Библия - это не миф - Трибелхорн Томас - Страница 51
- Предыдущая
- 51/80
- Следующая
Однако ученые нашли себе новое развлечение и теперь утверждают, что «мы все из Египта», с тем же рвением, как некогда пропагандировали панвавилонизм. Они говорят, что это подтверждается последними открытиями, - но позвольте напомнить, что вавилонские тексты никуда не делись. Ученые просто интерпретировали данные по-другому, чтобы сосредоточить внимание на Египте. А ведь не так давно они заявляли, что все данные указывают на плагиат израильтян из вавилонских источников. Сегодня они заявляют, что все данные указывают на плагиат израильтян из египетских источников. Что же будет завтра? Думаю, когда выяснится, что научная мода на Египет так же беспочвенна, как и на Вавилон, академическая машина раскрутит теорию «мы все из космоса» - онауже маячит на горизонте. (Если это кажется вам преувеличением, подумайте вот о чем: в фильме Бена Штайна «Изгнанные» некоторые ведущие эволюционисты, не в силах объяснить, почему простые клетки начали мутировать в более сложные организмы, предположили, что этот процесс начался из-за «диссеминации» со стороны инопланетян. Я не шучу!) Надеюсь, все это вам понятно. Прежде чем отворачиваться от Бога, ознакомьтесь с фактами. Не с предопределенными «фактами», поддерживающими модное антибиблейское мировоззрение, а с объективными фактами.
А теперь пойдем дальше.
Идейные и стилистические сходства
Вернемся в область сравнительного языкознания и рассмотрим некоторые важные идейные и стилистические сходства Библии с другими источниками. Если вы уже ознакомились с книгой Мэттьюза и Бенджамина «Ветхозаветные параллели», которую я рекомендовал вам ранее, вы видели, что в большинстве своем эти сходства весьма смутные. Они имеют общий, очень широкий характер; мало где имеют место точные повторения. Однако имеется и несколько близких сходств - о них мы сейчас и поговорим.
Заметьте, к примеру, разительное стилистическое сходство между псалмами и аккадской молитвой к богине Иштар4:
Доколе, владычица, клеветать на меня злоречивым? Во лжи и неправде задумывать оговоры? Доколе гонитель, хулитель мой будет глумиться?5
Слова этой аккадской молитвы очень напоминают несколько псалмов, не правда ли? Например:
Доколе, Господи, будешь забывать меня вконец, доколе будешь скрывать лицо Твое от меня? Доколе мне слагать советы в душе моей, скорбь в сердце моем день и ночь? Доколе врагу моему возноситься надо мной? (Псалом 12:2-3)
Душа моя сильно потрясена; Ты же, Господи, доколе? (Псалом 6:4)
Сколько дней раба Твоего? Когда произведешь суд над гонителями моими ? Яму вырыли мне гордые, вопреки закону Твоему. Все заповеди Твои - истина; несправедливо преследуют меня, помоги мне (Псалом 118:84-86).
Подобные сходства наводят на мысль о существовании общей «формулы» сетования, принятой многими народами древнего Ближнего Востока. В ней выражалась нетерпеливая просьба о помощи (в форме молитвы)6. Различие, конечно, заключалось в том, кому адресовалась молитва.
Древние жители Ближнего Востока верили, что их боги и богини заботятся об их жизни и пропитании. Например, в гимне египетскому богу Ра мы читаем, что Ра «растит травы, дающие жизнь скоту, и плодовые деревья для людей. Он дает пищу рыбам речным и птицам небесным»7.
Сравните это с Псалмом 103, стихами 14, 25, 27 и 28: «Ты произращаешь траву для скота, и зелень на пользу человека, чтобы произвести из земли пищу... Это - море великое и пространное: там пресмыкающиеся, которым нет числа, животные малые с большими. Все они от Тебя ожидают, чтобы Ты дал им пищу их в свое время. Даешь им - принимают, отверзаешь руку Твою - насыщаются благом».
Также сравните, например, египетский гимн Эхнатона, воспеваемый Атону: «Как многочисленны дела Твои! Они сокрыты от лица человека»8, - с Псалмом 103:24: «Как многочисленны дела Твои, Господи! Все соделал Ты премудро; земля полна произведений Твоих»9.
Псалом 85:7-8: «В день скорби моей взываю к Тебе, потому что Ты услышишь меня. Нет между богами, как Ты, Господи, и нет дел, как Твои».
Книга пророка Исаии (45:18): «Ибо так говорит Господь, сотворивший небеса, Он - Бог, образовавший землю и создавший ее; Он утвердил ее, не напрасно сотворил ее - Он образовал ее для жительства: „Я Господь, и нет иного"».
Книга пророка Исаии (46:5,9): «Комууподобите Меня, и с кем. сравните, и с кем сличите, чтобы мы были сходны? <...> Вспомните прежде бывшее, от начала века, ибо Я Бог, и нет иного Бога, и нет подобного Мне».
Псалом 134:5: «Я познал, что велик Господь, и Господь наш превыше всех богов».
Книга Исход (15:11): «Кто, как Ты, Господи, между богами? Кто, как Ты, величествен святостью, досточтим хвалами, Творец чудес?»
Подобные заявления есть не только в Библии. Гимн в честь вавилонского бога Мардука10 провозглашает: «Каковы бы ни были деяния богов всего мира, они не сравнятся с тобой, Господи! [здесь часть текста утеряна, но дальше гимн продолжается]. По глубине мудрости, кто равен тебе?»
В гимне вавилонской богине врачевания Гуле (Нинтинугги)11 она сама говорит о себе: «Я - величайшая на небесах. Я - царица загробного мира, среди богов мне нет подобных, среди богинь мне нет равных»12.
Несомненно, можно выявить много сходных моментов, смысловых и языковых. Однако в политеистических религиях заявления о « несравненности» того или иного бога относились к той области жизни, которой, как считалось, он управлял, то есть этот бог провозглашался величайшим в своей, совершенно определенной, сфере. Уникальность же библейского Бога относится ко всем сферам и выделяет Его из всех прочих божеств - в этом и есть главное различие. О нем говорит и Псалом 95:4-5: «Ибо велик Господь и достохвален, страшен Он паче всех богов. Ибо все боги народов -идолы, а Господь небеса сотворил».
Эта же мысль слышится и в последних главах Книги Иова: «Где был ты, когда Я полагал основания земли? Скажи, если знаешь» (Иов, 38:4); «Будет ли состязающийся со Вседержителем еще учить? Обличающий Бога пусть отвечает Ему» (Иов, 39:32); «Знаю, что Ты все можешь, и что намерение Твое не может быть остановлено» (Иов, 42:2).
Исаия задает риторический вопрос: «Боги народов, которых разорили отцы мои, спасли ли их?» (Исаия, 37:12)13.
Некоторые отрывки из Книги Екклесиаста также напоминают другие древние тексты. Например, египетская «Песнь арфиста» призывает «наслаждаться жизнью» примерно теми же словами, что и Екклесиаст (3:22 и 9:7-9). Также есть важные параллели между Книгой Екклесиаста и «официальной» версией эпоса о Гильгамеше14. Например, во введении Гильгамеш описывается как «видевший все» и тяжело трудившийся, в том числе и на строительстве (1.1.1-19). В эпосе говорится об ограниченности смертных (1.1.8), влачащих свое преходящее существование, конец которого - лишь ветер (3.4.3-8). Автор эпоса дает совет наслаждаться жизнью (10.3.6-14). Он также использует выражение «ловить ветер» для обозначения поиска бессмертия (10.1.38, 45 [= 10.3.7,14]). Эти параллели кажутся слишком точными, чтобы быть случайными.
Можно сделать вывод, что еврейские мудрецы, писавшие текст Библии между 500-м и 250 г. до н. э., списывали из других текстов (как считает Финкельштейн). А можно предположить, что это устойчивые обороты речи, указывающие на прочную связь Книги
Екклесиаста с древним ближневосточным миром. Объяснять все сходства плагиатом со стороны Библии означает расписываться в своем антибиблейском мировоззрении; для этого нужно не меньше (если не больше) веры, чем для убеждения в том, что параллели лишь связывают Библию с историческим контекстом и этим утверждают ее надежность и целостность. Кроме того, литературное творчество претерпело серьезные изменения между временем Кохелета (неизвестного автора Книги Екклесиаста, которого обычно отождествляют с Соломоном) и персидским периодом. Сомнительно, чтобы еврейский писец столь позднего периода знал древние месопотамские и египетские источники, а тем более, использовал их, чтобы сфабриковать библейский текст.
- Предыдущая
- 51/80
- Следующая