И нет преград… - Райли Юджиния - Страница 35
- Предыдущая
- 35/77
- Следующая
— Как красиво! — поразилась Энни. Сидящая на Облаке просияла.
— Я вышила эту звезду, чтобы в нашей семье всегда было благополучие.
— Так это ваш вигвам?
— Пока вы здесь, он ваш.
Энни энергично тряхнула головой.
— Нет-нет, я не могу выселить вас из дома. К тому же вы ждете ребенка!
Женщина явно смутилась.
— Но это высокая честь — предоставить свой вигвам гостю, тем более подруге уважаемого Человека, Который Нас Защищает.
Энни удивленно повторила:
— Человека, Который…
— Сэма, — объяснила девушка.
— Ах, ну да. Но я все равно не могу занять ваше жилище! А где будете спать вы и ваша семья?
— В вигваме родителей мужа. — Девушка понурила голову. — Если вы откажетесь от нашего гостеприимства, это будет большим позором для нашей семьи.
— О Боже! — Вспомнив предостережения Сэма насчет табу, Энни тронула женщину за руку. — Поверьте, Сидящая на Облаке, я меньше всего хотела вас оскорбить. Просто меня так тронуло ваше предложение, что я слегка растерялась. Но разумеется, я почту за честь спать в вашем вигваме.
Женщина радостно улыбнулась.
— Вот и хорошо. Тогда идем.
Сидящая на Облаке откинула полог и поманила к себе Энни. Та вошла, нагнувшись и стараясь держаться левой стороны, как советовал Сэм. Когда глаза привыкли к полумраку, она увидела в центре вигвама яму для костра, а вокруг нее — постели из шкур. Обстановку довершали две скамьи и буфет из бизоньих шкур, растянутых на деревянной раме. На одном из опорных шестов висел кожаный бурдюк с водой, под ним лежали аккуратно сложенные седла из бизоньей кожи.
— У вас очень уютно, — заметила Энни.
— Спасибо. Пока вы с нами, наш вигвам будет в вашем полном распоряжении.
— А как же Сэм? — не удержалась Энни. Сидящая на Облаке улыбнулась.
— Он будет спать в вигваме Знахарки. — Она обвела помещение руками. — Пожалуйста, располагайтесь. Мы с Маленьким Лисом вас оставим, чтобы дать вам отдохнуть.
— После такого чудесного пира меня и впрямь клонит ко сну. И потом, наверное, я еще не привыкла к разреженному горному воздуху, — призналась Энни. — Но прежде скажите… почему вас так назвали?
Чувствовалось, что женщину обрадовал этот вопрос.
— Когда я была очень маленькой девочкой, я потерялась в горах. Мама была в панике. Меня искали всем племенем, но в то утро был сильный туман. Наконец один из наших старейшин. Пятнистый Волк, заметил мою голову, торчатщую из тумана. Он привел меня к маме и объявил: «Я нарекаю этого ребенка Сидящей на Облаке».
— Как интересно! А ваш сын?
Сидящая на Облаке потрепала мальчика за вихры.
— В ту ночь, когда он родился, в наш лагерь забежал рыжий лис. Он перепрыгнул через наш костер.
— Здорово! Сидящая на Облаке погладила свой живот.
— Если у меня родится девочка, мы назовем ее в вашу честь.
— Вы очень добры, — откликнулась Энни.
— Ну хорошо. А теперь отдыхайте.
Женщина взяла сына за руку и вышла из вигвама.
Энни легла в постель, оказавшуюся на удивление удобной. Ее поражали доброта и доверие этих простых людей. А Сэм, который их защищал, казался теперь Энни еще желаннее.
Ей очень хотелось оказаться в его объятиях, но она понимала, что еще не время. Сначала он должен ей поверить.
— Как дела, бабушка?
Сэм и Знахарка сидели в вигваме, воздух которого был пропитан до боли знакомыми Сэму терпкими ароматами. Старая колдунья держала в руке деревянный пестик и растирала в ступке сухую траву. Сэм знал, что она использует это растение для припарок, хоть и не любит жаловаться на свои хвори. Вокруг лежали мешочки из оленьей кожи с разными травами, семенами и сухими кореньями, а также цветы, необходимые для приготовления лекарств.
Она оторвалась от работы и удовлетворенно оглядела внука.
— Погонщик Бизонов говорит, что скоро нам придется уезжать. Мы пробыли здесь слишком много лун. Кукуруза собрана, можно трогаться в путь.
Сэм кивнул:
— Что ж, пожалуй, Кнут прав. Если вы надолго здесь задержитесь, власти найдут вашу стоянку и пришлют за вами голубые мундиры.
— Старые обычаи умирают, — горько вздохнула Знахарка. — Наши мужчины уже не встречаются в вигваме знахаря и не приносят себя в жертву шесту в ритуальном танце солнца. Наши женщины уже не носят в волосах пестрые гербы своих мужей, ибо время военных баталий прошло. Теперь мы пасем коров там, где раньше охотились на бизонов.
— И все-таки вы сохранили немало давних традиций, бабушка, — заметил Сэм. — Вы живете вдали от цивилизации и практикуете свои удивительные методы лечения. Помню, когда я был ребенком и жил с вами, у меня сильно пошла носом кровь. Ты остановила это жут кое кровотечение с помощью какого-то ягодного порошка. В тот день я поверил в твои способности. Знахарка слабо улыбнулась.
— То были добрые времена, внук. Наш отряд вольно кочевал с места на место. А теперь нас преследуют, точно свору собак.
Сэм вздохнул.
— Жаль, у меня не хватит денег на то, чтобы купить вам большое ранчо. Тогда бы вы зажили в свое удовольствие.
— У тебя доброе сердце, внук, — отозвалась Знахарка. — Ты и так помогаешь нам — присылаешь продукты, скот и семена. Не можешь же ты отдать за нас свою жизнь.
— Я с радостью сделал бы это, — искренне сказал Сэм.
— Это не твой путь, — заметила мудрая старуха. — Ты выбрал стезю белого человека. А шайенны не могут быть оседлыми земледельцами. Такая уж наша участь — быть свободными и скитаться по свету.
Сэм тронул ее за руку.
— И все же подумай над этим, бабушка. Вам нужна своя земля, иначе конница загонит вас в угол.
Знахарка кивнула:
— Хорошо, я подумаю. — Она улыбнулась. — А теперь расскажи мне об этой женщине, которую ты привез с собой.
Сэм собрался с мыслями, желая подойти к этой теме как можно деликатнее.
— Это та самая женщина, которую я искал. Как и предсказывал Лунный Теленок, она скрывалась на юге.
— А-а, — протянула Знахарка. — Значит, это и есть Грязная Рози?
Сэм улыбнулся.
— Да. Вернее, это та женщина, которую я принял за Грязную Рози.
Знахарка наморщила лоб.
— Теперь ты думаешь иначе?
— Я еще не встречал таких женщин, как она, бабушка. Она смелая, красивая, дерзкая. Но помимо этого, она самая ужасная лгунья на свете.
— Эта женщина говорит одно, а делает другое? — помрачнела Знахарка. — А ну-ка, расскажи мне все с самого начала, внук.
— Хорошо. Скажи, ведь это невозможно — путешествовать сквозь время и перелететь через целое столетие! Или я не прав?
Знахарка долго молчала.
— В этом мире есть много дорог, внук. Кто скажет, куда какая из них ведет?
— Но вы с Лунным Теленком сказали мне, где искать эту женщину! — взвился Сэм.
— Внук, — спокойно заговорила Знахарка, — я просила тебя прислушаться к мудрым речам нашего священного юродивого, который сказал, что твоя добыча прячется за южным ветром. Но иногда озарение открывает перед нами нечто гораздо большее, чем обычно мы можем видеть и слышать, так же как порой под гладкой поверхностью тихого пруда таятся сильные течения.
— О чем ты говоришь? — с досадой спросил Сэм. Она осторожно ответила:
— Может быть, наш священный юродивый имел в виду нечто другое, когда посылал тебя на юг. Может быть, он хотел, чтобы ты исполнил свое собственное предназначение.
Сэм удивленно взглянул на бабушку.
— Тебе обязательно надо было сказать мне об этом прямо сейчас?
— Внук, я всегда выкладываю тебе все, что думаю, и не собираюсь изменять этому правилу.
Он раздраженно покачал головой.
— Чего ты от меня хочешь? — со вздохом спросила Знахарка.
Сэм провел пальцами по волосам.
— Черт возьми, я не знаю! Может быть, ты совершишь над Энни какой-нибудь обряд очищения? Один из тех, которые ты совершала надо мной, когда я нарушал табу или тыкал веткой в огонь?
— Что ж, может быть, — согласилась Знахарка, — но сначала я должна выслушать эту женщину. Мне надо самой оценить ее историю.
- Предыдущая
- 35/77
- Следующая