Выбери любимый жанр

Сирена (ЛП) - Райз Тиффани - Страница 44


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

44

- Да, но я тебе нравлюсь, значит, он этого не сделает.

Она стрельнула в него косым взглядом, под которым скрывалась улыбка.

- Ты мне не нравишься. Я тебя терплю.

- Ага, два месяца назад, в Майами ты оттерпела меня до полусмерти.

Сатерлин усмехнулась,

- В тот день я была необычайно терпелива.

- В те выходные, - поправил Гриффин, - а что это за голубоглазик?

Зак испугался, осознав, что теперь все внимание парня было приковано к нему.

- Мастер Гриффин Фиске, познакомьтесь с моим редактором, Закари Истоном, - представила она их друг другу.

- Приятно познакомиться.

Истон подался вперед, чтобы обменяться с Гриффином рукопожатием. Но вместо этого, парень поцеловал середину его ладони, и Зак одернул свою руку назад.

- Он шикарный, Нора. Как и его сексуальный акцент. Ты его уже трахнула?

Сатерлин пожала плечами, - Просто отсосала.

У Истона возник внезапный порыв придушить Нору.

- Отсосала у британца? - спросил Гриффин с некоторым беспокойством, - а ты еще более бесстрашная сучка, нежели я. Без обид, - сказал Гриффин, поворачиваясь к Истону, - у меня фобия на крайнюю плоть.

- Зак еврей.

Парень одобрительно кивнул, - Мазаль тов.

- Гриффин, ты собираешься принять наш заказ в ближайшее время, или мне придется кое-кому сообщить, что ты не выполняешь свои обязанности?

- Ваш заказ, Госпожа. Я весь во внимании.

- Зак, ты что-нибудь хочешь?

А он что-нибудь хотел? Прямо сейчас Истон хотел сесть в Астон Мартин и отправиться прямиком домой. Он думал, что до женитьбы на Грейс у него была бурная жизнь - десятки любовниц, секс в машинах, в парках, однажды в туалете с подружкой невесты во время свадебного торжества, дважды с дочерью своего декана в университете... множество пьяных, разгульных ночей, за которыми следовали усталые, но счастливые пробуждения. Но ничего, из когда-либо сделанного им, не шло ни в какое сравнение с тем, что происходило прямо у него на глазах.

Мимо их столика, мужчина, примерно, его возраста тащил за волосы девушку не старше двадцати пяти лет. Кинув ее на пол лифта, он поставил ногу ей на затылок. Гриффин и Сатерлин даже не удосужились посмотреть в их сторону.

- Что-нибудь, что введет меня в кому, - решил Зак.

- Сегодня никакой комы. В "Восьмом Круге" разрешается максимум, два напитка, - сказала Нора.

- Максимум два напитка?

- Гриффин, объясни, - приказала Сатерлин.

- Видишь ли, голубоглазик, - начал тот, все еще стоя на коленях, - этого места, в действительности, не существует. Никто не знает, что здесь находится. Ни копы, ни информационно-поисковая система, никто, кроме членов клуба, а у чувака, который заправляет этим клубом, так много компрометирующего дерьма на каждого из нас, что мы не посмеем проболтаться никому извне. Поэтому, чтобы избежать ненужных разборок, здесь мы ведем себя крайне прилежно. Никаких наркотиков, немного алкоголя, и стоп-слова, стоп-слова, стоп-слова.

- То есть, - два напитка, максимум, - резюмировала Нора, - лучше возьми покрепче.

- Джин-тоник, - назвал Истон первый крепкий алкогольный коктейль, который пришел ему на ум.

- Просто минеральной воды, - сказала Сатерлин.

- Ого..., - воскликнул Гриффин, темно-карие глаза которого заискрились весельем, - кажется, кто-то сегодня хочет поиграть.

- Встал. Пошел, - приказала Нора, и, подпрыгнув, Гриффин встал на ноги таким движением, которое Зак видел только в редких фильмах с элементами кунг-фу.

- Такой придурок, - сказала она, смотря как парень уходит, - думает, что он секс-ниндзя.

- Твой друг? - спросил Истон.

- Приятель по клубу. Но он такой болтун, что мне приходится затыкать его кляпом каждый раз, когда мы трахаемся. Милый, правда?

- Очаровательный. Он..., - Зак не закончил предложение.

- Бисексуал. Настоящий.

- Неужели было необходимо рассказывать ему о том, что...

- Что я тебе отсосала. Тебе же понравилось. Проехали, - ответила она, когда мимо их столика прошествовала девушка с пушистым хвостиком, удерживающимся способом, о котором Истон даже не хотел думать.

На нее Сатерлин и вовсе не отреагировала.

- Когда-нибудь слышал про Джона Фиске?

- Конечно. Председатель фондовой биржи, правильно? Твоему другу он приходится...

- Ага, это младший, - сказала Нора, указав на Гриффина, - семья Фиске - это новые деньги, старые деньги, большие деньги. С рождения Грифф обладает самым нереальным трастовым фондом в Нью-Йорке. Он частенько выводит Сорена из себя. Сорен обладает очень острым чувством собственного достоинства. Гриффин... не очень.

- А кто владелец клуба?

- Кингсли Эдж - ближайший друг Сорена. То есть, ближайший, когда Сорен не хочет его прибить. Кинг хозяин заведения, но Сорен - главный Дом, поэтому во время своего присутствия, заправляет именно он. Сорен может приказать кому угодно сделать что угодно, и они это сделают. В клубе все Доминанты классифицируются по опыту и степени влияния. У Гриффина счастливое число семь.

- А кто номер два?

Откинувшись на спинку стула, Сатерлин щелкнула пальцами и показала на себя,

- Я.

У Истона от потрясения округлились глаза.

- Ты?

- Знаешь, Зак, это не игра. Я не просто об этом пишу. Я в этом живу. Я Домина - Доминант женского пола. Нас таких мало. Большинство Верхних - мужчины. Технически, я свитч, потому как и подчиняю, и подчиняюсь, но если я пришла к тебе, приготовься сказать “Ой”. Я в этом не просто хороша - я в этом великолепна. В данных кругах я известна своими навыками владения плетью, так же, как и в правильном мире известна своими навыками владения пером.

- Боже правый, - выдохнул Истон.

- В этом нет необходимости. Можешь просто называть меня "мэм", - подмигнула ему Нора.

Посмотрев на нее, Зак понял, что она говорила сущую правду. Он знал, что Сатерлин была в каком-то смысле извращенкой, но до этого момента, даже не мог представить, что она слыла живой легендой. Неудивительно, что со дня их знакомства, Нора его так пугала - она, действительно, была опасной.

- Ваш джин-тоник, - Гриффин вернулся к их столику с напитками, - и ваша минеральная вода, Госпожа. Что-нибудь еще?

- Да, - сказала Сатерлин, - на колени.

Гриффин снова расположился у ее ног.

- Закари, Гриффин демонстрирует первоначальную позу раба. Он сидит на коленях, а руки лежат на широко..., - сказала она, и, поставив ногу парню между ног, раздвинула их, - разведенных бедрах. Очень хорошо, раб.

- Благодарю, Госпожа.

- Раб, перечисли моему гостю первое правило СМ, действующее в "Восьмом Круге".

- Причинять боль, но не вред, Госпожа.

- Второе правило.

- Всегда уважать стоп-слово, Госпожа.

- И третье правило?

Прежде чем ответить, Гриффин посмотрел на Истона,

- Никакого ванильного секса..., Госпожа.

Нора расплылась в широкой улыбке,

- Хороший мальчик. Пока ты свободен. Но оставайся поблизости.

Поднявшись на ноги, Гриффин наклонился, - Я останусь так близко, что тебе покажется, будто я внутри тебя, - произнес он громким шепотом, чтобы Заку было слышно, и укусил ее за шею.

Истон постарался проигнорировать это.

- Причинять боль, но не вред? - спросил он, - в чем разница?

- Причинять боль - это оставлять синяки внешние, - Сатерлин изящно отпила своей минеральной воды, - причинять вред - оставлять синяки внутренние. Если ты мазохист, для тебя боль равна любви. Такому человеку делаешь больно тем, что не делаешь больно.

- Ты мазохистка? - спросил Истон, заинтересовавшись, помимо своей воли.

- Не совсем, - почти робко улыбнулась Нора.

- Не все, практикующие СМ истинные садисты или мазохисты, во всяком случае, не на патологическом уровне. С Сореном мне нравилось подчиняться боли. Хотя, я обожала непосредственное подчинение, а не саму боль. Однако, реальных мазохистов можно пересчитать по пальцам. Честное предупреждение - с ними играть почти также опасно, как и с садистами.

44

Вы читаете книгу


Райз Тиффани - Сирена (ЛП) Сирена (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело