Выбери любимый жанр

Остров великанов (с илл.) - Негго Арнольд Генрихович - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

План дальнейших действий предстал перед Ильмаром с поразительной ясностью. Сейчас они с Арно проберутся на таинственный хутор, выяснят, что там делается, и немедленно дадут знать пограничникам.

— Вставай! Вставай! Арно! Слышишь? — безжалостно затормошил Ильмар друга.

— Не слышу, — пробормотал Сыщик и, преспокойно повернувшись на другой бок, натянул на себя овчину до самой макушки.

— Да вставай же ты!

Сдернув овчину, он угостил приятеля увесистым тумаком.

Последовавший затем удар колокола с кивираннаской церкви избавил Ильмара от долгих объяснений. Он коротко изложил другу свой план.

Арно стал быстро одеваться.

— Где наши кортики? — вместо ответа буркнул он. Ильмар немедленно достал из тайника в подполье два морских кортика. Мальчики вооружились, потом, открыв люк, на четвереньках выбрались из каюты. Люком у них называлась откидная доска, прикрывавшая дыру в стене сторожки. Дверь давно уже не держалась на петлях, и ее пришлось заколотить.

Через минуту они выбрались сквозь заросший кустарником овраг на дорогу, показавшуюся им незнакомой, а еще через минуту бежали, подгоняемые страхом, по глухому сосновому бору. Могучие корабельные сосны, покачивая седыми от снега кронами, тревожно шумели, и мальчикам казалось, что сосны от чего-то предостерегают их. Кряжистые мохнатые ели, протянув к дороге безобразные, увешанные снежными лохмотьями ветви, шевелились, как живые, и мальчикам чудилось, что ели указывают им руками на бесчисленных врагов, притаившихся за каждым деревом, за каждой веткой.

У развалин баронской мызы ребята остановились перевести дух и посоветоваться. Отсюда до хутора Мельтси было не больше ста шагов. Арно предложил свернуть к хутору здесь. Ильмар стоял на своем. Он считал, что идти по дороге гораздо безопаснее, а главное, ни у кого не вызовет подозрений — мало ли кто ходит по дороге. Разгоревшийся между ними спор разрешился самым неожиданным образом. Впереди они вдруг услышали легкое тарахтение мотора. Из лесу вынырнула легковая машина с потушенными фарами. Бесшумно затормозив, она остановилась у края дороги, совсем близко от мальчиков. Из кабины показались двое в штатском, с автоматами на груди.

— Бандиты! — похолодел Ильмар.

— Немецкий "Оппель"! — испуганно прошептал Арно, отлично разбиравшийся в марках машин. — Бежим, капитан!

Ильмар попятился следом за ним. Герои совсем уже было пустились в обратный путь, как вдруг, цепенея от ужаса, увидели прямо перед собой гибкого длинного человека с немецким автоматом. Лицо его было наискось перевязано черной повязкой. Осветив мальчиков узким лучом карманного фонаря, бандит — он, видимо, давно уже следил за ними — насмешливо спросил:

— Куда торопитесь?

В эту самую минуту и раздался спасительный для ребят выстрел Грэна, встретившего Колдуна.

— Убирайтесь отсюда, да поживей! — торопливо приказал бандит.

Ловко перемахнув через придорожный ров, он бросился в лес, в сторону, откуда донесся выстрел. Туда же поспешили и два других бандита, возившихся у "Оппеля".

Не чуя под собой ног, друзья помчались назад, в свою капитанскую каюту, но не прежней дорогой, а наискосок, к Бухте Людвига. Там, в запретной зоне, они должны встретить пограничников!

Утопая по колена в снегу, мальчики бежали, выбиваясь из сил. Колючие ветви в кровь царапали руки, лицо. Они не помнили, как добрались до желанного берега, но то, что им довелось здесь увидеть и пережить, было еще страшнее.

В Кивиранна полыхал сельсовет.

Справа, в прибрежном лесу, совсем близко от ребят, шел бой пограничников с бандитами. Частый треск автоматов и винтовочные выстрелы не смолкали ни на минуту.

В небо одна за другой взвивались осветительные ракеты.

Взобравшись на скалу, мальчики увидели в полусотне шагов от себя человека в синей зюйдвестке, который, бешено отстреливаясь из автомата, уходил на моторной лодке в открытое ночное море.

Глава 5. ВСТРЕЧА В ПУТИ

Уйбо обратил на него внимание при посадке в самолет. Пассажиров было немного, свободных мест — более чем достаточно. Однако этот высокий, сухопарый, чудаковатый на вид незнакомец в модном пальто почему-то выбрал себе кресло именно рядом с ним. Сосед выглядел довольно забавно. Его худые руки с белыми холеными пальцами постоянно двигались. Он то и дело извлекал из кармана носовой платок, изящным небрежным жестом встряхивал его и с достоинством притрагивался к удивительно длинному носу. Нос был поистине великолепен — тонкий, с легким стремительным изгибом, он с подчеркнутой важностью сидел на бледном, задумчивом лице незнакомца, выдавая в нем человека, обремененного по меньшей мере государственными заботами.

Узнав, куда направляется Уйбо, сосед удивился, кашлянул и после небольшой паузы снисходительно спросил:

— Мо'одой че'овек, а вы когда-нибудь слышали о Белых скалах?

— Не приходилось, — скрывая улыбку, ответил Уйбо.

— Как… — поперхнулся незнакомец, по-гусиному вытягивая шею, — не слышали? — При этом он изобразил на лице неподдельное изумление. Вероятно, мой юный спутник никогда прежде не бывал на этом острове, не так ли? — спросил он, но, заметив, что по лицу Уйбо пробежала тень настороженности, поспешно добавил: — На всех здешних островах вряд ли найдется более отвратительное место, чем мыс Белые скалы. Проклятейшее место! Рыбаки так и называют его — проклятым.

— Почему же?

— Мертвый берег. — Собеседник вздохнул. — Только штормовые ветры да скалы. Ваше Мустамяэ, если не изменяет мне память, находится всего в нескольких километрах от Белых скал. Глушь, страшная глушь. — Сосед задумчиво занялся своим носом. Убедившись, что его внимательно слушают, он выдержал паузу и с удовольствием добавил: — Представьте себе, молодой человек, этакий, знаете, замок рыцарских времен, крепостные башенки, дремучие леса, а вокруг хутора разбросаны… Домишки, как волки, в снежных сугробах притаились. Северная романтика! — Незнакомец с мечтательным видом сделал в воздухе грациозный жест. Во времена русской царицы Екатерины в замке жил граф Людвиг. Легендарная персона, знаете… Кстати, мыс Белые скалы тем и знаменит, что граф там якобы грабил корабли. Нелепейшая легенда! Смею вас уверить, ничего подобного не было. Я в этом вопросе совершенно компетентен. Граф Людвиг был просто весельчак. Если он и задерживал корабли, то исключительно ради развлечения. О! В те времена люди умели и жить и развлекаться.

— Не имею ли я чести беседовать с одним из биографов знаменитого графа? — улыбнулся Уйбо.

Сосед не обиделся.

— Вы не лишены остроумия, мой друг. Буду рад познакомиться, перед молодым человеком вспорхнула тонкая белая рука: — профессор Тартуского университета Олбен Карл Миккомяги.

— Учитель Уйбо.

Уйбо почувствовал, как дрогнула при его словах рука собеседника.

— Гм!.. Так я и полагал. Вы будете учительствовать в мустамяэской школе?

— Да, я получил назначение в Мустамяэ.

— Знайте же, мой юный коллега, вам выпало редкое счастье работать вместе с умнейшей и восхитительнейшей из женщин на этом свете. Ее имя Кярт Ребане. Запомните это имя, мо'одон че'овек!

— Я, кажется, что-то слышал о ней.

— Весьма вероятно. — Изобразив на лице сострадание, профессор грустно продолжал: — Я хорошо знаю Кярт по университету. На ее долю выпали все несчастья, какие только можно себе представить. В период оккупации бедняжке пришлось оставить кафедру и бежать от преследования гестапо на остров. Для нее это было ужасное время. Муж ее, заслуженный советский офицер, пал смертью храбрых под Великими Луками. В живых из родственников остался лишь брат ее мужа, но и его, беднягу, после ранения разбил паралич. Кярт пережила все это с мужеством, достойным восхищения. Ныне она скромная преподавательница семилетней школы. Впрочем, она, кажется, и тут нашла свое призвание. М-да… В ней вы встретите и бескорыстного друга и талантливого педагога. Искренне советую вам, мо'одой че'овек, завоевать ее расположение. — Профессор растрогался от собственных слов. Он на мгновение замолк, а затем с чувством воскликнул: — Нет, нет, я обязательно должен навестить Кярт! Однако сегодня у меня неотложные дела в городе. Хотите, устроимся на ночь в гостинице, а завтра поутру отправимся вместе?

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело