Выбери любимый жанр

Упрямая Золушка - Райли Юджиния - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

— Трейси, — с выводящим ее из себя спокойствием ответил он, — уверяю тебя, дорогая, что мои чувства по отношению к тебе далеки от материнских.

Она вспыхнула до корней волос, но не успокоилась:

— Алан сказал мне, что японцы делают великолепные машины.

— Это так, но любой механизм, если о нем не заботиться, приходит в негодность. И кто такой Алан, черт побери?

— Главный танцовщик компании.

— И когда Алан тебе это сказал?

— За обедом, до того как отвез меня покупать машину. Он был голоден.

— Еще бы. Но Трейси, почему ты не попросила меня поехать с тобой? Я хорошо в этом разбираюсь.

— А тебе никогда не приходило в голову, Делано, что, может быть, я сама хочу решать свои собственные проблемы и делать собственные ошибки?

— Уж на этот раз тебе удалось сделать колоссальную ошибку, любимая.

Трейси в ярости отвернулась и принялась смотреть на зеленые бархатные поля, проплывающие мимо. В голове у нее что-то пульсировало, наливаясь болью, и она чувствовала, что вот-вот расплачется. Она так гордилась собой, когда купила машину, а теперь это кончилось полным провалом.

Когда они подъезжали к дому Энтони, она поняла, что сейчас у нее будет нервный срыв. Потом девушка увидела его автомобиль со смятым бампером, и у нее упало сердце. Пытаясь сохранить самообладание, она сдавленно проговорила:

— Энтони, я хочу домой.

— Трейси, о чем ты?

Он затормозил на подъездной дорожке, и она с несчастным видом пробормотала:

— Черт, у меня болит голова. Выйди, пожалуйста, из машины, и я поеду домой.

Трейси чувствовала, что вот-вот разрыдается.

— Нет, — напряженно ответил он. Мужчина открыл дверь, но когда Трейси потянулась за ключами, то обнаружила, что он прихватил их с собой. Теперь он открывал ее дверцу. — Ладно, Трейси, в чем дело?

— Я хочу домой!

С удивительной нежностью он вытянул ее из машины и обнял.

— Ты дома, дорогая, — прошептал ей на ухо. Это оказалось последней каплей. Она расплакалась так, словно у нее разрывалось сердце.

— Ну что, что? — потерянно спрашивал он. — Я же знал, что нужно отвезти тебя к врачу.

— Нет, дело не в этом…

— А в чем?

— Твоя машина! — рыдала она.

— Моя машина?

— Посмотри на нее! — всхлипывала Трейси. — Она на два фута короче. Господи, какое несчастье!

Он повернулся к автомобилю, не выпуская девушку из объятий.

— Ну, моя машина действительно выглядела лучше.

— Я была т-так, — заикалась девушка, — сердита на тебя, за то что ты командуешь, и совсем забыла про твою машину. Неудивительно, что ты так разозлился.

— Нет, — решительно сказал он, — я разозлился потому, что одна только мысль о твоем ранении сводит меня с ума. — И он приник к ее губам.

Она прижалась к нему, все еще чувствуя головокружение, но теперь не из-за удара головой, и он стал поцелуями осушать ее слезы.

— Но твой автомобиль, — дрожащим голосом проговорила Трейси. — Я договорилась о страховке сегодня утром, и это, конечно, оплатит…

— Не думай об этом, — настаивал он. — Я скоро позвоню своему страховому агенту. Кроме того, — добавил он, — я всегда плачу за то, что натворят мои гости. Если в следующий раз ты явишься с топором, это тоже будет прекрасно.

— Ой, Энтони! — засмеялась она. — Несмотря на то, что ты говоришь, я свяжусь со своим страховым агентом по поводу всего этого. И более того, мне по-прежнему не нравится то, как ты пытаешься руководить моей жизнью.

— Ты представляешь угрозу для общества, Трейси, — проговорил он, прижимаясь губами к ее шее. — Кто-то же должен удерживать тебя.

— Удерживать! Сейчас ты говоришь так, как будто кто-то должен заняться моим перевоспитанием.

— Именно так. — Он снова поцеловал ее, и она забыла, о чем они спорят. — Ты действительно хочешь домой? — жалобно проныл Энтони. — Ты же обещала приготовить мне этого цыпленка. Только если голова тебя больше не беспокоит.

— Голова у меня кружится, — не задумываясь ответила она. Он рассмеялся:

— Так как насчет цыпленка?

— У него же переломаны все кости, — напомнила ему девушка.

— И у него сотрясение мозга, — добавил Энтони, хмыкнув.

— Ну ладно. Посмотрим, можно ли его спасти.

Он проводил ее к задней двери, но когда повернулся спиной, чтобы вставить ключ в замочную скважину, Трейси в ужасе глотнула воздух.

— Ой, Энтони, твои брюки!

Он отпер дверь и повернулся, с удивлением взглянув на свои коричневые слаксы:

— Что такое с моими брюками?

— Там сзади грязное пятно, о Боже, тебе не надо было залезать под автомобиль.

— Все еще пытаешься стянуть с меня штаны, верно? — принялся поддразнивать он.

Она выдала себя, сильно покраснев.

— Ага! Попалась! — Энтони с победным видом расхохотался, втягивая ее в дом и заключая в объятия.

Глава 8

Трейси проснулась в кровати Энтони.

Она села, потянулась и оглядела большую комнату. Здесь все было со вкусом оформлено в цветовой гамме прохладного бежевого и теплого коричневого цветов. За ее спиной огромная стеклянная стена, сквозь нее просматривался задний двор с высокими деревьями, окружающими симпатичный прудик естественной формы.

Взглянув на себя, девушка обнаружила, что на ней только трусики и одна из футболок Энтони. Зевая, она выбралась из кровати и босиком пошлепала по коридору, ища его. И опять остановилась, любуясь домом. Просторная комната с большим камином у внутренней стены находилась в самом центре здания. Как раз напротив стеклянные двери вели в сад и к пруду.

Ей очень нравился дом и нравилось, как он спланирован. Энтони рассказывал ей, что сам разрабатывал все с помощью архитектора. Дом действительно отражал личность хозяина — теплый, полный энергетики и очарования. Она могла бы потеряться здесь, в его кровати, в его футболке, в его объятиях…

Она прошла по темному внушительному персидскому ковру и направилась на кухню. Оттуда доносился умопомрачительный запах. Трейси вошла и хихикнула, увидев у плиты Энтони со щипцами в руках, в переднике и с хмурой гримасой на лице.

— Ты готовишь? — спросила она.

— Пора тебе вставать, соня. Прелестно выглядишь. А что касается моей готовки, то что это еще за феминистское высказывание, мисс О'Брайен?

Она засмеялась:

— Это я собиралась готовить, глупый.

— Ты чувствовала недомогание, — напомнил он ей. Потом, наклонившись, поднял крышку с кастрюли и понюхал. — Неплохая работа, позволю себе заметить.

Трейси подошла поближе.

— Похоже на мой рецепт. Но каким образом?..

— Ты доставала рецепт, как раз когда у тебя закружилась голова, — сказал мужчина. Он отложил щипцы и обнял ее. — Как ты себя чувствуешь, дорогая?

Она посмотрела на его обеспокоенное лицо.

— Аспирин и сон мне помогли. Было очень мило с твоей стороны отнести меня в спальню, хоть я не отказалась бы и от помощи в переодевании, — сморщив нос, дразняще проговорила она.

— Джентльмен никогда не воспользуется слабостью блондинки, — хрипло ответил он. — Но любимая, по поводу твоей головы, — добавил он более серьезно. — Знаешь, у меня есть знакомый, очень хороший невропатолог…

— Перестань, Энтони. — Она раздраженно высвободилась из его рук.

— Похоже, мне придется жениться на тебе, чтобы держать тебя под контролем, — проворчал он. И, отвернувшись от нее, принялся резать зеленый перец.

— Ты так и сделаешь, лишь бы все было по-твоему, — съехидничала она, не очень веря его словам.

Пока он готовил, девушка воспользовалась моментом, чтобы полюбоваться огромной кухней. Массивные столешницы очень хорошо дополняли солидный вид встроенных дубовых шкафчиков. Она вышла в арку, ведущую в гостиную, и увидела там современный стеклянный стол, накрытый на две персоны, с зажженными свечами и с хрустальной вазой посередине, в которой красовалась желтая роза на длинном стебле. Трейси вернулась на кухню.

— Ой, Энтони, стол такой красивый.

21
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело