Выбери любимый жанр

Очаровательная смертная Самсона (ЛП) - Фолсом Тина - Страница 3


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

3

Накануне вечером она почти не сомкнула глаз, несмотря на удобный матрас. За те несколько часов, что она смогла поспать, ее замучили сновидения, в которых не было ни капли смысла.

Большой, просторный офис был почти пуст. Единственные, кто остались, это они двое. Джон Риардон был главным бухгалтером общенациональной частной компании филиала в Сан-Франциско, где Далила проводила проверку.

– Ага. Я понимаю, что ты имеешь ввиду. Не можешь спать не в своей постели, вот в чем дело, верно? – В голосе Джона слышалось сочувствие.

– По крайней мере, они поселили меня в корпоративной квартире, а не в отеле. Меня не тревожит обслуживающий персонал.

Это правда, она остановилась в уютной квартире, которая принадлежала компании, но разве это имело значение, если она в любом случае не могла заснуть? До ее поездки в Сан-Франциско у нее никогда не было проблем с бессонницей.

Напротив, она была известна тем, что могла спать где угодно и когда угодно, как только положит голову на подушку. Ей даже не требовалась подушка.

Далила потерла глаза и посмотрела на часы. Было уже девять вечера. Она почти чувствовала себя виноватой, что засиделась так долго. Джон настоял, что пробудет здесь столько же, сколько и она.

Он не хотел оставлять ее в офисе одну. Она догадывалась, что Джон нисколько не доверял аудиторам, шпионящим везде. И правильно делал. Она бы не назвала это шпионажем, поскольку у нее были все полномочия. На самом деле, ей дали конкретные инструкции. Она была здесь, не просто чтобы проверять филиал компании, а исследовать некоторые нарушения. Далила была уверена, что Джон понятия об этом не имел.

Ему сказали, что это одна из обычных проверок, проводимых головным офисом регулярно.

– Прости, Джон. Я уверена, что ты готов идти домой.

Она обернулась к нему. Опираясь на край одного из столов, он поднес чашку с кофе к губам. Его серый костюм, казалось, плохо сидел, а воротник рубашки выглядел потертым.

Он был довольно высоким и приличным, как для бухгалтера. Скучный, мягкий, но не уродливый.

Он, возможно, не был благодарен, что пришлось остаться в офисе так долго. Ну она, в любом случае, сильно вымоталась, поэтому стоит закончить работу, хотя и знала, что скорее всего будет ворочаться всю ночь, несмотря ни на что.

– Готова?

Облегчение промелькнуло в его глазах, когда она кивнула. Ему потребовалось всего две секунды, чтобы надеть куртку и захватить портфель.

Конечно, он спешил уйти отсюда. Она не винила его. Его ждет семья. А кто встретит ее дома? Его даже домом трудно было назвать. Не то чтобы дом стал бы более приветливым, чем корпоративная квартира. Никто ее не ждал. Ни мужчина, ни друзья… даже нет кошки или собаки.

После выполнения задачи она вернется в Нью-Йорк, и станет больше гулять и ходить на свидания.

Это ее план. Отличный план, один их тех, которые она составляла в каждую из ее командировок в другие города, а затем их быстро забывала, когда возвращалась домой. На этот раз она не шутила. Действительно.

Но сейчас все, что она хотела, взять немного еды на вынос и пойти спать. Джон оказался достаточно любезен, чтобы подбросить ее к Китайскому кварталу, где она могла купить немного еды по пути назад в квартиру.

Даже при том, что раньше она уже была в китайском квартале, ее умение ориентироваться было гораздо меньше развито, чем способность к математике.

В течение дня ей это еще как-то удавалось, но в темноте она терялась, когда дело доходило до поиска пути.

Начался мелкий дождь, и ей не хотелось бродить вокруг слишком долго. Она зашла в ближайший китайский ресторан, который встретила. В нем оказалось почти пусто.

Женщина пыталась проводить ее к столику, но Далила отмахнулась от нее.

– Только еду на вынос, пожалуйста.

Администратор протянула меню. Далила быстро просмотрела, стараясь не сильно долго задерживать пальцы на липкой пластиковой обложке. Меню предлагало слишком много вариантов.

Сколькими различными способами можно приготовить говядину? Говядина с побегами бамбука, говядина с грибами, пряная говядина. Хватит уже. Она действует наверняка.

– Мне говядину по-монгольски с бурым рисом, пожалуйста.

– Бурый рис готовится десять минут.

Китаянка была приветлива, как гадюка, и столь же симпатична. Если она решила, что Далила изменит свой выбор в пользу белого риса из-за ее взгляда, то ей не повезло.

– Хорошо. Я подожду.

Далила опустилась на один из красных пластиковых стульев, стоящих у двери. Это ее первая командировка в Сан-Франциско. Как независимый подрядчик, она обычно выполняла специальные проверки вверх и вниз по восточному побережью и редко путешествовала далеко от дома.

Когда регулярные проверки со стороны главного офиса выявили некоторые отклонения в филиале Сан-Франциско, они решили задействовать кого-то, у кого нет никаких связей с сотрудниками на Западном побережье, и наняли человека со стороны.

Это умно. Аудиторы могли наладить отношения с персоналом, где проходила проверка. Постоянная смена ревизоров хорошая идея.

Если кто и мог узнать, где собака зарыта, то это Далила. Ее специальность – судебно-бухгалтерская экспертиза.

Это не так интересно, как работа в полиции, но, вероятно, самая захватывающая область в бухгалтерском мире, если такое вообще возможно. Звучит противоречиво для некоторых, но не для нее.

И, между прочим, она вела весьма неплохо зарабатывала в качестве независимого консультанта.

Это расследование не должно доставить много проблем. Но норма амортизации основных средств была превышена, а это значило, что-либо кто-то был абсолютно некомпетентен, либо пытался обмануть компанию.

Как, она еще не знала, но скоро узнает.

Далила устала и понимала, что должна хорошо выспаться ночью, но также она боялась ложиться в постель. Некоторые из ее старых кошмаров опять вернулись и смешались с новыми.

Они не давали знать о себе несколько месяцев, но после прибытия в Сан-Франциско несколько дней назад, ее ужасные сны начали всплывать.

Они всегда повторялись. Старый французский фермерский дом, где они жили больше двадцати лет назад, когда ее отец принял предложение на двухлетнюю стажировку за границей в качестве приглашенного профессора. Лавандовые поля вокруг имения. Детская кроватка. Молчание. А потом лица родителей. Слезы на лице матери. Боль.

Но на этот раз сны смешались с другими, еще более непостижимыми.

Викторианский дом, выглядящий зловеще при проливном дожде. Свет, льющийся только из одного окна, в других была тьма. Она бежала быстрее и быстрее. Ближе к дому, в безопасное место. Она не смела оглянутся. Он все еще был там, все еще преследовал ее. Руки сомкнулись на ее плечах. Тогда внезапно ее кулаки заколотили тяжелую дубовую дверь. Кто-то уступил дорогу. Она споткнулась и упала. В теплоту, мягкость, безопасность. Дом.

– Говядина по-монгольски, бурый рис. – Женский голос прервал ее воспоминания о сне. Далила заплатила за заказ и взяла еду. Она замерла у двери.

– Черт.

Дождь только усилился. Она оставила зонтик в квартире, думая, что он не понадобится сегодня. И вместо того, чтобы надеть пальто, выбрала легкую куртку. Ну, это оказался плохой выбор.

Все говорили ей, как непредсказуема может быть погода в Сан-Франциско, и теперь она убедится в этом лично. В прогнозе погоды не предвещали дождя до конца недели.

У нее не осталось иного выбора, кроме как смело встретить его. Далила знала, что находится недалеко от квартиры, всего в трех кварталах.

Оставаясь недалеко от зданий, она начала бежать по тротуару, затем повернула на следующую улицу, и прошла еще один квартал. Квартира не должна быть далеко.

Она осмотрелась кругом, но из-за ливня не могла ничего рассмотреть. Еще одним кварталом дальше?

Ее одежда уже промокла насквозь, и ей придется принять душ, чтобы опять согреться. Где, черт возьми, она находилась? Она завернула за угол и обнаружила, что опять находится в каком-то переулке.

3
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело