Выбери любимый жанр

Пленница моего сердца - Райан Нэн - Страница 17


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

17

– Еще как знаю, дорогая. Этот бессердечный ублюдок поднял стакан с виски так, словно хотел произнести тост за будущий успех. Он сказал мне буквально следующее: «Пора нам с вами выяснить отношения, Пребл. Вы не хотите видеть меня в качестве зятя, и я тоже не слишком этого хочу. Помогите мне получить то, что мне нужно, и я от вас отстану». Я спросил: «Господи, молодой человек, разве Мэри Эллен не та, кого вы ищете?»

Глаза Мэри наполнились слезами, она не верила тому, что говорит отец, и в то же время чувствовала себя так, словно ее ударили.

– Так Клей не любит меня, папа?

Джон Томас печально покачал головой:

– Этот подонок, этот сын портнихи ухмыльнулся и сказал: «Я терпел Мэри Эллен возле себя не один год. Помогите мне попасть в Аннаполис, и я оставлю вашу драгоценную дочку в покое».

– Нет и нет. – Мэри замотала головой. Жаркие слезы жгли ей глаза. – Клей не мог так сказать. Он никогда так бы не поступил. Я знаю, он меня любит. Слышишь?

Джон Томас обнял дочь за плечи:

– Я так же шокирован, как и ты, но... Он очень хотел попасть в академию. Я и представить не мог, что ради этого он... – Джон Томас погладил дочь по вздрагивающей от рыданий спине. – Мэри Эллен, дорогая, к несчастью, этот народ из низов не видит в нас людей, они лишь думают о том, что можно из нас выжать. Этот народец ни перед чем не остановится, знаешь ли...

Мэри надрывно всхлипывала.

– Клей не такой. Он не стал бы...

– Я когда-нибудь тебе лгал? – оскорбленно произнес Джон.

Мэри Эллен, однако, даже не обратила внимания на его вопрос.

– Если бы он сказал тебе все это, ты не позволил бы ему остаться у нас на ужин.

– Я не выгнал его немедленно только ради тебя и приказал остаться на ужин и вести себя так, словно ничего не случилось. Я заставил его поклясться, что он ни словом не обмолвится тебе об этом. – Джон Томас прижал дочь к груди. – Мне вовсе не хотелось, чтобы этот гнусный сукин сын тебе сам все рассказал.

– Нет! – всхлипывая, проговорила Мэри Эллен. – Клей не стал бы меня обижать. Он не стал бы меня обнимать, если бы...

– Если ты помнишь, он не стал вчера задерживаться. Я слышал, как ты вошла. Он как-то объяснил то, что должен уйти так рано?

Мэри Эллен почувствовала замешательство. Она пыталась задержать Клея подольше, но он покинул ее, так и не объяснив причину. Неужели ему так не терпелось поскорее от нее отделаться?

Внезапно ей вспомнился привкус алкоголя у него на губах, а ведь он не пил до этого. Выходит, ему потребовалось выпить для того, чтобы провернуть свою грязную сделку? Знал ли он, целуя ее на ночь, что это – прощальный поцелуй?

– Еще раз спрашиваю тебя, дорогая, я когда-нибудь тебе лгал? – вкрадчиво спросил Джон Томас.

– Нет, но...

– Я и впредь никогда не стану этого делать. Ну, довольно, моя хорошая, слава Богу, теперь все позади, а дальше твой папочка о тебе позаботится.

Глава 12

Джон Томас откинулся на высокую спинку кожаного кресла и посадил плачущую дочь к себе на колени, а потом стал качать ее, как качал, когда она была ребенком. При этом он ласково утешал ее и обещал, что скоро все у нее снова пойдет на лад, а он ей в этом поможет.

Когда наконец Мэри Эллен изнемогла от слез, хозяин Лонгвуда поднял бледную, обмякшую дочь на руки и понес ее наверх, в спальню, где, нежно уложив ее на мягкую пуховую перину, пробормотал:

– Поспи, дорогая, а когда ты проснешься, твой папа уже положит конец этому ужасному кошмару.

Чувствуя себя так, словно ей уже никогда не уснуть, Мэри Эллен с трудом закрыла распухшие от слез глаза. Она хотела, чтобы отец поскорее ушел, позволив ей остаться наедине со своим горем.

Надеясь, что его усилия не остались безрезультатными, Джон Томас поцеловал дочь в лоб и, на цыпочках выйдя из комнаты, неслышно прикрыл за собой дверь.

В коридоре он глубоко вздохнул и отправился на поиски жены.

– Дело сделано, – сказал он, жестом приглашая Джулию зайти в кабинет. – Клейтон Найт уже на пути в Балтимор, а через пару дней вы с Мэри Эллен отправитесь в Нью-Йорк и оттуда в Англию.

– Как она восприняла все это, Джон?

Мистер Пребл пренебрежительно пожал плечами:

– Как еще могла воспринять это девочка, которой сообщили о предательстве ее возлюбленного? В настоящий момент она подавлена, но долго это не продлится. – Джон Томас улыбнулся и потрепал жену по щеке: – Уже через месяц она забудет Клейтона Найта, обещаю. – Он гордо расправил плечи: – К тому времени Мэри станет счастливой супругой Дэниела Лоутона и будет наслаждаться медовым месяцем на юге Франции.

– Ох, не знаю, Джон. – Джулия Пребл вовсе не была так уверена в счастливом исходе всей этой затеи, как ее муж. – Откуда тебе известно, что Дэниел так уж хочет жениться на Мэри Эллен?

– Джулия, ты же хорошо знаешь, что мы регулярно встречаемся с отцом Дэниела Лоутона в клубе. Мыс ним не раз обсуждали приятную перспективу породниться домами. Джеймс Лоутон так же сильно хочет видеть Мэри Эллен своей невесткой, как и мы хотим видеть юного Дэниела Лоутона нашим зятем.

– Верно, дорогой, но как же насчет самих детей? Дэниел вот уже два года встречается с Брэнди Темплтон, и он может не...

– Не вижу никаких проблем. Дэниел не встречается с Брэнди в том смысле, который вкладываешь в это слово ты. Он спит с ней, дорогая. Старший Лоутон заверил меня, что в намерения его сына никогда не входил брак с Брэнди Темплтон. – Джон довольно улыбнулся: – Я видел, какими глазами Дэниел смотрит на нашу дочь. Он хочет ее с того момента, как она стала женщиной. Помяни мои слова, он будет счастлив использовать выпавший ему шанс. Что до Мэри Эллен, если Дэниел будет рядом – а он непременно будет рядом, – она, естественно, примет его поддержку. – Джон Томас громко щелкнул пальцами и засмеялся: – Не успеешь оглянуться, как она снова влюбится и выйдет замуж.

Джулия Пребл кивнула. В словах мужа был здравый смысл, и все складывалось к лучшему, в этом она была уверена. Бедная Мэри Эллен сейчас страдает, но она так молода. Разумеется, она перерастет свое чувство к Клею Найту, и у нее будет куда более счастливая жизнь после того, как она выйдет замуж за Дэниела Лоутона. Клей – приятный молодой человек, но он никогда не сможет стать своим в их кругу. К тому же бедняга Клей вовсе не заслужил того, чтобы на него всю жизнь смотрели сверху вниз.

Джон Томас достал из выдвижного ящика стола пакет:

– Вот маршрут вашего с Мэри Эллен путешествия. – Джулия взяла пакет, а Джон Томас принялся загибать пальцы, считая пункты назначения: – Итак, во вторник утром вы с Мэри Эллен выезжаете из Мемфиса. В Нью-Йорке вы садитесь на лайнер «Океания», в Лондоне поселяетесь в отеле «Коннот». Через пару дней Лоутоны тоже приедут в Лондон и поселятся в том же отеле, после чего, как бы случайно, встретятся с вами. Еще через пару дней Лоутоны пригласят вас присоединиться к ним и на яхте отправиться в Монте-Карло.

– А потом в Монако приедешь ты, – догадалась Джулия.

Джон Томас улыбнулся и покачал головой:

– Как раз вовремя, чтобы дать нашей дочери благословение на брак.

Через две недели после того, как так и не сумевшая прийти в себя от горя Мэри Эллен и Джулия Пребл взошли на борт парохода, отправлявшегося из Нового Орлеана в Нью-Йорк, ликующий Клей Найт сошел с парохода «Звезда Дикси» на пристань Мемфиса.

Ему не терпелось поскорее добраться до Лонгвуда и увидеть свою Мэри. У него были для нее восхитительные новости. Он представлял, как осветится радостью ее лицо, когда она узнает, что его приняли в академию. Годами лелеемая мечта наконец сбылась! Осенью он уже станет курсантом, а в тот день, когда закончит академию, они смогут пожениться. Она станет женой капитана морского флота!

С саквояжем в руке Клей спешил по запруженной набережной. Лавируя между пассажирами речных судов, портовыми грузчиками и телегами, груженными огромными мешками с хлопком, он пробирался сквозь толпу к извилистой тропке, поднимавшейся вверх по высокому склону, к Лонгвуду, к его Мэри.

17
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело