Выбери любимый жанр

Пир вампиров - Пясецки Джерри - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

Керли очень аккуратно, чтобы не задеть кожу Горация своим острым ногтем, провел пальцем по его шее. Затем он облизал палец и посмаковал вкус. После небольшой паузы маэстро облизал еще и губы.

– Немного недосолено, – заключил он. – Ванесса, дорогая, надо исправить эту маленькую оплошность.

– Тебя послушать, так соли всегда не хватает, – проворчала Ванесса, направляясь обратно в подземелье, где осталась солонка. – Сколько бы я ни солила, тебе все мало.

– И добавь капельку умягчителя шеи, дорогая! – крикнул ей вдогонку Керли, еще раз облизав палец. – Ты, как всегда, решила сэкономить на этом лосьоне.

Когда Ванесса скрылась за дверью подземелья, учитель Вик стремительно подошел к Питеру и что-то прошептал ему на ухо. Питер кивнул, улыбнулся и последовал за Ванессой.

– Подождите, Ванесса! – окликнул ее Питер, подходя к двери в подземелье. – Позвольте мне вам помочь. Нельзя заставлять ждать такого человека, как Керли Ред.

– Мне все больше нравится этот парень, – улыбнулся Керли. – Возможно, я разрешу ему прокусить вену на руке, прежде чем мы подадим еду к столу.

Мнение Ванессы о Питере оказалось гораздо более сдержанным, чем мнение ее брата.

– Я и без тебя управлюсь, щенок, – пробурчала она, возвращаясь из дальнего конца подземелья с солью и умягчителем шеи. – Возомнил о себе невесть что. В наше время любая шантрапа воображает, что может стать учеником распорядителя…

Ванесса так и не успела закончить фразу, потому что Питер захлопнул дверь перед самым ее носом. Он быстро схватил ключ, висевший на стене рядом с дверью, и запер ее, прежде чем ошарашенная Ванесса успела хоть как-то отреагировать.

Подземелье Ванны, разрекламированное в последнем номере ежемесячного иллюстрированного журнала «Замки & Подземелья», вызывало зависть у всех вампиров Королевства. Оно было спроектировано таким образом, что могло в течение некоторого времени удерживать в своих стенах даже вампира.

Услышав приглушенные удары кулаков Ванессы, барабанящих по двери подземелья, и ее гневные вопли, Керли Ред подошел к этой двери, заглянул в замочную скважину и злорадно рассмеялся.

– Это отучит тебя экономить на умягчителе шеи, сестричка, – проговорил он, дружески похлопывая Питера по спине.

После того как он вдоволь насмеялся, глядя на разъяренное лицо сестры сквозь замочную скважину, Керли повернулся к Питеру и сказал:

– Хорошая шутка, парень. Но я боюсь, что тебе все же придется ее выпустить. Скоро поступит команда подавать первые блюда, а нам еще предстоит приготовить Лауру.

Питер кинул ключ от подземелья учителю Вику, поймавшему его той же рукой, в которой у него был ключ от кладовки Ванны.

– Я так не считаю, – покачал головой учитель Вик.

– Что здесь происходит? – забеспокоился Керли, переводя взгляд с Вика на Питера и обратно.

После того как учитель кивком подал ему соответствующий знак, Питер улыбнулся и вынул изо рта свои клыки. Гейб, Аманда, Эми и Донни последовали его примеру.

– Вы еда! – воскликнул Керли и помчался к двери, которая вела в столовую. – Еда разгуливает на свободе! Еда на свободе! – завопил он, рассчитывая поднять всех вампиров по тревоге.

Но учитель Вик резко преградил ему путь. Он посмотрел Керли прямо в глаза и сказал:

– Пора распорядиться этим распорядителем.

«Почему он так долго не возвращается?» – недоумевала Ванна, нервно барабаня острыми ногтями по столу и ногами по полу. Ей казалось, что с того момента, как Вик удалился, прошла целая вечность. Вдобавок ко всему ее гости начали проявлять явные признаки нетерпения.

– Холодные закуски были восхитительными, моя дорогая, – пропела ей на ухо Валерия своим вкрадчивым голосом. – Но если мне в самое ближайшее время не удастся вонзить клыки в какую-нибудь кровеносную артерию, я умру от истощения.

– В самом деле. Ванна, – поддержал Валерию Вернон. – Я так голоден, что, кажется, мог бы высосать кровь из быка-производителя.

Как раз в этот момент часы пробили полночь. Ванна не могла больше ждать. «Ладно, Вик, ты мне за это заплатишь, – мысленно пригрозила она своему нерадивому жениху – Тебе не достанется право первого укуса».

Ванна взяла в руку колокольчик, лежавший возле ее тарелки, и громко зазвонила, давая сигнал подавать первое блюдо.

Пока звук колокольчика замирал, распространяясь по длинным коридорам и анфиладам комнат ее замка. Ванна с благосклонной улыбкой посмотрела на дверь кухни. Но дверь и не подумала открыться. Лицо вампирши преобразилось: улыбка превратилась в оскал, а изо рта раздалось злобное рычание.

– Подождите, давайте разберемся, – пролепетал Керли Ред. – Давайте – эээээ – поговорим, как вампир с вампиром. Идет?

Керли и Вик ходили кругами, продолжая смотреть друг другу в глаза. Сначала Керли надеялся переглядеть Вика, однако очень скоро выяснилось, что его вампирская сила не шла ни в какое сравнение с силой учителя Вика. Только Ванна и сестра Вика Вивиана могли победить Вика в состязании кто кого пересмотрит. Керли был ему не соперник.

– Ладно, – выдохнул Керли, отводя взгляд в сторону. Ему припомнился совет, который дала ему мать еще в детстве, когда он только учился летать: «Если не можешь одолеть противника, предложи ему взятку». – Я дам вам дюжину бутылок моего лучшего вина «Человечья кровь» двухтысячелетней выдержки.

Учитель Вик продолжал молча пронизывать его своим парализующим взглядом.

– Хорошо. – Керли почувствовал, что его тело начинает коченеть. – Добавляю еще две дюжины, но это весь мой запас.

Вик едва не дрогнул. Предложенное распорядителем вино было отменным, и учитель давно не имел возможности им насладиться.

– Я вижу, вы настоящий ценитель, – улыбнулся Керли. – На самом деле у меня припасена для вас еще дюжина бутылок «Человечьей крови». Как говорится, кровь людская не водица.

Учитель Вик нахмурился, собрал свою волю в кулак и преодолел искушение.

«Кажется, я опять погорел из-за своей прижимистости, – подумал про себя Керли, чувствуя, что окончательно коченеет. – Надо было сразу предложить ему тринадцать ящиков».

Учитель Вик отвел взгляд от замороженного Керли в ту самую секунду, когда часы пробили полночь. Тут же зазвонил колокольчик Ванны.

Питер, смотревший в столовую сквозь замочную скважину, увидел, как Ванна поднимается из-за стола.

– Ванна идет! – оповестил он своих товарищей.

– Что нам делать? – спросил Донни дрогнувшим голосом.

– Поторапливаться, – ответил учитель Вик, услышав приближающиеся шаги Ванны. – Мы должны действовать решительно и энергично. Берите подносы и…

Ванна сидела во главе длинного стола, в дальнем его конце, если смотреть со стороны кухни. Когда на звон ее колокольчика никто не отозвался, она еще сохраняла присутствие духа. Ей удавалось держать себя в руках, пока она вставала из-за стола и затем летела к двери мимо своих гостей.

– Простите, мне придется вас покинуть, но ненадолго, всего на минутку, – с улыбкой проговорила она, в полете скользя взглядом по рядам вампиров, сидевших по обе стороны стола. – Сейчас я выясню, чем вызвана досадная задержка на кухне. Думаю, дело в том, что Керли приготовил для нас с вами какой-то сногсшибательный сюрприз. Этот кровосос всегда отличался поразительной изобретательностью.

В душе у Ванны кипела ярость, горячая, как вулкан в преисподней. «Как он посмел задержать подачу первого блюда?! – мысленно ревела она, пролетая мимо Ванса и успевая отпустить вампиру-племяннику комплимент по поводу его нового наряда. – Как он решился поставить меня в такое идиотское положение? – беззвучно рычала она, пролетая мимо своей племянницы Вероники и поздравляя ее с защитой красного диплома в колледже. – Он за это поплатится. Я вырву ему клыки и прикажу сделать из них вилку. Будет знать, как со мной шутки шутить».

Ванна улыбалась, мило острила и приветливо кивала своим гостям, пока не подлетела к кухонной двери. Ее ярость клокотала все сильнее и сильнее. Оказавшись у цели, Ванна навострила когти и оскалила клыки, но в этот момент дверь резко отворилась и больно стукнула ее по носу.

17

Вы читаете книгу


Пясецки Джерри - Пир вампиров Пир вампиров
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело