Выбери любимый жанр

Ночь, когда шел дождь - Райли Юджиния - Страница 32


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

32

– К вашим услугам. Только разрешите мне поставить машину, и я буду рад ответить на ваш вопрос. И пожалуйста, запомните, что мое имя Джеймс, – с улыбкой добавил Ричарде.

– Постараюсь, – смутилась Кристен.

Она прошла в конец подъездной дорожки, а Джеймс, поставив «мерседес» под навес, присоединился к ней.

– Пойдемте в дом, – предложил он.

– С удовольствием. – Кристен понимала, что было бы глупо отказываться и, оставаясь на жаре, обсуждать с этим человеком деловой вопрос.

Они поднялись по серо-голубой лестнице и пересекли широкую веранду, а затем, распахнув величественную парадную дверь, Джеймс жестом пригласил Кристен первой войти в дом. Она совершенно не была готова к роскоши старинного дома, в которую попала, войдя в прохладное помещение. Персидский ковер устилал длинный темный коридор с блестящим деревянным полом, стены были обшиты полированными панелями орехового дерева, а пространство над ними затянуто золотистой шелковой парчой. У самой входной двери стоял красивый стол с мраморной столешницей и с антикварным, слегка попорченным зеркалом по широкому ободу.

– Если вы не против, пойдемте сюда, – указав рукой влево, предложил Джеймс.

Кристен вошла в огромную гостиную с красивой старинной мебелью, обитой синим бархатом. По стенам комнаты были развешаны вставленные в рамы морские пейзажи, написанные маслом, а над камином висел портрет поразительно красивой женщины с ярко-рыжими волосами, гладко зачесанными назад и собранными в пучок. На женщине было зеленое бархатное платье, с которым великолепно сочеталось украшавшее ее шею ожерелье из сверкающих изумрудов. Яркие полные губы женщины тронула безмятежная улыбка, и весь ее вид говорил о том, как она счастлива. Женщина явно имела отношение к этому дому, но Кристен никогда ее здесь не видела.

– Хотите выпить стакан чаю или чего-нибудь еще, Крис? – негромко кашлянув, оторвал ее от созерцания портрета Джеймс.

– О нет, благодарю вас. Я всего лишь на минутку. Простите, что так бесцеремонно разглядываю эту комнату, но я никогда в жизни не видела ничего столь прекрасного.

– Ничего бесцеремонного в этом нет, – успокоил свою гостью Джеймс. – Мне очень приятно, когда люди по достоинству оценивают нашу старину. Садитесь, Крис, – пригласил ее Джеймс и, когда Кристен села на обитый бархатом диванчик, сам опустился в кресло напротив нее. – Итак, чем могу быть вам полезен? Это как-то связано с вашими планами относительно колледжа?

– Нет, совсем нет. Это связано с газетой. – Да?

– Понимаете, сегодня моя начальница говорила о намерении сделать серию статей про старинные дома на острове, уделив основное внимание не самым известным историческим достопримечательностям. Я считаю, что ваш дом прекрасен и...

– Вы предложили посвятить одну из статей этому дому?

– Да. Моя начальница с энтузиазмом отнеслась к этой идее, но, кроме того, ей хотелось бы... в общем, написать о вас как об одном из наших выдающихся сограждан.

По мере того как Кристен рассказывала о планах «Газетт», Джеймс все больше мрачнел.

– А вы знаете, что я не даю прессе интервью, если только вопросы не имеют непосредственного отношения к делам банка? – с некоторой досадой спросил он.

– Да, я это знаю, – честно призналась Кристен. – Именно из-за этого вы столь интересны для редактора газеты. Для миссис Снайдер – и, как я полагаю, для всех остальных жителей острова – вы загадочный человек.

– Неужели? – Джеймс едва сдержал улыбку.

– Для... для миссис Снайдер очень важно, чтобы вы согласились, – нервно сказала Кристен.

– А для вас?

– Для меня это тоже важно, – против воли улыбнулась она.

– Ну что же, почему бы и нет? – после минутного раздумья пожал плечами Джеймс. – Полагаю, история этого дома заслуживает того, чтобы поделиться с другими. Во всяком случае, я доверяю вам серьезно поработать над статьей.

– Подождите, мистер Ричарде... э-э... Джеймс. – Кристен встревоженно подняла руку. – Боюсь, вы неправильно поняли меня. Я в газете всего лишь мелкий служащий, принимающий объявления. Я просто пообещала миссис Снайдер договориться с вами о статье, а брать у вас интервью и писать статью будет кто-нибудь другой.

– Тогда разговор окончен, – быстро сказал Джеймс с хитрым блеском в глазах.

– Но... простите? – запинаясь переспросила Кристен, удивленно приподняв брови.

– Крис, вы ведь хотите стать журналисткой, верно? – Сплетя пальцы смуглых загорелых рук, Джеймс наклонился вперед, пристально глядя на гостью.

– Да... но...

– Тогда это ваш счастливый случай, – усмехнулся Джеймс.

– Вы же не хотите сказать, что всерьез считаете, будто я... – Кристен не могла прийти в себя от изумления.

– А почему бы и нет? – возразил, нахмурившись, Джеймс. – Вы хорошо изъясняетесь, и я уверен, мы всем покажем, на что вы способны. Пришла пора выбираться из гнезда и пробовать свои крылья, нужно приобретать опыт и развивать свой талант.

– Вы уверены, что не передумаете и не позволите кому-го другому написать статью?

– Уверен, – последовал непреклонный ответ.

– Теперь я понимаю, почему вы стали президентом банка. – Кристен лукаво улыбнулась. – Но сейчас вы заключаете невыгодную сделку, мистер Ричарде.

– Джеймс, – хмыкнув, поправил ее хозяин дома. – И я не согласен с вами. Честно говоря, я считаю себя прозорливым человеком. И я даю вам серьезный шанс – разве это не так называется?

– Да, вы действительно даете мне шанс, – еще шире улыбнулась Кристен и прикусила губу, не зная, что сказать, потому что, прежде чем строить какие-то определенные планы с Джеймсом, она должна была поговорить с миссис Снайдер. – Можно, я позвоню вам завтра утром и дам ответ?

– Ну конечно. – Джеймс поднялся вслед за Кристен и, подойдя к ней, протянул свою визитную карточку. – Вот здесь оба моих телефона – рабочий и домашний. Но не хотите ли перед уходом посмотреть коллекцию марок, о которой мы столько говорили?

– Да, с удовольствием.

– Тогда пойдемте в мой кабинет...

Выходя вслед за Джеймсом из гостиной, Кристен обернулась, чтобы еще раз посмотреть на уютную комнату, и ее взгляд непроизвольно задержался на портрете, висевшем над камином.

Кристен едва успела переступить порог гостиной, как Джошуа встретил ее вопросом;

– Где ты была, Крис?

– Где Тедди? – вопросом на вопрос ответила Кристен, не обращая внимания на возмущенный тон мужа.

– В своей кроватке. Дожидается, пока его мамочка вернется домой и накормит его, – язвительно ответил Джошуа.

– Что с тобой, Джошуа? – недовольно поморщилась Кристен.

– Что се мной? – саркастически повторил он. – Нет, что с тобой, Крис? Ты не захотела подождать немного и взять Тедди на прогулку, поэтому, когда он проснулся, я пошел с ним гулять. И мы проходили мимо дома твоего друга как раз в тот момент, когда ты входила туда!

– Ты опять следил за мной! – выкрикнула Кристен.

– Да, черт возьми! – отрывисто воскликнул Джошуа и угрожающе шагнул вперед. – Крис, что в конце концов происходит? Ты все время ходишь туда, беседуешь с этим мужчиной...

– Сколько раз ты следил за мной? – потребовала ответа Кристен.

– Достаточно! Я старался убедить себя, что у тебя с ним дружеские отношения, как с Андерсенами, но сегодня чаша моего терпения переполнилась! Ты вместе с ним вошла в дом!

– Джошуа, ты не соображаешь, что говоришь! – процедила Кристен сквозь стиснутые зубы.

– Так объясни, черт возьми! – Тяжело дыша, Джошуа двинулся к ней. – Я узнал его имя – Джеймс Ричарде. Он банкир, правильно? Тебе нужны его деньги, Кристен?

– Ты решил... – Не веря своим ушам, Кристен качнула головой. – Джошуа, ты не в своем уме!

– Так скажи мне правду! – Он в отчаянии всплеснул руками. – Это же какая-то бессмыслица. После того, что было у нас в последние дни, я думал... И вдруг это!

– Быть может, именно сейчас мне необходимо было поговорить с кем-то постарше и опытнее, чем я. – Кристен продолжала злиться, хотя и понимала, что Джошуа расстроен и чувствует себя преданным.

32
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело