Выбери любимый жанр

Нелегкий флирт с удачей - Разумовский Феликс - Страница 78


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

78

— Да ты, я вижу, специалист! — Лысый хмыкнул. — Откуда набрался?

— Хобби. —Злобин смутился, потупи л глаза, кашлянув, провел ладонью по небритым щекам. — В детстве мечтал быть викингом.

Он не стал рассказывать, каково ему пришлось за время подготовки в разведцентре…

— Викингом? — Лысый глянул на его мускулистую руку с отчетливо синевшей даже в полутьме надписью: «Спасибо, родина, за счастливое детство», на мощный торс, испещренный разводами татуировок, усмехнулся. — Ну это навряд ли.

На экране тем временем события разворачивались полным ходом. На поле вышли двое длинноволосых в коже и, яростно размахивая руками, принялись что-то вылаивать на два голоса.

— Дифирамбы поют какому-то конунгу, мастеру-наставнику. — Прислушившись, быкообразный хмыкнул, губы его искривились в презрительной усмешке. — Бред какой-то. Кровью рыгали раны, враг лил красный плач, серп битвы тупил конунг в буре копий…

— Почему же бред? Это скальды, они исполняют Драпу, хвалебную песнь, — поправил его Кролик Роджер. — Раньше за сложение ее провинившемуся перед князем скальду могли даровать жизнь. Есть и другая форма заклинания — нид, хулительная песнь. Рассказывают, что, когда ярл Ханой Могучий сжег корабль скальда Торлейва и казнил его друзей, тот переоделся нищим, вошел во дворец князя и попросил разрешения прочесть сочиненные им стихи. Едва он произнес первые строки, как на всех напал страшный зуд. Когда ярл понял, что ему читают нид, было уже поздно — Торлейв дошел до середины. В зале потемнело, оружие, висевшее на стенах и бывшее у воинов, стало двигаться само по себе. Многие погибли, а у ярла отгнила борода и все волосы по одну сторону пробора. Насчет прибора неизвестно. Пока он рассказывал, скальды убрались, и на поле выскочили с десяток мужиков в звериных шкурах. Бешено кружась, оглушительно ревя, впиваясь зубами в щиты, они отдались стремительному танцу, демонстрируя нечеловеческую ярость и исступленную энергию, исходящую из самой сути настоящего воина. Еще Гомер называл эту силу «меносом», германцы — «вутом», ирландцы—«фергом», славяне— «яром». Вне зависимости от времени и места, путь для достижения победы был всегда один — демоническая одержимость, яростное безумие, удесятеряющее силы и повергающее врагов в ужас.

— Братва, смотрите-ка, нас учат жизни, демонстрируют ярость берсерков. — Лысый ехидно усмехнулся, глаза его презрительно сощурились. — Дешевый спектакль. Мало напялить шкуры, надо еще и поведенчески превратиться в зверей — полностью уподобиться волкам и медведям, а у танцоров этих такие психические подвижки отсутствуют. Говнюки, а не берсерки. Номер их шестнадцатый.

Пляска продолжалась недолго. Затем исполнители растворились на трибунах среди прочих берсерков, и камера дала крупным планом стройную женщину, макияж которой заставлял содрогнуться — одна половина ее лица была цвета сырого мяса, другая — полуразложившегося трупа. В сопровождении двух рослых девиц, выряженных а-ля валькирии — с медными чашками на грудях, она медленно обходила колонну пленниц, внимательно их рассматривая, на губах ее кривилась отвратительная усмешка.

— Вот это, бля, красотка! — Черный Буйвол придвинулся к экрану, его мощная фигура напоминала равнобедренный треугольник вершиной книзу. — Вот это боди-арт! Интересно, а жопа у ней так же раскрашена? Да, ничего себе карнавал!

— Это Хель, дочь бога Локи, она олицетворяет ужасы чистилища. — Кролик помрачнел, пальцы его непроизвольно сжались в кулаки. — Только, боюсь, это совсем не карнавал….

Он оказался прав. Хозяйка ада остановилась возле Ингусика, нежно провела пальцами от ее груди к лобку и, резко повернувшись, сделала знак валькириям. Те легко приподняли пленницу, сдернули ее с бронзового фаллоса, прикрепленного к цепи, и, зажимая рот, поволокли в центр поля к массивной каменной плите, рядом с которой возвышалось подозрительное сооружение, что-то типа виселицы на колесиках. Под звериный рев трибун жертву за руки подвесили над алтарем, и Хель сняла с пояса шестидюймовый сакс — нож, какими обычно германцы резали мясо во время еды. Сверкнула отточенная сталь, резанул по ушам истошный вопль, и камера наехала крупным планом — распяленный в крике рот, алая кровь на белой плите, сосредоточенный взгляд умело орудующей ножом Хозяйки ада. Ювелирными, отточенными движениями она принялась снимать с Ингусика кожу. Всю целиком, начиная с роскошного скальпа и кончая породистыми, стройными ногами. Подручные валькирии взирали на священнодействие с благоговением ассистентов, наблюдающих за светилом хирургии во время операции. На лицах их запечатлелся восторг…

— Карнавал! — Черный Буйвол стремительно развернулся и, метнувшись в угол, согнулся над парашей; звук желудочных спазмов заглушил на время крики нечеловеческих страданий.

— А что, хорошо шкуру дерет, — оценивающе произнес лысый, задумчиво вздохнул и с видом знатока повернулся к Димону: — Как тебе, товарищ капитан?

Голос его был отрезвляюще-спокойный, невозмутимый, как всегда.

— Да черт его знает, — тот с равнодушием пожал плечами, от души, так, что затрещали все связки, потянулся, — с баб никогда не драл, тем более с белых… Они вообще-то думают, суки, нас кормить? От вида мяса сыт не будешь, борща бы с чесночком…

— Ага, пельменей жареных. — Лысый хмыкнул и прыжком поднялся на ноги, от его безмятежной веселости внезапно не осталось и следа, в голосе прорезался металл. — Эй вы там, говнюки! Хорош блевать, мякнуть и корчиться, как недоноски в банке! Слушайте сюда, говорить буду только раз. — Он обвел взглядом сразу взбодрившуюся аудиторию, ударил кулаком о ладонь. — Не хрен обольщаться, они нас всех убьют, это как пить дать. Так что не ссыте! Подохнем мужиками, с улыбкой, все равно терять нечего. И провожатых на тот свет с собой прихватим побольше, чтобы не скучно было. Запомните, говнюки, судьба индейка, жизнь копейка.

Закончив свой спич, он сплюнул сквозь зубы и снова повернулся к экрану:

— Смотри-ка, Димон, уже освежевали, ну дает эта двухцветная!

— Хотел бы я поглядеть на того, кому она дает. — Быкообразный зачем-то потрогал свой детородный орган, хмыкнув оценивающе, почесал затылок. — Хотя если ее отмыть да на рожу подушку набросить, может, и ничего. С фигурой тетка, с ногами, характер, правда, у нее не очень… Ну да мы и не таких… — Он глянул на экран и недоуменно присвистнул: — Ну ты, блин, посмотри! А прав был Квазимодо, — в натуре, извращенцы сплошные!

78
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело