Выбери любимый жанр

Альфа (ЛП) - Уайлдер Джасинда - Страница 23


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

23

— Ты имеешь в виду, что Ким повар?

— Это его ресторан. — Я представила, как Ким бегает обслуживает всех, да еще и готовит еду. — Это очень эксклюзивно, очень дорого. Как правило, невозможно заказать у него столик менее чем за 6 месяцев.

— Но для тебя…— я намекнула.

— У меня свои пути.

— Ясно.

Я слушала, как он встал, а затем взял меня за плечо.

— Хочешь еще десерт? Или перейдем к шоу?

— Я больше не могу, — сказала я. — Мы можем пойти, если ты готов.

— Хороший ответ. — Он взял мою руку и повел меня туда, откуда мы пришли.

Я слышала, как снова открылись тяжелые двери. Я услышала, как загудел лифт. Несколько минут спустя, мы двигались через холл с мраморным полом. Еще одна дверь открылась, рука на моей пояснице притянула меня ближе. Звуки Нью-Йорка напали на меня, гудки едущих машин, голоса, множественные шаги, полицейские сирены. На улице было теплее, чем в ресторане.

Я слышала голоса неподалеку.

«Посмотрите... — она с завязанными глазами. Интересно, почему?»

«Посмотри на это платье!»

«Ты видел ее ожерелье?»

«Майбах, я думаю…»

«Черт подери, он великолепен…»

И затем я услышала, как дверь автомобиля открылась и Рос помог сесть мне в машину, мягко направляя мою голову, чтобы я не ударилась. Мы сели и Рос закрыл дверь.

Напряжение было ощутимо.

— С тобой все в порядке? — Спросила я.

— Я бы предпочел отдельный вход, но это было невозможно, к сожалению. — Он взял меня за руку, и я переплела наши пальцы. — У нас есть отдельный вход в метрополитен, к счастью.

— Что мы видим? — Спросила я, игнорируя свое собственное смущение по поводу вещей, что я услышала, и то, что я не вижу ничего.

— Богема. — Я слышала об этом, но ничего не знала. Остальная часть поездки прошла спокойно, но напряжение Роса не угасло.

— Ты действительно не любишь, когда вокруг тебя много людей. — Я не могла не спросить.

— Почему ты об этом спросила? — Его голос был тонкий и острый, как лезвие.

Я пожала плечами.

— Я чувствую твое напряжение. Там, когда люди были возле нас.

— Ты можешь ощутить все это?

Я кивнула.

— Да. Оно исходит от тебя волнами.

Я слышала его глубокий вдох, и он выдохнул.

— Ты очень проницательна, Кайри. Особенно учитывая то, что ты не должна замечать визуальные подсказки. — Он сжал мою руку.

Я не знала, как ответить на это, поэтому промолчала. Я слышала автомобильные гудки, потом движение прекратилось, указывая на то, что мы остановились на светофоре или застряли в пробке.

— Ты конечно права, – сказал Рос, после нескольких минут молчания. — Я не люблю толпы. Не скажу, что я не люблю людей. Я просто люблю быть с людьми один на один. Жизненный опыт научил.

Автомобиль двинулся снова, и мы ехали в молчании. Через двадцать минут Харрис остановил машину, и я услышала, как он вышел из нее и пошел открывать дверь. Рос тут же выскользнул, и я протянула ему руку. Он помог мне выйти из машины.

Я слышала, как открылась еще одна дверь, затем рука на моей пояснице подтолкнула меня. Я двигалась настолько быстро, как только могла при моих туфлях на шпильках и обтягивающем платье. Я пыталась помочь Росу добраться туда, куда мы собирались, до того, как фотографы заметят нас. После десятка шагов, дверь закрылась за нами, отгородив нас от людей.

— Сюда, пожалуйста, мистер Рос, — я услышала мягкий женский голос.

Затем мы снова куда-то пошли, и только потом я догадалась, что мы вошли в лифт. Я могла слышать оркестр. Более этого я не могла видеть из-за того, что стояла с завязанными глазами. Я хотела увидеть. Я не могла видеть сцену, постановку, театр, сиденья; я не могла смотреть на людей. Я не могла увидеть известные лица.

Рос помог найти мне свое место, затем я почувствовала, как он сел возле меня.

— Шоу должно начаться в ближайшее время. Хочешь пить?

Я пожала плечами.

— Конечно. Все так прекрасно.

— Что случилось?

— Я никогда не была в опере, никогда не видела как здесь, и я… Я просто хочу, все видеть. За этой повязкой ничего не видно, обидно.

Его большой палец погладил мое плечо, и я почувствовала, как он меня прижал.

— Я знаю Кайри. Я знаю. Мне нужно позвонить. Ты сможешь посмотреть вокруг, когда я уйду. — Его губы поцеловали меня в плечо, в шею. Я вздрогнула. — Я скоро вернусь. Я пошлю кого-нибудь, и они принесут тебе бокал вина.

— Ладно. Спасибо, Рос.

— Конечно. — Я слышала, как он уходит, и я осталась одна.

Я протянула руку и развязала повязку на глазах, моргая, пока мои глаза не привыкли к яркому свету. О-О, мой Бог. Я видела фотографии много раз, но это не подготовило меня к тому, что ожидало меня в реальности. Сцена была огромной. Передо мной было окно и сквозь него я видела, так как будто передо мной был экран. Конечно Рос занял самые лучшие места в театре. Сидения быстро заполнялись и люди доставали бинокли. Затем занавес подняли. Я просканировала толпу, пытаясь увидеть знакомый силуэт со светлыми волосами. И тут заметила, что место на котором только что сидел Рос, кто-то занял. Это был официант с бокалом белого вина.

— Чем еще я могу помочь вам, мэм? — спросил он.

— Этого достаточно. Спасибо. — Я ожидала, что он уйдет, но он этого не сделал. Он пожал плечами и улыбнулся мне. — Я получил инструкции ждать здесь с вами до тех пор, пока мистер Рос не вернется.

Я нахмурилась.

— Ну, если так. — Я вернулась к рассматриванию толпы, потягивая свое вино, что и делала по привычке с завязанными глазами.

Несколько минут спустя, свет начал тускнеть, но оркестр пока не сыграл ни одной ноты. Раздавшийся стук в дверь, заставил меня подскочить на сиденье, но мужчина, казалось, ждал его.

— Эм ... теперь я должен завязать вам глаза лентой. Простите, но таковы были мои инструкции.

Сервер был совсем молодой человек, весь прыщавый.

Он сделал шаг по направлению ко мне, и я протянула ему повязку.

— Ах, это объясняет, почему вы должны были ждать здесь. — Я закрыла глаза, когда он завязал мне их. Лента была слишком жесткой, но я чувствовала, что его руки трясутся, потому что он нервничал, так что я сжалилась над ним. — Все прекрасно, спасибо.

— Извините, мэм.

Я покачала головой.

— Это не твоя вина.

— Могу ли я… могу ли я спросить, почему...? Почему с завязанными глазами?

Я не знала, что сказать.

— Я…эм. Это долгая история, на самом деле. Это... игра у меня есть парень, я играю с ним.

Дверь открылась, и я услышала, как Рос позади меня ответил на этот вопрос вместо меня.

— Это не твое дело, Майкл. Еще вина для леди, и ваш лучший виски для меня, пожалуйста. Спасибо.

— Прямо сейчас, сэр. — Майкл звучал испугано.

Я услышала смешок позади себя.

— Наверное, еще немного, и он бы обмочился.

— Он, кажется, немного нервничает. Особенно, когда ему пришлось завязать глаза. — Я потрогала узел. — Кстати говоря, я думаю, что у меня неправильная циркуляция крови, он завязал повязку так крепко. Можешь немного ослабить для меня?

Сильные пальцы развязали узелок, а затем снова завязали. — Он не мог отвести от тебя глаз, — сказал Рос, и он начал теребить мои волосы. — Я не виню его, но он...скорее открыто глазел.

— Глазел? Я не думаю, что прямо так уж и глазел.

— Он глазел прямо сюда. – Он прошелся пальцами по моей ключице все ближе и ближе подходя к линии декольте. — Это не его вина, хотя... не совсем. От тебя... невозможно оторвать взгляд. Ты на него не смотрела, но...

— Нет?

— Нет.

— Тогда чья я? — Я знала ответ, но хотела услышать его реакцию.

— Моя, Кайри. Ты моя. Ты принадлежишь мне. Только мне. Я не поделюсь тобой, даже с безобидным ребенком, как Майкл. — В тот момент Майкл вернулся, и Рос заменил мой пустой бокал на полный.

— Спасибо, Майкл. До антракта ничего не нужно. Возьми.

— С-с-спасибо вам, сэр. Это … очень великодушно с вашей стороны, сэр. — Голос Майкла был испуган, ошеломлен, и я подумала, что Рос дал ему неплохие чаевые. Сто долларовую купюру, может быть.

23

Вы читаете книгу


Уайлдер Джасинда - Альфа (ЛП) Альфа (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело