Выбери любимый жанр

Под крылом любви - Райли Юджиния - Страница 61


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

61

Мирна тоже стала уговаривать Валери и Рэнди пойти с ними в ресторан, но Валери снова отказалась, повторив, что вечером она будет занята. Поняв намек, Рэнди сказал тетушке, что у него на вечер запланирована стирка. Пообещав запереть магазин, он посоветовал всем остальным идти по своим делам. Уходя, Валери бросила на молодого человека благодарный взгляд.

Попрощавшись с отцом и Мирной, Валери села в машину и поехала домой, думая о том, как хорошо, что ей не придется весь вечер притворяться веселой и жизнерадостной в компании отца, Мирны и Рэнди. Валери была рада, что в ее отсутствие отец и Мирна обрели друг друга, но к радости за отца примешивался слабый привкус ревности. Она привыкла, что отец всегда с ней... Конечно, Валери беспокоилась, оставляя его на шесть недель одного, но, как выясняется, напрасно. Она первый вечер дома, а отец... отцу она не нужна, у него даже не нашлось времени с ней выпить. Выходит, она беспокоилась из-за того, чего в действительности вообще не существовало! Валери, конечно, не винила отца, она понимала, что он имеет полное право на личное счастье. И все же этот новый поворот событий в сочетании с ее собственными трудностями с Роджером привел к тому, что Валери стало жаль себя.

В квартиру она вошла под трезвон телефона. Валери подбежала и сняла трубку.

– Где ты была? – рявкнул Роджер.

Валери улыбнулась и, прижимая трубку куху плечом, села на кровать.

– И тебе добрый день, Роджер.

Они не виделись всего несколько часов, но она успела по нему соскучиться, даже по его крику.

– Тебе не удастся уклониться от ответа, – отчеканил Роджер. – Я почти час пытаюсь до тебя дозвониться.

– Ты что, забыл? Я печатала фотографии, чтобы завтра показать их твоему издателю. Потом помогала папе закрыть магазин. К нам заглянула Мирна, и мы немного поболтали. Такое объяснение тебя устраивает, Шерлок?

– Устраивает. – Судя по голосу, Роджер немного смягчился. – Как твой отец?

– В полном порядке.

– Что ж, я рад, что фотографии готовы. Дело в том, что Эймори и его жена уже приехали и остановились в этом же отеле. Я договорился с ним встретиться завтра в полдень в кофейне при отеле. Тебе это подходит?

– Вполне.

– Я звоню, чтобы спросить, не пообедаешь ли ты со мной, – продолжал Роджер.

– А я уж думала, ты никогда меня не пригласишь, – радостно откликнулась Валери и обольстительно проворковала, подражая жеманным интонациям барышни-южанки: – Послушай, парниша, почему бы тебе не прийти сюда? Я тебя, гм, покормлю.

В трубке послышался стон.

– Валери, ты знаешь, как я к этому отношусь. Нам нужно вести себя осторожно...

– О, на этот счет не беспокойся. – Валери приправила свои слова сарказмом. – Папа пригласил Мирну Флойд на обед, так что моя драгоценная репутация, а главное, твоя не пострадает.

Роджер шумно вздохнул.

– Валери, ну почему ты не можешь посмотреть на вещи с моей точки зрения? – Не дав ей времени вставить ни слова, он продолжал: – Нет, не отвечай, не будем начинать все сначала. МЬжет, все-таки встретимся? Понимаешь, у меня туговато со временем, потому что я пообещал Эймори встретиться с ним позже в баре отеля.

– И ты не хочешь, чтобы меня там с тобой видели, особенно вечером.

– Валери, смилуйся, не наседай на меня так!

Но Валери больно задело его упрямое нежелание оставаться с ней наедине или показываться в обществе в Натчезе. Она сказала:

– Вот что, Роджер, если ты не хочешь приехать ко мне домой, давай вообще закроем эту тему.

Роджер присвистнул:

– Вот это да! Я начинаю чувствовать себя сексуальным объектом!

Валери не поддержала шутку и многозначительно заметила:

– Что-то не припомню, чтобы в лесу ты на это жаловался.

– Ты же знаешь, там была другая ситуация. Ты прекрасно знаешь, что я думаю о том, как нам надо ввести себя в городе. Пойми, Валери, я же делаю это ради тебя! Я готов некоторое время потерпеть сексуальную неудовлетворенность и не понимаю, почему ты не можешь принести такую же жертву.

– Я могу – если ты предоставишь мне убедительные доводы, почему я должна это делать. А ты не предоставил.

Роджер надолго замолчал. Наконец он вздохнул и сказал:

– Кажется, так мы ни к чему не придем.

– Совершенно с тобой согласна. – Валери выдержала паузу. – Лучше бы я пошла на обед с папой, Мирной и Рэнди.

Молчание в трубке, казалось, было заряжено напряжением. Роджер рявкнул:

– Кто такой Рэнди?

– Папин новый помощник.

– Стой, где стоишь, – бросил Роджер и повесил трубку.

Валери некоторое время недоуменно взирала на трубку, из которой раздавались короткие гудки, потом хмурые складки на ее лбу разгладились, и она улыбнулась. Интересно, сколько времени потребуется Роджеру, чтобы до нее доехать?

Ему потребовалось ровно двадцать минут. Через двадцать минут в дверь Валери настойчиво постучали. Валери открыла. Войдя в квартиру, Роджер сразу прошел к столу и бросил на него коробку с пиццей, только после этого он повернулся к Валери и укоризненно спросил:

– Ну почему ты иногда ведешь себя так по-детски?

Валери задохнулась от возмущения.

– По-детски? По-моему, не я, а ты возводишь между нами барьеры. Это и есть настоящее ребячество.

– Валери, я всего лишь смотрю на вещи трезво. – Роджер покачал головой и взволнованно заходил по комнате. – Кажется, я очень убедительно объяснил, почему здесь, в Натчезе, мы должны быть более осмотрительны, а ты...

Он остановился, вздохнул и сурово посмотрел на Валери.

– Что я, Роджер?

Он молчал, пожирая ее глазами, в его взгляде смешались желание и боль.

– Знаешь, по дороге сюда я заготовил целую речь.

Валери подошла ближе и бесстрашно посмотрела прямо в его горящие темные глаза, напряжение, возникшее между ними, стало почти осязаемым.

– А сейчас?

– Сейчас я не в настроении разговаривать.

Роджер резко притянул ее к себе и впился в губы страстным поцелуем, одновременно торопливо расстегивая пуговицы ее рубашки. Уже через несколько секунд он ласкал ее груди сквозь кружевные чашечки бюстгальтера. К этому времени оба дышали так, словно пробежали милю. Роджер опустил руки, положил их на талию Валери, потом начал расстегивать ее джинсы.

61
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело