Выбери любимый жанр

Отражения - Робертс Нора - Страница 21


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

21

 Поцелуй начинался медленно, с наслаждением. В нем чувствовалось терпение двух людей, знающих об удовольствии, которое они могут доставить друг другу. Поцелуи были только дегустацией, частично утоляя голод, который во время пира становился лишь острее и глубже. Они действовали не спеша, будто хотели продлить момент полного удовлетворения.

 Линдси оторвалась от губ Сета, чтобы продолжить свое исследование. Линия подбородка на ощупь была слегка грубой из-за щетины, выросшей за день. Скулы — длинными и гладкими. Прикоснувшись к коже рядом с ухом, она почувствовала загадочный мужской вкус Сета, и задержалась там, смакуя его.

 Держа руки на ее бедрах, Сет сжал пальцами ее ягодицы. Линдси повернулась, чтобы он мог свободнее прикасаться к ней. Медленно путешествуя по телу Линдси, он обхватил рукой ее грудь. Ее леотард был настолько тонким, что вряд ли мог создать преграду между его ладонью и ее плотью.

 Их губы вновь соединились, горячие и требовательные, тела напряглись, прижатые друг к другу. Руки Сета все крепче сжимали Линдси, практически оторвав ее от пола. Это лишало свободы и спокойствия, но доставляло изысканную боль.

 Будто сквозь длинный туннель Линдси услышала звонок, но все продолжала тонуть в объятиях Сета. Звонок повторялся снова и снова, пока до Линдси наконец не дошло, откуда он идет. Она попыталась отстраниться, но Сет лишь сильнее прижал ее к себе.

 — Проклятие! Пусть звонит.

Он снова завладел ее ртом, проглотив слова.

 — Сет, я не могу. — Линдси изо всех сил пыталась разорвать пелену тумана в своей голове. — Я не могу… моя мать.

 Сет громко выругался, но все же ослабил хватку. Отстранившись от него, Линдси бросилась к телефону.

 — Да?

Проведя рукой по волосам, она пыталась собрать воедино все свои мысли и вспомнить, где она находится.

 — Мисс Данн?

 — Да. Да, это Линдси Данн.

Не доверяя трясущимся коленям, она присела на край стола.

 — Простите, что беспокою вас, мисс Данн. Это Уорт. Скажите, мистер Баннион с вами?

 — Уорт? — Линдси медленно вдохнула, затем выдохнула. — Да. Да, он здесь. Секунду.

 Она медленно и осознанно положила трубку рядом с телефоном, поднялась со стола и подошла к дверному проему. Сет повернулся, тут же встретившись с ней взглядом, будто долго ждал ее возвращения. Линдси вышла в студию, сопротивляясь желанию сцепить руки.

 — Это тебя, — сказала она Сету. — Мистер Уорт.

 Сет кивнул, но в том, как он взял ее за плечи, когда подошел, не было ничего случайного. Секунду они стояли бок обок.

 — Я быстро.

 Линдси замерла на месте, пока не услышала его тихое бормотание в телефонную трубку. Всякий раз после окончания сложного танца она нуждалась во времени, чтобы просто дышать. Сосредоточенно вдыхать и выдыхать, медленно и глубоко. Сейчас она делала то же самое. Кровь постепенно замедляла свой бег, пульс становился все тише. Покалывание под кожей исчезало. Довольная послушанием собственного тела, Линдси ждала, когда ее мозг последует тому же примеру.

 Даже для женщины, которая наслаждается риском, Линдси понимала, что ведет себя неразумно. В случае с Сетом Баннионом ставки были слишком высоки. Она начинала понимать, что сама в этом виновата. Она была увлечена им, становясь слишком уязвимой. И не имело значения то, что она знала его всего несколько недель.

 Линдси медленно подошла к своей рубашке, лежащей на полу, и как только наклонилась за ней, поймала движение в зеркале. В который раз их с Сетом взгляды встретились в отражении. По ее коже пробежал холодок. Линдси встала и повернулась к нему лицом. Она знала, что сейчас не время для фантазий и иллюзий.

 — Проблемы на строительной площадке, — быстро сказал он. — Мне нужно домой, проверить некоторые данные. — Он подошел к ней. — Поехали со мной.

 Невозможно было ошибиться в значении этих слов. Для Линдси их простота и прямота казались невероятно соблазнительными. Осторожно она снова надела свою рубашку.

 — Нет, я не могу. У меня есть кое-какая работа, а потом…

 — Линдси. — Он оборвал ее одним словом и прикоснулся рукой к ее щеке. — Я хочу спать с тобой. Я хочу просыпаться с тобой.

 Она шумно выдохнула.

 — Я не привыкла иметь дело с подобными вещами, — пробормотала она, проведя рукой по распущенным волосам, затем снова встретилась с ним взглядом. — Меня очень тянет к тебе. Это притяжение сильнее того, что я чувствовала когда-либо раньше, поэтому я не совсем уверена, что мне с этим делать.

 Рука Сета опустилась от ее щеки к шее.

 — И ты думаешь, что можешь сказать мне подобное, и после этого ждешь, что я пойду домой один?

 Линдси покачала головой, положив руку Сету на грудь удерживающим жестом.

 — Полагаю, я сказала тебе это, потому что не достаточно искушенная, чтобы хранить все в себе. Я не верю в ложь и притворство. — Когда она продолжила, между ее бровей появилась небольшая складочка. — Я верю, что не надо делать что-то, если не совсем уверен, что хочешь этого. Я не собираюсь с тобой спать.

 — Но ты будешь со мной спать. — Он положил свою ладонь поверх ее ладони, в то же время поймав ее вторую руку. — Если не сегодня, то завтра; если не завтра, то послезавтра.

 — На твоем месте, я бы не была так уверена. — Линдси стряхнула его руки. — Я становлюсь не очень вежливой, когда мне начинают говорить о том, что я собираюсь делать. Я сама принимаю решения.

 — И ты уже приняла его, — легко произнес Сет, хотя в его глазах вспыхнул огонь. — Когда я впервые поцеловал тебя. Лицемерие тебе не идет.

 — Лицемерие? — Линдси попридержала слова, зная, что иначе она запнется. — Драгоценное мужское эго! Отказываешься от предложения, и тебя уже называют лицемеркой.

 — Думаю, предложение — не самое точное слово.

 — Ты можешь заниматься семантикой сколько угодно, — ответила она. — Только делай это в другом месте. У меня есть работа.

 Сет был быстр. Он схватил ее за руки и прижал к себе, прежде чем мозг Линдси успел скомандовать ногам отойти в сторону.

 — Не отталкивай меня, Линдси.

 Она попыталась вытащить руки, но они остались в его власти.

 — Не ты ли тот, кто толкает?

 — Похоже, у нас проблема.

 — Это твоя проблема, — возразила она. — Я не собираюсь быть очередным набором чертежей в твоем файле. Если я приму решение переспать с тобой, то непременно дам тебе об этом знать. А пока, основной темой наших разговоров будет Рут.

 Сет внимательно изучал ее лицо. Щеки пылали от возмущения, дыхание участилось. На его губах появилась тень улыбки.

 — Точно также ты выглядела, когда исполняла танец Дульсинеи, который я видел. Полная страсти и огня. Мы еще поговорим. — Прежде чем Линдси смогла что-то сказать, он накрыл ее губы долгим, медленным поцелуем. — Скоро.

 Она попыталась собрать все свои мысли воедино, пока Сет подходил к пианино за своим пальто.

 — По поводу Рут…

 Он быстро накинул пальто, не сводя с нее глаз.

 — Скоро, — повторил он и вышел за дверь.

Глава 8

На воскресенье у Линдси не было никаких планов. Шесть дней в неделю она вела занятия и занималась бумажной работой, но в воскресенье была абсолютно свободна.

 Линдси спустилась вниз уже поздним утром. Насыщенный аромат кофе привел ее прямо в кухню. Перед тем, как открыть дверь, она услышала медленные, неуверенные движения матери.

 — Доброе утро. — Линдси подошла к Мэй и поцеловала ее в щеку, затем посмотрела на аккуратный костюм-тройку, в который была одета мать. — Ты принарядилась. — Ее голос потеплел от удовольствия. — Выглядишь замечательно.

 Мэй улыбнулась, нервно прикоснувшись к своим волосам.

 — Кэрол хочет съездить на ленч в загородный клуб. Как думаешь, с моей прической все в порядке?

 — Все прекрасно. — Видя, как Мэй прихорашивается, у Линдси на сердце сразу стало легче. — Но ты же прекрасно знаешь — все будут смотреть только на твои ноги. Ведь у тебя просто потрясающие ноги.

21

Вы читаете книгу


Робертс Нора - Отражения Отражения
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело