Выбери любимый жанр

Дом на перекрестке. Трилогия - Завойчинская Милена - Страница 43


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

43

Когда церемониймейстер пригласил всех в обеденный зал, я готова была его расцеловать от радости, так меня достала вся эта разряженная толпа.

За ужином нас с Эйлардом рассадили на разных концах стола, и я только горестно вздохнула. Боюсь, мне не пережить милую застольную беседу, если она будет проходить в таком же ключе. Моим соседом справа оказался какой-то лорд лет сорока, слева юнец с дурным запахом изо рта, напротив, через стол немолодая женщина с диадемой в волосах. Но ничего, пережила я этот ужин… Только периодически вспоминала героиню фильма «Красотка» и то, как она пыталась справиться с улитками, а эти «скользкие козявки» от нее удирали. Мне же приходилось следить за действиями соседей по столу, чтобы не опозориться и не начать есть не теми приборами. И все это под оценивающими взглядами, насмешливыми улыбками, в попытках придумать ответы на каверзные вопросы… Более кошмарного ужина в моей жизни еще не было. А с другого конца стола, за которым сидело королевское семейство, на меня взирала королева и ее младший сын…

Подошел принц Гесил ко мне только после ужина.

— Баронесса, — он встал рядом и придворные тут же испарились, оставив нас на пустом пятачке.

— Ваше Высочество.

— Как вам Керисталь и наш дворец? — он рассматривал меня оценивающе и даже не пытался этого скрывать.

— Очень красиво, мне понравилось, — я вежливо улыбнулась.

— Полагаю, вы ничего подобного не видели? На Земле есть что-то похожее?

— Да, есть, — я продолжала улыбаться. Ох, щеки у меня определенно будут болеть после сегодняшнего вечера. — Правда, я сама лично туда не ездила, но видела фотографии и видеоизображения.

— Фотографии?

— Ну… Это такие моментальные картинки, сделанные с помощью специальных аппаратов.

— Понятно, — он перекатился с пяток на носки. — Как ваш дом? Вы его уже отстроили? В каком он состоянии?

— Отстроен и отделан, благодарю. В хорошем состоянии, — как-то я не совсем понимала, к чему он ведет, но отвечала.

— Я скоро приеду посмотреть свои будущие владения, приготовьте покои для меня и моей свиты, — он чуть брезгливо скривился и посмотрел куда-то поверх моей головы. Я быстро оглянулась, чтобы увидеть на кого же он там смотрит. Оказалось на отца…

— Простите? — тут до меня дошел смысл его слов. — Какие владения? И причем тут мой дом и ваша свита?

— Когда мы с вами обвенчаемся, мне придется какое-то время жить с вами, — его холодный взгляд снова смотрел на меня. — А владения… После свадьбы они станут моими, — принц пожал плечами.

Ох, ну ничего себе новости… Меня аж мороз продрал. Так вот почему король так легко расстался с землями, которые мне вручил. Да и сватал именно феринцев…

— И какое же время вы планируете жить с вашей будущей женой до того, как вернетесь обратно во дворец?

Так, я спокойна, я очень спокойна. Не мне тягаться с этими дворцовыми змеями, я даже в детективах никогда не могла угадать, кто же убийца… Я вообще белая и пушистая.

— Пока не родится ребенок, разумеется, — он посмотрел на меня как на душевнобольную. — Вы же не думали, что я собирался навсегда перебраться в вашу дыру? Как только ребенок родится, я уеду. Мое присутствие для функционирования перехода не нужно.

— Вот как, — я помолчала, собираясь с мыслями.

— Впрочем, может, я и задержусь, — взгляд принца скользнул мне в декольте, обшарил. — Сегодня ночью я жду вас в своих покоях, вас проводят, — и он развернулся, собираясь уходить, не дожидаясь моего ответа.

Осчастливил, чтоб его! Я скрипнула зубами от злости. Достали! И придворные эти скользкие, и король этот похотливый, и сынок его мерзкий… А я еще на Эйларда наезжала… Да он по сравнению с этой мразью просто ангел! И на эльфа зря грешила. Тот хоть и совсем не счастлив от своего сватовства, но вел себя достойно и благородно.

— Извините! — я чуть повысила голос, привлекая внимание, и принц шагнул назад. — Ваше Высочество, мне кажется, вас ввели в заблуждение, так же как и меня. Я не ваша невеста, и вам нет никакой нужды приезжать в «мою дыру». Я понимаю насколько это не подходящее место для принца, — ух, как же тяжело мне было сдерживаться и не плеваться ядом… — И не стоит ожидать меня на ночь, я не приду.

— Не невеста? — черная бровь приподнялась. — Мне кажется, это вы что-то не поняли. Я должен на вас жениться по приказу отца. А сегодняшняя ночь… Должен же я проверить, что мне досталось, и не надо строить из себя недотрогу, — он ухмыльнулся и обшарил меня взглядом. — В вашем возрасте это просто смешно.

— Ваше высочество, — я сделала пару коротких резких вдохов. — Вероятно, в нашей беседе с Его Величеством он неверно меня понял, или я недостаточно связно объяснила… Дело в том, что я уже обещала свою руку одному достойному лорду из Ферина, и свадьба по уговору состоится до конца этого года. Поэтому вам совсем не обязательно идти на такие жертвы, как брак со мной. А Его Величеству я пообещала только, что не выйду замуж за землянина в течение года, и более ничего.

— Неужели? — он снова качнулся на пятках. — Я поразмышляю над этим и думаю, отец крайне заинтересуется этим достойным лордом, — он снова куда-то посмотрел. Оказалось на Эйларда, который стоял чуть сзади нас и прислушивался к нашему разговору, даже не скрывая этого. — Впрочем, обсудим это позднее, за вами придут.

— Ваше Высочество, извините, но я не смогу вас навестить. Мигрень знаете ли… И обязательства по отношению к моему жениху…

— Ну-ну, — Гесил хмыкнул и кивнул — До скорой встречи, баронесса.

Ощущение от этого разговора у меня осталось гадостное. Нет, это не первый такой козел в моей жизни, который вот так равнодушно и цинично воспринимает меня как объект для постельных утех. И меня уже давно не шокирует подобное, мне действительно не шестнадцать лет, и не восемнадцать, и даже, увы, уже не двадцать. Скорее было мерзко от невозможности послать этого типа на три веселых буквы из-за того, что я не у себя дома. И по здравой оценке я рисковала весьма сильно. Ведь ежику ясно, что за меня тут не заступится никто, даже король, коли уж он приказал своему дитятку на мне жениться. Бр-р-р. Ненавижу вот таких мальчиков-мажоров упивающихся своей безнаказанностью. Ну да ладно, прорвемся. Мне бы еще ночь простоять, да день продержаться.

— Эйлард, я устала, — подошла к магу, который смотрел на меня задумчивым холодным взглядом. — Проводи меня, пожалуйста, в мою комнату?

Он не говоря ни слова, предложил мне локоть и так же в полном молчании довел до моей комнаты. За что ему спасибо, сама бы дорогу не нашла, у меня всегда были проблемы с ориентированием на местности.

— Спасибо, — я вымученно улыбнулась. — Пойду спать, что-то я устала за сегодняшний вечер…

Маг, все так же молча, мне поклонился и сделал шаг назад.

— Эйлард? — уставилась на него вопросительно.

— Кто он? — процедил, наконец, злющий блондин. А я только сейчас увидела его глаза, и были они, мягко говоря, недобрыми.

— Кто?

— Тот, кому ты обещала свою руку.

— А… — я присмотрелась к выражению его лица, и что-то мне резко расхотелось говорить правду. — Ты его не знаешь, он гостил у меня до того, как ты проснулся, — и я, развернувшись, ушла в свою комнату.

Не время и не место для выяснения отношений и рассказывания правдивой истории.

Глава 17

В комнате обнаружилась Алексия, которая дремала в кресле. От стука двери она вскинулась и вскочила, а я с недоумением на нее уставилась.

— Ой, Алексия, а вы, почему тут?

— Леди Виктория, — она чуть сонно улыбнулась. — Я жду вас, чтобы помочь переодеться.

— Да? — удивилась я. — Да не нужно, спасибо. Вы идите, отдыхайте, а то у вас совсем измученный вид, я сама справлюсь.

— Леди, я не могу, — она благодарно улыбнулась и, зайдя мне за спину, начала расстегивать молнию на платье. — Это моя работа.

— Ну, раз работа, то давайте ее побыстрее закончим, — я вздохнула, но спорить не стала. Вдруг я ее отправлю, а у нее потом неприятности будут? Откуда ж мне знать, какие у них тут порядки.

43
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело