Выбери любимый жанр

Бегущие по мирам - Чиркова Вера Андреевна - Страница 44


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

44

– Заключил с тобой… – Тиша опасливо замялся… – Добровольное обручение, значится. Все одаренные это видят.

– Каким боком оно может быть добровольным? – не поверила я.

– А когда мы малину ели, – наивно выдала братца Осока, и тот немедленно щипнул ее за ногу.

– Таресса, прости, – склонившись к моему уху, шепнул Дэс. – Я думал, это темные заклятье бросили, оно же в любой миг тебя в другой мир позвать может, и не удержать ничем.

Мне прямо сердце медом облило, когда я это услышала, но теперь я желала все выяснить и избавиться от претензий малолетнего жулика.

– Ты хочешь сказать, что не собирался ничего предпринимать? – поинтересовалась я, не понижая голоса. Зачем себя мучить, если у них у всех тут просто немыслимый слух?

– Ну почему не собирался? – Эрг спокойно сел рядом и взял пирог. – Собирался. Я же маг высшего уровня. Сначала составить заклинание поиска, послать по связи, а потом, когда шутник найдется, придумал бы для него подходящее наказание. Очень подходящее.

– Хороший план, – кровожадно покосилась я на задумавшегося Листа. – Но поскольку мы уже определились с первой частью, наказание я придумаю сама. И оно будет состоять из трех частей. Во-первых, если Лист немедленно не распутает это безобразие, сейчас мы уходим ко мне в башню без него.

Зелененький претендент на мою свободу насупился и промолчал.

– Во-вторых, потом я верну Тишу с Ольей сюда, а Осока останется погостить.

Лист только независимо хмыкнул.

– А в-третьих, – пустила в ход самое тяжелое оружие, – я куплю Осоке целый туесок конфет, самых разных и самых вкусных, и буду по вечерам рассказывать продолжение сказки про русалочку. Всё, Тиша, собирайтесь, уходим.

Мы действительно собрались и встали тесной группой. Тиша держал на руках подпрыгивающую от нетерпения Осоку, но я медлила.

– Ну, Лист, последний шанс. Снимешь свой наговор?

– Ладно, – нехотя пробурчал мелкий шантажист. – Но мне тоже купишь конфет.

– Посмотрим на твое поведение, – не поддалась я на удочку. – Снимай.

Он прыгнул мне на руки, недовольно пробурчал что-то скороговоркой и мрачно спросил:

– Берешь слово назад по своей ли воле?

– По своей.

– А я по своей отдаю.

На талии, под халатом, что-то зашевелилось. Я так и подпрыгнула, представив, что мне за ворот забрался жучок, но Лист протянул руку, и ему в зеленую ладошку скользнул измятый стебелек.

– Чем ты его таким намочила? – подозрительно понюхал свою магическую мину диверсант. – Вот она загодя и проснулась…

– Ты ее на пояс завязывал? – деловито осведомился Дэс, осторожно прижимая меня покрепче.

– Ну да, – нехотя признался мелкий. – Так идем мы в гости?

– Уже пришли, – сообщила я, оглядывая свою гостиную.

Осмотреться обстоятельно мне не пришлось. Налетел белокурый вихрь, с еще мокрыми после умывания волосами, попытался дернуть к себе, но Дэс мгновенно обхватил меня руками и загородил своим телом. Черт. Как, оказывается, это все же приятно, когда тебя вот так защищают – по малейшей тревоге, без разбирательств и вопросов. Да я ради такого момента готова еще разок нарушить клятву.

– Тесса, – возмущенно зашипел Найк, пытаясь прожечь меня взглядом, раз не удалось достать руками, – ты же клялась?

– А тебе-то в чем? – и не думая меня отпускать, хмуро осведомился эрг.

– Что значит – мне? – Найк смотрел подозрительно, как инспектор налоговой службы.

– Успокойся, брат Петруччио, – примирительно коснулась я руки воина, – я с Дэсом ходила на свой остров. С ним-то можно?

– С ним – да, – все еще хмуро разрешил эвин. – Извини, Дэс. Как почувствовал, что ушла…

– Клятва на крови? – прищурился Дэс.

Как все же хорошо, что магам не нужно долго объяснять деталей.

– Да, – нехотя признался Найк и тут же сдал меня эргу с потрохами: – Она иногда ходила в столицу, в пустой дом, выставленный на продажу. И на остров, за продуктами. Я не мог допустить, чтобы она попалась.

– Может, мы лучше завтракать пойдем? – оглядываясь в поисках гостей, взмолилась я, надеясь таким образом сменить тему.

И уловка удалась. Дэс немедленно отставил все разговоры и отконвоировал меня в новую столовую, сооруженную в эркере точно по моим рисункам.

Тиша и его семейство от еды отказались и отпросились погулять. Не понять лешего я не могла – сама, едва очутившись в чужом мире, начинала примерять его на себя, как новые туфли.

Эркер, как я и просила, был с открывающимися створками окон, и мы попросту высадили нелюдей на подтянувшуюся по призыву лешего лиану неизвестного мне растения. Я еще раз заверила мелких, что к вечеру конфеты обязательно будут, и они исчезли.

Все время этих переговоров с семейством нелюдей Дэсгард неотступно держался рядом, но помалкивал, хотя я не сомневалась, что он не просто так стоит возле меня, а присматривает, чтобы хулиганистые лешачата не придумали еще какой каверзы. А едва прикрыли за ними окно (сюда дождь пока не дошел, но погода была пасмурной), заботливо усадил на стул, с заметной неохотой убирая с моей талии руку. Но тут же устроился рядом и принялся сооружать на моей тарелке горку из всяких вкусностей.

– Хватит, себе положи… Совсем не ели тут, что ли?

– Ели, – с энтузиазмом успокоил меня Дэс, но свою тарелку все же наполнил.

– А где Сина? – вспомнила я, когда чайник принес Терезис.

– Она у Янинны пока живет, сюда никому, кроме нас и Хенны, ходить не разрешено. Даже посыльным. У повелителей везде есть уши. Поэтому на звонок не нажимай, – с наигранной беззаботностью объяснял напарник, ловко разливая чай.

– Понятно. – Настроение у Найкарта резко испортилось. – Мои родичи все же требуют ее выдачи?

– Не только ее. И не выдачи, а суда. Но ковен считает, что на это не следует соглашаться. – Дэс мягко положил свою ладонь на мою дернувшуюся руку. – Завтра все объясните совету, а сегодня отдыхайте. Найк может занять комнату Сины. Девушку мы устроили в комнате Терезиса.

– Я буду возле нее сидеть, – упрямо стрельнул глазами эвин.

– За ней следит Хенна. Мы ее подлечили, и пока она спит.

– Я сам…

– Нет, – сказала я твердо, вспомнив, что с таким же упрямым, не признающим никаких доводов выражением он когда-то смотрел на меня. – Прости, брат, но позволить тебе еще раз наступить на те же грабли я не могу. Просто не хочу, чтобы ты повторил участь Эндерада или других, поэтому в этот раз все будет по другим правилам. Ты можешь разговаривать с ней сколько угодно, читать стихи, рассказывать про меня смешные анекдоты, ухаживать за столом и водить гулять на мой остров. Но если ты начнешь с первого дня, пока еще не рассмотрел девочку и не узнал точно, что она любит на завтрак, что носит из одежды, какие у нее жизненные принципы и ценности, объявлять ее избранной и тащить в койку… Клянусь, я ее спрячу. И можешь обижаться сколько хочешь.

– И сколько дней я должен выяснять, что она ест на завтрак? – почти враждебно смотрел на меня воин.

Само собой, высказывая ему свое мнение в такой форме, я отлично понимала, что Найк разозлится. Мне сразу же стало понятно, что он запал на иномирянку, едва увидела, как воин выносил ее из клетки. И я не сомневалась, что он будет сдувать с нее пылинки. Вот только люди темного мира не слишком просты и надежны, чтобы я так сразу отдала незнакомке едва обретенного брата. Сначала ее проверят леший и ундина, а если нужно будет, то и кое-кто еще. Добавлять воину негативного опыта казалось мне несправедливым. И потому на его вопрос я ответила с самым доброжелательным видом:

– Ровно до той минуты, как она захочет сама прийти ко мне и попросить благословения, как у единственной родственницы. Вот Ниница тогда рассмотрела Дера за пять минут, и я с удовольствием их повенчала. Кстати, хотелось бы их увидеть.

– Эндерад получил назначение в одну из восточных крепостей, и они с Ниницей уже перебрались туда, – пояснил Дэс, рассматривая меня задумчиво, словно увидел в первый раз.

44
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело