Выбери любимый жанр

Пир вампиров - Пясецки Джерри - Страница 22


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

22

– Мы расстроены из-за этого не меньше, чем ты, а возможно, и больше. В конце концов, он наш сын. Но именно по этой причине мы не хотим, чтобы он пострадал. Может быть, он возьмется за ум и изменит свой образ жизни. Во всяком случае, мы не перестаем на это надеяться. Ты ведь знаешь поговорку: «Где смерть, там и надежда».

После минутного раздумья Ванна подняла руки в знак капитуляции и прохрипела:

– Хорошо, вы можете забрать его домой. Но эту человеческую малышню оставьте мне.

Отец Вика повернулся к сыну.

– Звучит весьма разумно и справедливо, – заметил он.

Учитель Вик скрестил руки на груди и нахмурился.

– Ни в коем случае. Ни при каких обстоятельствах. Не надейтесь и не ждите.

– Ты бываешь иногда таким упрямым, сынок, – буркнул отец Вика; затем он повернулся к Ванне и развел руками. – Ребята! – обратился он наконец к школьникам. – На выход!

– Все ко мне! – приказал Вик своим ученикам. – Добро пожаловать на борт вампирского экспресса.

И снова, как и раньше, на детской площадке, учитель Вик взял Питера и Эми за руки, поставив мальчика справа, а девочку слева от себя. Затем он двинулся по кругу, слегка подталкивая Эми и подтягивая за собой Питера. После недолгой неразберихи все люди, включая Горация Истона и Дрейперов, заняли свои места в этом своеобразном хороводе. Учитель Вик начал ускорять шаг.

– Нет! – Взвизгнула Ванна на пределе своих голосовых связок, отчего во всем замке лопнули стекла и разбились люстры.

Словно взбесившийся хоровод, группа во главе с учителем Виком двигалась все быстрее и быстрее, пока не превратилась в расплывчатое пятно, которое стало подниматься в воздух.

– Стойте! – При звуке голоса Ванны задрожали стены, а в одной из комнат обрушился потолок.

Между тем воздушный экспресс поднимался все выше и выше. Последним, что услышали учитель Вик и его спутники, прежде чем затеряться меж звездами, было восклицание Ванны:

– Нет! Я этого не допущу! Вы от меня не уйдете!

На что Вивиана ответила вежливо, но твердо:

– Извини, Ванна, но я боюсь, что ты ошибаешься.

Последним, что увидели пассажиры Вампирского экспресса, была стычка между Ванной и Вивианой, в ходе которой обе вампирши вытянули когти и оскалили клыки, ярко сверкавшие при свете полной луны.

Учитель Вик и его команда летели среди звезд, лавируя между кометами. Они пересекали галактики, сверкавшие, как серебристые моря. Внезапно у них в глазах потемнело, и дело кончилось тем, что после нескольких глухих ударов ребята обнаружили себя лежащими на земле, в облаке пыли.

До школьников донеслись слова учителя Вика:

– Извините, друзья мои, мягкой посадки не получилось. Я становлюсь немного рассеянным. Но, как бы то ни было, мы уже дома.

Когда пыль рассеялась, шестеро шестиклассников, трое растерянных взрослых и один учитель стояли на детской площадке Линкольнвильской школы. Ребята бурно ликовали и поздравляли друг друга с благополучным возвращением. Между тем с учителем Виком творилось что-то неладное. Он нетвердо стоял на ногах, слегка покачиваясь и с трудом сохраняя равновесие. Вик ощущал необычное покалывание, которое началось с пяток и распространилось по всему телу, вплоть до корней волос на темени. У него заныли челюсти, и он долго не мог унять непроизвольного мигания.

Учитель Вик стал мысленно убеждать себя в том, что эти симптомы были естественной реакцией на полет домой со слишком тяжелой ношей. Однако эта версия не могла объяснить, отчего у него возникла и неотступно вертелась в голове навязчивая мысль. Впервые за всю свою жизнь учитель Вик страстно мечтал о сандвиче с сыром, пакетике чипсов и бутылочке «Доктора Пеппера».

Лаура первой заметила, что с учителем Виком творится что-то непонятное. Хотя солнце палило вовсю, он не пытался прикрыть голову. Питер заметил, что кожа учителя, обычно белая, как мел, сильно порозовела, а Аманда с удивлением обнаружила, что цвет его глаз из серого стал голубым.

– Улыбнитесь, пожалуйста, – попросила его Эми.

– Зачем? – Учитель Вик улыбнулся. Его клыки исчезли.

– Вы, конечно, знаете, что грозит нарушителю Первого Закона? – спросил у него Питер.

– Безусловно. – Учитель Вик выглядел растерянным; кроме всего прочего, у него ныли зубы. – А почему ты спрашиваешь?

– Потому что, судя по всему, вы наказаны за его нарушение. Посмотрите. – Эми поставила перед лицом учителя карманное зеркальце. Вик увидел в нем свое отражение и застонал.

– Кто это там? – Учитель Вик обернулся, ожидая увидеть за спиной человека, заглядывавшего в зеркало через его плечо. От резкого поворота у Вика закружилась голова, и он нечаянно наступил Питеру на ногу.

– Извини, Питер. Никогда не чувствовал себя таким неуклюжим. Я что-то сам не свой.

– Ничего страшного, – улыбнулся Питер. – В конце концов, теперь вы всего-навсего человек, а людям свойственно оступаться.

В течение следующего получаса все говорили о только что завершившемся совместном приключении, в то время как учитель Вик готовился к своему частному приключению, которое только начиналось. Ему предстояло долго и мучительно приспосабливаться к совершенно новому для него – человеческому – способу существования. Очень скоро Вик поймал себя на том, что впервые в жизни наслаждается прекрасной солнечной погодой.

– Который час? – спросила наконец Аманда, когда первые восторги немного улеглись. – Интересно, сколько времени мы отсутствовали?

Посмотрев на часы, Эми не поверила собственным глазам. С того момента, когда они покинули игровую площадку школы, прошел всего лишь один час.

– Это обычное явление, которое называется вампирическим смещением времени, – пояснил учитель Вик. – Когда мы летим домой, то движемся обратно во времени. Должно быть, я теряю силу. Дело в том, что я намеревался вернуться немного раньше того момента, когда мы стартовали отсюда. В этом случае мы могли бы заранее знать, что с нами приключится.

– Как это? – спросил озадаченный Донни, почесывая в затылке.

– Это явление нелегко объяснить в двух словах. Но мы обязательно обсудим его в классе на уроке физики, когда коснемся специальной, вампирической теории относительности, – пообещал ему учитель Вик. – А теперь я собираюсь заняться тем, о чем мечтал всю жизнь.

– Что вы имеете в виду? – полюбопытствовала Лаура.

Учитель Вик улыбнулся, сбросил с себя плащ и деловито засучил рукава.

– Я хочу позагорать.

Глава XIII

КОЕ-ЧТО ОБ ОФОРМЛЕНИИ ШКОЛЬНЫХ КАБИНЕТОВ

В следующий понедельник в кабинете № 113 Линкольнвильской школы состоялась грандиозная вечеринка. В ходе этого мероприятия предполагалось полностью переоборудовать кабинет: было решено в корне изменить концепцию его дизайна. Учитель Вик заказал по одной пицце каждого из тех сортов, которые могла предложить ближайшая пиццерия, включая специальную порцию, обильно заправленную чесноком (ее Вик заказал для себя лично). Питер предпочел пиццу с ветчиной, Аманда – с сыром, а Лаура – с перцем и с грибами. Гоpaций Истон и Дрейперы тоже были приглашены на вечеринку. Они сметали все, что попадалось им на глаза, в том числе и блюдо на любителя – пиццу с анчоусами.

Попутай Лестер и светлячок Френсис летали по комнате, метко набрасывая на подносы салфетки и жалуясь на непривычные условия труда. Оба понимали, что им понадобится время, чтобы привыкнуть к своему новому статусу: теперь они будут помощниками человека. Они не знали, получится ли из этой затеи что-нибудь путное, но готовы были попробовать.

Ребятам пришлось прибегнуть к голосованию, чтобы решить, на какую радиостанцию настроить приемник, пока они будут заниматься переоборудованием помещения. Первым делом они сняли ставни с окон и впустили в кабинет потоки солнечного света. Было решена сложить свечи в большой фанерный ящик.

– На случай, если пробки полетят, – прокомментировал учитель Вик.

22

Вы читаете книгу


Пясецки Джерри - Пир вампиров Пир вампиров
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело