Выбор судьбы - Чиркова Вера Андреевна - Страница 34
- Предыдущая
- 34/64
- Следующая
Просто показывает сейчас Ансу, кто здесь распоряжается и что спорить с ним вовсе не стоит.
— Извини, Феодорис, но ему нужно знать… чего он лишается, если останется здесь.
— Но вы же решились?! — остановить настырного Анса оказалось не так-то просто. — Значит, и я смогу. Тем более я всегда этого хотел.
— Он говорит правду, — подтвердил Ольсен, решивший наконец прервать свое молчание. — Ансерт давно мечтал о Цитадели.
— А вы не думаете, что вашим братьям придётся без вас трудно? — испытующе уставился на ястребов магистр, и Веся замерла, чувствуя, как сильнее сжалась рука Береста.
— Ранзелу давно пора командовать отрядом, — ответил Дикий, — он отлично справится. А степняки сейчас должны отступить, всегда отступают, как получат хороший пинок. Не настолько они смелы, лезть на защищенные села, а в защите Туры они убедились. И Лирсет с Даренсом ему помогут… Дарс хороший советник. А вот целителем придётся ходить Лайонису. Но он ведь за этим туда и приехал?
— Все верно, — усмехнулся чародей, — он пришел вам помочь. Но вы зачем-то устроили ему допрос.
— А он был к нему готов, — не выдержал Анс, — как я теперь начинаю понимать, догадывался заранее.
— Это сейчас неважно, — устало глянул на ястребов Радмир, — меня волнует другое. Весю в клане любят и знают, что она не способна на зло. Даже словам очевидцев не поверят, тем более все рассказывают о чудесном спасении селян. Я-то теперь понимаю, как правильно сделал Феодорис, спрятав Весю тут, шаманы хингаев щедро заплатят за ее голову. Но если я начну рассказывать в клане про ее наказание…
— А зачем и кому ты обязан отчитываться? — не выдержал Ольсен. — С каких пор князья объясняют всем, куда делись их домочадцы? Сделай важное лицо, ответь загадочно… больше с вопросами не полезут. Но поймут, что все не так просто. Ну а сюда сунуться никто не решится.
— Феодорис, — сообразила Веся, что здесь обойдутся и без них, — мы больше не нужны? Я могла бы показать гостям столовую и отвести Анса в комнату.
— Идите, — еле заметно усмехнувшись, позволил Феодорис, — но не забудь предупредить их про лестницу.
— Не забуду, — потянув ничуть не сопротивляющегося Береста к выходу, пообещала ученица, завязывая себе узелочек на память — выучить назубок все правила и запреты.
Иначе Берест точно попадет в ловушку… а ей этого вовсе не хочется.
— Что это за лестница? — едва отойдя от кабинета десяток шагов, требовательно осведомился Берест.
Куницу он обнял за талию, едва за ними закрылась дверь, и, судя по решительно сжатым губам, сквозь которые рвалась счастливая улыбка, не собирался отпускать даже на миг.
— Сейчас все объясню, — пообещала Веся, пытаясь решить задачу, от которой ее отвлекали губы ястреба, осторожно касающиеся то виска, то волос, — только устроимся где-нибудь поудобнее. Но сразу могу сказать, тут лучше не входить в закрытые комнаты. Я думаю, Ансу лучше занять комнату рядом с Берестом… извини, с Ардестом. Ваш отец дал вам очень похожие имена.
— Это старая история. У его погибшего старшего брата, который должен был стать князем, было очень звучное имя… Даргобер, и отец с Мензердом тайком завидовали. Но наш отец считал, что самое неудачное досталось ему, и еще в юности решил дать своим сыновьям имена, начинающиеся на одну букву и одинаково звонкие. Самый старший у нас Аберост, второй Агедирс, потом я и Ансерт. А куда мы идем, моя комната вроде в другом конце?
— Я покажу вам столовую и обеденный зал, почти пришли. Только не удивляйтесь, кухарка тут особая.
— Самое особенное тут — это ты, мое солнышко, — нежно выдохнул ей в волосы Ардест, — и сейчас меня волнует не кухня… а совсем другой вопрос, когда ты возьмешь мой браслет?
— Об этом нужно спросить Феодориса, — огорчённо вздохнула Веся и почувствовала, как жених резко остановился и развернул ее к себе. — Почему ты так смотришь?
— Ты хотела сказать нечто совершенно другое, — осторожно пояснил ястреб, и куница понятливо заулыбалась, вспомнив про его дар.
— Просто не так сказала… я его уже взяла, Берест, — твердо глядя княжичу в глаза, сообщила она, — душой взяла. А все вещи… особенно такие приметные украшения, которые могли видеть на моих руках другие воины… Феодорис забрал и носить запретил. По ним меня могут опознать, потому и нужно спросить магистра про браслет. И все равно я не имею права его взять, пока ты не вступил в круг. Во всем этом вообще много сложностей, я потому и ушла… пусть они решают сами.
— Понятно, — облегченно вздохнул ястреб, крепче прижал к себе куницу и бережно поцеловал, — спасибо, любимая. Признаться, я пока про все это вообще не думал, не до того было. Но Феодорис прав… лучше тебе бросающиеся в глаза вещи не носить. Поэтому у тебя на руке и нет твоего браслета?
— Давай, я сначала угощу вас горячим отваром с пирогами, потом устроим Анса и поговорим. Я тебе расскажу все, что успела понять, — кротко улыбнулась Веся, беспокоившаяся за жениха.
Кто знает, вдруг Феодорису не понравится, как они ведут себя посреди Цитадели? Вполне может приказать Хлопу утащить его куда подальше и запереть… а ей нужно сказать ястребу так много.
— А мне ничего не расскажешь? — Анс хоть и стоял в нескольких шагах от них, но отлично все слышал.
— Береста… ох, Ардеста завтра утром ждет ритуал… принятия в круг… а тебе еще нужно подумать!
Но алхимик в ответ на эти слова усмехнулся с твёрдостью человека, совершенно уверенного в выборе.
— Вот и отлично, чтобы не делать два ритуала, проведут один. А как там, в круге?
— Анс, я и так слишком много болтаю… потерпи до решения главы Цитадели, — чуть виновато призналась княжна.
— Тебя могут наказать? — тотчас нахмурился Ардест. — Тогда лучше ничего не рассказывай. Ночь я потерплю. И Ансерт тоже. Кстати… меня можно звать Дест, это мы с Ансом всегда друг друга так коротко называли… когда я еще не был Берестом.
— Ладно, — покладисто кивнула Веся и позвала: — Повар!
В следующие полчаса ястребы больше изучали необычного прислужника, чем ели, и Весе пришлось кратко пояснить, откуда он взялся. А еще предупредить, что о чудесах Цитадели нельзя рассказывать нигде и никому.
— Сами понимаете, кто-то поймет, некоторые позавидуют, а найдутся и недобрые люди… обвинят чародеев во всех собственных грехах. А они просто не могут создать таких в другом месте… но я снова тороплюсь с объяснениями, этого вам пока знать не следует.
— Тогда идем устраивать Анса, я уже сыт, — рассмотрев, как Веся лениво катает по тарелке орешек, княжич решительно потянул девушку из-за стола.
— Вот эта комната, — добравшись до своих бывших покоев, показала Веся, — тут я раньше жила, еще платья не все забрала.
— Тогда я сам ее займу, — тотчас решил Берест и усадил невесту в кресло. — Посиди, я покажу Ансу мою комнату и перенесу свои вещи. У него пока все равно тут ничего нет.
Алхимик только насмешливо прищурился, отлично сообразив, что уводят его нарочно, но спорить и не подумал. Точно знал, на месте брата он поступил бы так же.
Княжна усмехнулась им вслед, разглядев тонкую зеленую полоску, мелькнувшую в бледной ауре Анса, и отправилась умыться, невесело раздумывая над тем, как преподнести жениху самую неприятную новость. Не девчонка ведь она зеленая, давно знает, с каким нетерпением женихи ожидают момента, когда смогут полноправно назвать невесту своей женщиной.
— Веся… солнышко мое… — нежные руки ястреба встретили девушку за дверью, обняли, подхватили, как ураган подхватывает безвольный листок…
— Берест… Дест! Подожди… — сообразив, что он несет ее к кровати, охнула Веся, — нельзя!
— Почему?
Княжна вгляделась в его потемневшие глаза и горестно вздохнула, вот что делать с его даром, если она говорит «нет», а ястреб отлично знает, что это ложь?
— Ардест… я все объясню, — огорчённо вздохнула куница, и этому огорчению он поверил.
Свернул к креслу, сел, не выпуская ее из рук, и настороженно всмотрелся в лицо невесты.
— Веся… солнышко… ты мне не доверяешь? Или болеешь?
- Предыдущая
- 34/64
- Следующая