Выбери любимый жанр

Волшебство на грани или снежное путешествие (СИ) - Калямина Анастасия Олеговна "LuniniA" - Страница 34


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

34

- Идём в эту сторону!

Сулитерия фыркнула. Когда она молчит, так даже лучше – меньше надоедает.

Сзади послышался стук копыт, мы обернулись, по дорожке катилась повозка, в ней ковыляла хилая гнедая лошадёнка. Повозка везла всякие корзинки. Мужчина, держащий поводья, был с бородой, почти лысый и в кафтане. Местный купец, наверное. А под глазом у него ярко выделялся синяк.

Мужчина остановил перед нами повозку и спросил радушным голосом:

- Что это вы посреди дороги ходите? Не боитесь попасть под барскую карету?

- Мы карет уже час как не встречали, сударь. – Ответил я. – А что там за город впереди?

- Смысловец. Я торговать туда еду. Моя жена отличные корзины плетет, хотите взглянуть?

- Я смотрю, нам по пути! – улыбнулся я. – Мы могли бы составить вам компанию, не с лошадью же разговаривать, пока едете?

Купец смотрел на нас, что-то соображая.

- А еще, вы сможете проявить своё добродушие к заблудившимся путникам, доброе дело сделаете.

Сулитерия хотела шикнуть мне на ухо, что могли подождать экипаж и лучше, но вспомнила, что обиделась и снова фыркнула, показывая недовольство.

Не обращая на её кривляния внимания, я продолжал уговаривать купца нас подбросить, дошел даже до того, что сказал, если он нас возьмёт с собой, его душа попадёт в рай.

- Смешные вы. – Улыбался мужчина, моя вдохновенная речь о том, что надо помогать беспомощным путникам, его веселила.

- Хватит распыляться… – Сулитерии надоело молчать и слушать этот бред.

- Полезайте в повозку. Только, корзины, осторожно, не сломайте. – Согласился купец. – А веселой компании в пути мне и правда, не хватает.

Я забрался в повозку. Сулитерия ожидала, что хотя бы руку подам ей, но ошиблась, и пришлось ей лезть сюда самостоятельно. Пыхтя и отдуваясь, она уселась на корзину и бросила в мою сторону уничижительный взгляд.

***

Карси и Тюбенций шли по лесу. Всё глубже и глубже. Тюбенций, перешагивая через поваленное сухое дерево, чуть не заехал Карсилине по носу узелком с бутербродами. Так они шли часа три или четыре, пробираясь через густые дебри.

Тюбций, думавший только о подвигах, то и дело спотыкался о коряги.

Вскоре, показался просвет, и огромная высокая скала впереди. А в скале была не большая пещера.

- Может, привал сделаем? – предложил Тюбенций, выронив палку с провизией.

Узелок упал в лужу и бутерброды окончательно и бесповоротно размокли.

- Ладно, давай сделаем. – Ответила Карсилина, наблюдая, как он их поднимает.

Они подошли ближе к скале, но тут раздался какой-то протяжный вой. Над лесом поднималась снежная пелена, метель, которая стремительно приближался.

- Быстрее, в пещеру! – приказал Тюбенций, схватив Карси за локоть и потянув за собой.

- В чём дело? – не понимала она, чего это юноша, интересно, так испугался?

- Снежные псы Январиса! – крикнул парень, вталкивая Карсилину в пещеру. И зашел следом.

И как раз вовремя! С наружи поднялся вильный ветер, а солнце скрылось за тучей, начался буран. А по поляне носились с воем шальные снежные вихри.

- У вас погода такая странная! – буркнула Карси, потирая ушибленный бок. – Сначала лето было, а теперь в зиму перетекло!

- Конечно, это же неопределенное время года! – сказал Тюбций таким тоном, словно это должен знать с пелёнок каждый ребенок.

- У вас и такое бывает!

- Я есть хочу, будешь?

Он принялся разворачивать узелок с провизией, а, развернув, увидел вместо бутербродов грязное хлебное месиво. Тюбенций даже поморщился от отвращения, выковыривая оттуда кусочки курицы.

- Я, пожалуй, воздержусь. – Фыркнула Карси. – Каша быстрого приготовления «Походная Гадость»! Ты бы мог в Леймакаре на этом деньги зарабатывать, они на рынке и не такое продают.

- У меня аппетит пропал.

Тюбенций отбросил узелок подальше, и старался больше на него не смотреть.

Завывание ветра снаружи становилось всё громче и тоскливее. Карси пошарила в своём кармане, но черненького коробка там не было! Неужели он выпал!

- Эй, ты куда! Зачем! – крикнул Тюбенций, когда Карси выбежала из пещеры.

Холод снаружи обжигал щёки и руки, Карси чувствовала себя так, словно оказалась замороженной во льду. Ветра, как это не удивительно, практически не было. Снежные вихри тут же скрыли вход в пещеру, как будто изображали автоматическую дверь супермаркета. Видимость была практически нулевая.

Заметив черненький спичечный коробок под ногами, девушка быстро сунула его себе в карман. Холод сковывал движения, он старался пробраться к самому сердцу, воткнуть в него осколок льда.

Карси посмотрела на пальцы рук, она едва могла ими шевелить. Пальцы покрылись инеем. Замерзая, Карсилина двинулась в обратную сторону, еле переставляя ноги, которые словно оцепенели.

Девушка сумела пройти только три шага: на пути возникло три исполинских белоснежных пса, похожие на волков. Они не собирались нападать, просто сидели и наблюдали за ней, не сводя с девушки своих серых светящихся глаз. Их взгляд пронизывал насквозь.

34
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело