Выбери любимый жанр

Деревянный Меч - Раткевич Элеонора Генриховна - Страница 64


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

64

– Ты хорошо дробишь камень, – сказал незнакомец в синем. – По этой дороге будет легко идти.

Голос у незнакомца был низкий, одновременно глуховатый и раскатистый, как отзвуки дальнего грома. И Кенету внезапно почудилось, что где-то там, за кольцом горизонта, собирается невидимая гроза. Ему часто доводилось за день, за полдня до грозы испытывать неясную смутную тоску. Незадолго до грозы тоска оставляла его, и лишь тогда он осознавал ее присутствие – когда оно заканчивалось. А потом шел дождь, и на сердце становилось спокойно и весело. Вот и теперь Кенет явственно ощутил, что незримые тиски разжимаются – да когда это они успели скрутить его с такой силой? И что это за сила?

Незнакомец перевел взгляд на мага, и Кенет внутренне напрягся. Он ждал, что волшебник возразит странному человеку в синем: ведь только что маг говорил о никчемности и ничтожности пользы, а новый собеседник о чем же толкует! Но маг молчал. Лубочная величавость слетела с него мгновенно. Осталась только лубочная неестественность. Кенет и представить себе не мог, чтобы живой человек мог выглядеть настолько ненастоящим. Как поддельный нефрит или яшма.

– Ступай прочь, – тихо и повелительно произнес человек в синем. – Не мешай мальчику работать.

И вновь маг не возразил ни единым словом, как если бы он был еще менее способен возразить незнакомцу, чем Кенет – ему самому. Он встал и медленно зашагал прочь, ступая все так же величественно – и донельзя нелепо.

Человек в синем посмотрел ему вслед и негромко рассмеялся. Кенет остолбенел: перед ним стоял человек, обычный человек в синих, часто стиранных шелках – но Кенету отчетливо представилось виденное им так недавно… незабытое… незабываемое… как летят с высокой снежной горы в брызгах солнечного света огромные золотые колеса.

Кенет судорожно вздохнул от изумления и как ребенок зачарованно уставился на незнакомца. Незнакомец усмехнулся и ответил ему не менее пристальным взглядом. И Кенет вновь вздохнул, различив в черных глазах незнакомца потаенный лилово-золотой отблеск.

Трудно сказать, сколько времени простоял бы изумленный Кенет. Из оцепенения его вывел окрик распорядителя.

– Долго ты будешь столбом стоять, паршивец? Нашел время лясы точить!

– Простите, почтеннейший. – Незнакомец в синем остановил разъяренного распорядителя одним только взглядом. – Этот юноша – в каком-то смысле мой родственник, и я обещал ему прислать на подмогу своего старшего сына, но тот несколько задержался. Я пришел только сказать, что мой сын все-таки придет, и сейчас ухожу.

– Другое дело, – проворчал распорядитель. – Тогда можно. Только пусть ваш сын поторопится. Рабочих рук у нас не хватает, а к вечеру работа должна быть закончена.

– Странно, как это он раньше не заметил, что я отлыниваю, – пробормотал Кенет.

– Странно? – Незнакомец в синем усмехнулся. – Ты меня удивляешь, Повелитель Молний. Ничего странного тут нет, но поговорим мы об этом позже. Сейчас я пришлю к тебе своего сына, раз уж обещал. А вечером, после проверки дороги, постарайся получить расчет пораньше. Я буду тебя ждать на этом же месте.

Кенет молча кивнул. Незнакомец было простился с ним таким же молчаливым кивком, уже пошел было прочь, уже переступил через маленький, еле заметный ручеек, как вдруг досадливо взмахнул рукой и обернулся.

– Накидку забыл! – огорченно воскликнул он.

Кенет взглянул – у его ног лежала накидка из шелкового газа. Вероятно, она соскользнула с плеч незнакомца. Кенет поднял ее, перепрыгнул через ручеек и подал незнакомцу оброненную им накидку. Человек-дракон улыбнулся, и в траве зашелестел невидимый дождь.

– Вечером, – повторил дракон. – На этом же месте.

Кенет не видел, куда он ушел. Не до того ему было. Его слишком занимали воспоминания о недавнем разговоре с настырным волшебником и мысли о предстоящей вечером новой встрече с драконом. Да и некогда ему было глядеть дракону вслед – надо было спешно наверстывать упущенное. Кенет вновь взялся за кирку и через мгновение забыл обо всем. Даже о том, что ручейка, который он торопливо перешагнул, на этом месте раньше не было.

* * *

Инсанна не смог бы ничего понять, даже окажись он в эту минуту рядом с Кенетом. Тем более издалека он ничего не понял. Он даже истинного тела дракона не был способен увидеть – мог ли он заподозрить дракона в том, кто его взору представлялся человеком?

Поначалу все шло хорошо. Инсанна так обрадовался, когда мальчишка все же не был убит в дорожной стычке, что его даже не обеспокоила утрата власти над убийцей. Подумаешь! Всего лишь воин. Искусный, конечно, но и только. Да таких, как он, у Инсанны двенадцать на дюжину. Вот уж кого заменить проще простого. А вот случись ему убить мальчишку – это была бы утрата невосполнимая. Досадно потерять то, чем владеешь. Обидно упустить изловленную добычу. Но упустить добычу еще не схваченную, потерять ее навсегда, не успев вкусить сладости своей безраздельной власти над пойманным, – боль почти непереносимая. Тем более если речь идет о такой добыче! Ведь сопляк расколдовал завороженного воина походя, от нечего делать. Стукнул его разок по голове, и все труды и старания Инсанны пошли прахом. Да, будущее приобретение Инсанны действительно обладает огромной ценностью.

И хорошо, что растреклятый певец ничего мальчишке толком не сказал. Вокруг да около ходил, а по сути ничего и не сказал. Это же хорошо, это просто замечательно! Если кто и сумел бы правильно распорядиться знаниями бродячего певца, так это мальчишка. И не страшно, что сопляк помог певцу укрыться от всевидящего взора Инсанны. Прячься, дурачок, прячься. Хоть по самые уши в землю закопайся. Хоть на дно морское нырни. Ты не сможешь не петь. А по твоим песням я тебя найду. И никто никогда не узнает, на самом ли деле ты проведал что-нибудь опасное или только прикидываешься для пущей важности.

Конечно, маг, посланный для разговора с мальчишкой, изрядно замешкался. Но даже Инсанна не назвал бы его промах непростительным. Кому же в голову придет искать мага такой неслыханной мощи на дорожных работах! Чтоб до такого додуматься, надо сначала совершенно ополоуметь. Жаль, что невозможно связаться с посланцем, не прервав наблюдения над мальчишкой. А прерывать наблюдение Инсанне очень не хотелось.

64
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело