Наследие Велены - Чернованова Валерия М. - Страница 22
- Предыдущая
- 22/84
- Следующая
– Что в принципе невозможно, – подытожила я. Мы же только что об этом говорили!
– Так ли уж? – улыбнулся хитромудрый эльф.
– Седрик, о чем вы? Можете пояснить?
Король направился к другой дорожке, проложенной параллельно той, по которой мы только что прогуливались.
– Я много думал о случае с Дорриэном, и мне пришла в голову одна идея… Возможно, она покажется вам сумасбродной, но все же я считаю своим долгом поделиться ею с вами, Нарин.
Эльф выдержал долгую паузу, видимо желая основательно меня помучить.
– Пожалуйста, – взмолилась я, – не томите, объясните, в чем дело.
– Я, наверное, снова повторюсь, но только для того, чтобы все до конца было понятно.
Совсем меня за дуру держит?!
– Живые создания неспособны проникать в иные миры, не потеряв при этом жизнь. А как насчет тех, которые имеют непосредственное отношение к потустороннему миру?
– Не понимаю…
– Сейчас объясню, – сосредоточенно пробормотал Седрик. – Многие тысячелетия назад, когда Этара была еще совсем молодой, чуть ли не каждый маг имел в своем распоряжении по несколько демонов. От силы и количества проклятых тварей зависели статус мага, его положение в обществе. Некоторые, самые могущественные, владели целыми полчищами. Вот когда нужно было родиться Эроту, мечтавшему контролировать прислужников Тьмы, – не зная зачем вспомнил о первом Владыке Тэр ашт’ Сэйн эльф и тут же, как бы опомнившись, произнес: – Но это к делу не относится. Призванные на Этару демоны обретали плоть, а с ней и все ее потребности, одной из которых было ублажение своих низменных страстей. Они совращали эльфийских девушек…
– И в результате появились ольфиры – полудемоны-полуэльфы, – закончила я за Седрика.
Тот вздернул брови и удивленно спросил:
– Вам тоже о них известно?
– Немного. Но все равно не вижу, какое отношение это имеет к спасению Дорриэна?
– Нарин, вы, как всегда, нетерпеливы и пытаетесь получить все и сразу, – охладил мой пыл король. – Так не бывает. Умейте сохранять терпение, это одна из добродетелей, которой должен обладать каждый правитель.
– Приму к сведению, но все же… – заикнулась было я, а эльф, поняв, что его урок так и не был усвоен, укоризненно покачал головой.
– Некоторые историки полагают, что ольфиры могли проникать в мир своих родителей, во Тьму, при этом не нанося никакого ущерба своему здоровью, то есть оставаясь в живых. Вот кто сумел бы отыскать Дорриэна и вместе с ним вернуться на Этару.
– Но вы не учли одного, – печально проронила я. – Ольфиров уже давно не существует, а значит, и этим путем мы воспользоваться не можем.
– Вы правы, но только отчасти, – снова не согласился со мной Седрик. – Да, ольфиров уже давно нет, а вот их потомки до сих пор населяют Этару.
– Иллары… – В памяти воскресли слова Инэки о лесном народе.
– Вот видите, Нарин, вы прекрасно все знаете и без меня. Если хранители лесов на самом деле являются потомками ольфиров, то можно предположить, что они обладают способностью перемещаться между мирами. В любом случае ответ на этот вопрос могут дать только они сами.
– Но об илларах уже многие месяцы ничего не было слышно.
– Это не означает, что они исчезли. Вы просто не искали, – мягко проговорил Седрик. – Хорошенько подумайте над моими словами. Возможно, вам это пригодится.
Поблагодарив короля, вдруг принявшего в моей судьбе такое участие (от кого от кого, а от Седрика я помощи не ожидала), стала расспрашивать о делах насущных. Постепенно разговор вернулся к причине моего появления в Долине.
– Мне бы не хотелось обсуждать проблему исчезновения кристаллов до приезда Локтана и Теоры. Дождемся их, тогда обо всем и поговорим. А пока, Нарин, предлагаю вам быть моей гостьей, наслаждаться отдыхом в самом чудесном королевстве Этары!
Вот теперь я узнаю прежнего Седрика, самовлюбленного монарха, считающего Долину райской кущей и центром вселенной.
– Благодарю вас, – в который раз расшаркалась перед коллегой по занимаемой должности.
Кивнув, король зашагал по направлению к дворцу, а я опустилась на скамейку возле мраморного фонтанчика со статуей, напоминающей пузатого ангелочка. Мне необходимо было побыть одной и подумать о поданной Седриком идее.
Лонар де Ранвальм
Карета неслась по узкой мостовой в отдаленную часть Неаля, не такую роскошную, как центр, но тем не менее не лишенную некоего изящества и очарования. Аккуратные двухэтажные дома с черепичными крышами были огорожены невысокими заборчиками с занятной резьбой, горшочки с цветами весело подмигивали с балконов прохожим, а птицы приветливо щебетали, кружась в безоблачном небе.
Но Лонар не замечал всей этой идиллии и лишь нетерпеливо поглядывал в окно, время от времени приподнимая шторку и пытаясь вспомнить дом, в котором побывал лишь раз, много лет назад. Тогда встреча с господином Грэмом принесла ожидаемые плоды. Старейшина надеялся, что и в этот раз сотрудничество с эльфом станет обоюдовыгодным.
Наконец впереди мелькнула знакомая вычурная вывеска с золотыми буквами, гласившая: «Ярис Грэм, парфюмер», и Лонар велел кучеру остановиться.
В просторном зале, наполненном ароматами изысканных духов, царила атмосфера спокойствия и умиротворенности. Лишь вкрадчивый голосок молоденькой эльфийки, гипнотически нахваливающей даме средних лет какой-то новомодный парфюм, нарушал размеренную тишину. Девушка кружила вокруг богатой клиентки, выставляя перед ней все новые и новые пузырьки, капала на запястье пахучую жидкость и не переставала щебетать:
– А вот этот аромат – настоящий шедевр, он может конкурировать с самыми лучшими образцами господина Грэма. Называется «Соблазн». Против него не устоит ни один мужчина…
Лонар не собирался ждать, когда приказчица закончит общаться с клиенткой и обратит на него внимание, поэтому решительно направился к прилавку.
– Мне нужно поговорить с вашим хозяином. Он у себя?
Девушка недовольно посмотрела на эмпата и уже собиралась ответить, что парфюмер занят или что-то вроде того (это отчетливо читалось на ее нахмуренном личике), но старейшина опередил:
– Передайте, старый друг из Драгонии хочет приобрести ценный подарок.
– Возможно, я могу быть вам чем-то полезной? – тут же переключила свое внимание на выгодного покупателя эльфийка, но Лонар почти грубо, тоном, не терпящим возражений, закончил:
– Я намерен говорить только с владельцем лавки.
– Одну минутку, – смутилась приказчица и, попросив клиентку немного подождать, заспешила к крутой деревянной лестнице.
Вскоре де Ранвальм уже входил в кабинет парфюмера рядом с лабораторией. На втором этаже запахи были более резкими, отчего старейшина, обладающий тонким обонянием, то и дело морщил нос и подносил к нему шелковый платочек. Еще немного, и у него разыграется самая настоящая мигрень.
– Господин де Ранвальм, какая приятная неожиданность! Сколько лет… – Хозяин лавки, высокий худой мужчина, поднялся из-за письменного стола, широким жестом приглашая гостя проходить и устраиваться в одном из многочисленных кресел. – Колетт сказала, вы желаете выбрать подарок. – Черные глаза эльфа сверкнули, на мгновение озарив серое, землистого цвета лицо, а орлиный нос как будто еще более заострился, в очередной раз вдохнув привычные запахи лаборатории.
Лонар кивнул.
– Тогда предлагаю вам пройти в соседнюю комнату. Хотите приобрести духи для супруги?
Старейшина прервал словоохотливого парфюмера:
– Это не тот подарок, который мне нужен, Ярис.
Эльф перестал разыгрывать из себя услужливого продавца. Опустившись в соседнее кресло, деловито проговорил:
– Не продолжайте, я все понял. Какого именно результата вы ожидаете? Нужна мгновенная смерть или же жертва должна испытать мучения?
Лонар открыл было рот, но торговец снова зачастил:
– Можете не отвечать! – Он кинулся к стеллажам. Легко надавив на неприметный рычажок, извлек из тайника в виде небольшого книжного томика пузырек с бледно-лиловой жидкостью. – Невозможно обнаружить магически. Не имеет ни запаха, ни вкуса. Пара капель, и уже через несколько часов жертвы не станет.
- Предыдущая
- 22/84
- Следующая