога была длинной, но привела меня сюда в конце концов, чему я несказанно рад. Святая земля дает особенные силы.

Это точно, подумалось мне. Остальные были со мной согласны совершенно. Пока тек неспешный разговор хранителей, появился еще один рыцарь, и я по белому плащу и черному кресту признала в нем тевтонца. У него было грубоватое обветренное лицо, усталый взгляд скользнул по присутствующим. Брат Вернер, пожалуй, единственный был ближе по возрасту к монаху. Он поздоровался со всеми, поклонился брату Бернарду и опустился рядом со всеми на подушки, которые устилали пол террасы. Следом за ним шел брат Элиягу. В руках его был небольшой серебренный поднос, на котором стояло пять пиал и красивый ажурный сосуд с чаем, а может еще с чем. Он поставил поднос на небольшой столик посреди террасы и вновь удалился, но ненадолго. Вскоре принес еще поднос с фруктами и какими-то яствами. Похоже, все знали, что хлебосольный хозяин сразу не уйдет и не начинали разговор. Наконец брат Элиягу поклонился, заверил остальных в том, что их никто не побеспокоит столько, сколько братьям нужно и исчез. После этого брат Бернард приступил к цели своего путешествия. Он сел, скрестив ноги по- турецки и открыл свою котомку. Он достал свиток, который развернул и положил посреди террасы. Все присутствующие приподнялись и посмотрели на свиток. Это была карта. Та самая, которую собирали Рауль и Максим, только она была целой. Никто еще не делил ее. И выглядела она, конечно, намного лучше, чем через восемьсот лет.

- Это карта к Хранилищу, братья. Хранить ее у себя я более не могу, охотники Позалербо постоянно дышат мне в спину. Камень я пока укрыл в безопасном месте. Карту я поделю между вами. Не составив все части вместе, не найти дороги. Когда придет время, за частями придет человек, это будет новый Главный Хранитель. Самому мне карта не нужна, она у меня здесь,- он указал пальцем на лоб,- и здесь,- его рука легла на грудь. Если придет другой человек, значит меня уже нет в живых. Вы узнаете его по тем знакам, которые есть у Главного Хранителя. А пока,- монах взял небольшой нож с подноса и разрезал карту на четыре части, несколько неровные.

Потом он раздал части карты братьям.

- Найдите себе приемников на случай вашей смерти, пусть они сохранят карту до появления главного хранителя. И если будет угодно Богу, Камень вернется туда, где ему должно быть.

- Аминь,-ответили все четверо и убрали свои части карты.

Потом они опять разговаривали. Я сидела рядом просто наблюдая. Про карту никто не задавал вопросов, все поняли свою задачу. И я поняла, что еще не все увидела, раз я продолжаю находиться здесь. День клонился к закату. Гости поднялись, и тут же из ниоткуда возник хозяин дома. Гости направились к своим калиткам. Я шла за братом Бернардом и госпитальером, братом Августином.

Выйдя на улицы, где все еще суетился народ, монах сказал, что пройдется немного. От предложения своего спутника сопровождать его, брат Бернард вежливо отказался, обещав скоро быть в обители. Госпитальер ушел, а мы побрели не спеша дальше. На одной из улочек монах остановился перед ямой, которую копал какой-то человек. Он минуту смотрел на то, как комья земли вылетают из ямы и вдруг наклонился и что-то поднял. Когда он разжал ладонь, на ней лежала... монетка, как две капли воды похожая на ту, которую я нашла на раскопках сегодня днем. Он повертел монету, сказав что-то на латыни и пошел дальше, поигрывая монеткой в пальцах. Мы шли еще какое-то время. Потом остановились перед очередной стеной. Брат Бернард обогнул ее, и мы вышли еще на одну площадь. Это была старая площадь, которую устилали потрескавшиеся щербатые каменные плиты. Посреди площади находился источник, заключенный в такой же израненный временем мрамор, как и плиты под нашими ногами. У стен, окружавших площадь росли редкие чахлые пальмы. Народа здесь было гораздо меньше, чем на площади перед обителью, где я ждала монаха. Несколько торговцев, пара рыцарей и несколько человек покупателей. Мы подошли к источнику и встали так, что перед нами был другой выход с площади. Монах подкинул монетку в руке, поймал, еще раз взглянул на нее и кинул в источник. Монетка звякнула, покатилась и затихла. Я поискала ее глазами, но не нашла. Еще бы, столько трещин пересекали мраморную облицовку паутиной, что наша монетка легко могла провалиться в одну из них..

- Отсюда быть началу к концу,- произнес вслух монах.- Взятое из земли вернется в землю.

Вдруг краски померкли, мир покачнулся и я, взмахнув руками схватилась за кого-то.

- Лада!- позвал Макс.

Я обвела глазами место, где стояла, это были те самые раскопки. Солнечный свет пробивался над крышами домов. Макс поддерживал меня. В его глазах был священный ужас и восхищение.

- Отсюда быть началу к концу. Взятое из земли вернется в землю,- сказала я и рухнула ему на руки...

Глава 21

Я подхватил Ладу как раз вовремя. Она без сил, упала мне на руки. Сознание возвращалось к ней, но силы совсем оставили ее. Я усадил ее, на какой то каменный выступ, и попытался спросить воды, у проходящих мимо. Вокруг было немноголюдно, но вскоре несколько человек остановились, всматриваясь, что же происходит в такой ранний час. А когда к нам подбежали два обеспокоенных полицейских , нас окружили немногочисленные любопытные. 

Мне пришлось объяснить полицейским, что моей спутнице стало плохо. Возможно, пищевое отравление, а может из за обезвоживания. Во всяком случае, ей уже лучше, и мы сейчас вернемся в отель.

Полицейские не соглашались отпускать нас, настоятельно советовали вызвать "скорую" , но Лада слабым голосом сказала, что все в порядке. И попыталась встать. Кто то принес бутылку с водой, и постепенно все начали успокаиваться и расходиться. Полицейские еще раз спросили не нужна ли помощь, и тоже ушли. 

И тут, я почувствовал чей то взгляд. Точнее, не взгляд. Мне показалось, что все это время, в дальнем конце площади кто то стоял и смотрел на нас. Из за темноты, его было не видно, но я уловил движение. Сейчас я пристально вгляделся. Кто то шагнул назад и в сторону, и растворился в тьме, слился со стенами. 

- Макс, - Голос Лады был слабым. - Я была там... С монахом. Я видела карту..

- Успокойся, отдохни. Ты совсем без сил. Сейчас вернемся в номер , и ты мне все расскажешь. Ты идти можешь?

- Кажется могу. Голова только кружится сильно, и в ушах гудит.

- Ну, давай, попробуй встать. Я тебе помогу.

- Я сама. - Она встала, немного прошла, сначала шатаясь, затем, справилась с головокружением. Мы стали выбираться из старого города.

68
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело