Выбери любимый жанр

Не проклинай своего директора - Звездная Елена - Страница 50


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

50

— Да? Моя нервозность так заметна, что вы решили поддержать морально?

К моему удивлению, лорд Тьер негромко рассмеялся и, улыбнувшись, сказал:

— Поверьте мужчине, знающему толк в женской красоте — в этом зале ни одна дама не сравнится с вами.

Я смутилась, покраснела и постаралась смотреть куда угодно, только не на магистра… Грустно думать, что его слова и чувства обусловлены только проклятием… Очень грустно…

И тут я заметила парочку стройных полуоборотней, которые осторожно вносили в зал огромное зеркало в золоченой оправе… И если Юрао замаскировался прилично, то не узнать хулиганскую ухмылочку Риаи было невозможно! Но как?! Впрочем, я точно знала, что Ночной страже всегда идут навстречу, вероятно, офицер Найтес попросту показал эмблему стражника.

— Кого вы там увидели? — поинтересовался лорд Тьер.

— Зеркало. — Я не стала раскрывать личности его вносящих.

— Собираетесь проверить мои слова?

— Не-е-ет, — грустно улыбнувшись, я добавила: — Не хочу разочаровываться. А так… можно даже поверить.

— Во что? — чуть напряженный тон, и я все же взглянула на лорда-директора… Дыхание перехватило мгновенно.

Безупречно прекрасен, таинственно опасен и трогательно-нежен… вот так и понимаешь, что кажется ты окончательно…

— Лучшее вино для влюбленных, — пропел полугном, решивший обслуживать нас лично.

Мы молчали, пока прислуга подносила блюда, а владелец ресторации сам располагал их на столе. Запеченный поросенок, салат из ярких лесных трав, дары моря в разнообразных закусках и два высоких праздничных бокала, в которые полугном проворно налил вино. Ужин действительно был бы великолепен, имейся для этого достойный повод, а так я себя чувствовала… странно. А тут еще и букет черных роз принесли на длинных алых ножках… Р-р-романтика.

— Право, не стоило, — пробурчала я, едва мастер Олитерри нас покинул.

Магистр ответил загадочной улыбкой, поднял бокал, вынуждая последовать его примеру, и произнес тост:

— За то, чтобы сегодня я получил положительный ответ на самый важный вопрос, который только может задать мужчина своей избраннице.

У меня дрогнула рука, и я вынуждена была поставить бокал обратно, чтобы не разлить вино, а после, тяжело вздохнув, честно спросила:

— Это шутка?

Лицо магистра из таинственно-ликующего стало обиженно-растерянным, после чего он также водрузил свой бокал на стол и поинтересовался:

— Интересно, почему абсолютно все мои слова вы воспринимаете с изрядной долей недоверия? Да что там с изрядной долей… — И Тьер раздраженно добавил: — Вы не верите не единому моему слову.

Мне тоже стало грустно, и я тихо пояснила свою позицию:

— Мы с вами оба знаем, что все дело в проклятии…

Движение, и руки лорда Тьера, сцепленные в замок, легли на стол, взгляд темных мерцающих глаз был направлен на меня, а лицо вновь стало жестким, вмиг напомнив, что передо мной член ордена Бессмертных. Затем началось:

— Я бесконечно рад, что мы все же ужинаем не в моем доме, а в данной ресторации — есть шанс, что вы не сбежите и я сумею, наконец, объяснить произошедшее.

Смутившись, я подумала, что не имею никакого желания обсуждать случившееся, но лорд считал иначе:

— Итак, проклятие, — как-то даже угрожающе произнес магистр Тьер. — Оно действительно имело место быть и действительно относится к запрещенным законом, если бы не одно «но»…

Я заинтересовалась, и, выдержав паузу, лорд-директор устало сказал:

— Меня невозможно проклясть без моего на то желания… У меня достаточно сильная аура и железная сила воли, что позволяет нейтрализовать любое магическое влияние. Абсолютно любое. Не могу сказать, что я был счастлив, получив проклятие страсти десятого уровня от той, которая даже не осознавала, что творила, но… Но я бы солгал, сказав, что не желал этого. Желал… И потому попал под его влияние.

Задержав дыхание, я слушала его слова и все никак… никак не могла понять сути. А магистр добавил:

— И моя ярость… я был зол на себя, Дэя, именно на себя. Что не удержался, что допустил, что так и не смог сказать вам того, для чего, собственно, вызвал в свой кабинет.

Вот он момент истины. Чуть подавшись вперед, я спросила:

— А зачем вы тогда вызвали меня в свой кабинет?

Просто действительно интересно, мог бы как других отчислить письменным уведомлением — и никаких проблем, и ни тебе проклятия, ни неприятностей с темной эльфийкой и таинственным убийцей! Мне было бы плохо, да, но лорду Тьеру было бы преотлично даже!

— Так зачем? — продолжала настаивать я.

Но к моему искреннему удивлению, лорд-директор опустил глаза, вновь взял бокал в руки, начал неторопливо крутить его, глядя на блики света, отражающиеся в вине. И я бы потребовала ответа, но… почему-то тоже молчала, следя за тем, как переливается рубиновая жидкость в его бокале.

— Дэя, — вдруг заговорил лорд Тьер, — скажите, правда всегда вознаграждается по достоинству, или в некоторых ситуациях лучше промолчать?

— Меня всегда учили, что молчание — золото, — пожав плечами, ответила я. — И в чем-то это так, но… Пока я молчала, моя жизнь размеренно катилась в… Бездну. А там, в вашем кабинете, я не сдержалась и не смолчала, но не могу сказать, что сейчас сожалею об этом.

Ответом на мои слова стала загадочная улыбка, и лорд Тьер чуть лукаво ответил:

— Меня более чем устраивает текущее развитие событий, и потому я… промолчу по поводу обсуждаемого вызова в мой кабинет. Могу сказать лишь одно — я очень рад, что все случилось именно так.

— Как? — Я оказалась просто не в силах поверить, что магистр, зная о проклятии… рад ему.

Вновь подняв бокал, лорд Тьер, глядя в мои глаза, с улыбкой пояснил:

— Я рад, что узнал вас вот такой, настоящей. Я бесконечно рад, что сумел сдержаться и не испортил того волшебного чувства, что родилось вопреки всему. И я счастлив знать, что небезразличен вам, Дэя.

— Прекрасный тост, — почему-то ответила я и дрожащими руками подняла бокал.

Выпила вино единым махом, наплевав на правила приличия, пытаясь хоть как-то сдержать нарастающую внутреннюю дрожь… Меня просто трясло, а магистр:

— Еще вина?

— Да, пожалуй. — Я вновь старательно отводила взгляд от лорда Тьера.

— Дэя, — тихо позвал он. — Дэя, посмотрите на меня.

Я продолжала смотреть куда угодно, кроме лорда-директора.

— Дэя, нам еще обратное путешествие в карете предстоит…

Плохая была идея, очень плохая! Но тут я вспомнила его прикосновения в наемном экипаже и поменяла мнение — хорошая идея, очень хорошая, но вот все это продолжать, это очень плохо…

— Я… — Взяв вновь полный бокал, испуганно взглянула на магистра, но выговорить что-либо была не в силах.

Лорд Тьер смотрел на меня несколько долгих мгновений, затем потянулся, отобрал бокал, что было очень замечательным решением, так как я в таком состоянии вполне могла вино расплескать, поставил на стол и взял меня за руки. Дрожать мои ладошки перестали мгновенно, а затем лорд-директор тихо спросил:

— Леди Риате, вы согласитесь стать моей женой?

Чувствую, как у меня медленно, но верно округляются глаза, как замирает сердце, как мир вокруг начинает стремительно кружиться, и кажется, я сейчас упаду в обморок! Потому что сам магистр Темного Искусства, племянник императора, знаменитый лорд Риан Тьер не мог этого сказать! Никак не мог.

Меня спас Юрао. Страж в облике оборотня, с фацией дикого кота подошел к нашему столику и нахально осведомился:

— Зеркало купить не желаете, не?

Лорд Тьер, каким-то образом узнавший в маскировке оборотня Юрао, только прошипел «стражник» и вновь посмотрел на меня.

Оторвав шокированный взгляд от магистра, я столь же потрясенно уставилась на Найтеса. Дроу нахмурился, затем уже шепотом:

— Э-э, напарник?

Дальнейшие события я могла оправдать только состоянием опьянения, потому как, глядя на Юрао, потрясенно прошептала:

— Мне срочно нужно к Тоби…

— Зачем? — не понял дроу.

50
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело