Выбери любимый жанр

Поворот ко мне (ЛП) - Сноу Тиффани А. - Страница 34


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

34

Между тем, распалившийся парень к моему полнейшему ужасу оттянул вырез моей блузки, чтобы в него заглянуть, и я, поддавшись агонизирующему порыву, подхватила полный стакан с пивом и выплеснула его прямо ему в лицо.

Парень взвыл от ярости, резко меня оттолкнув, и его приятели, на некоторое время, оторопев, кинулись вытирать салфетками его лицо.

Воспользовавшись моментом, я быстро направилась в сторону барной стойки, но меня резко схватили за хвост и потянули назад. Мои зубы сжались от боли, в то время как рука взбешенного парня сдавила мою шею.

– Не так быстро, дрянь, – гаркнул он с перекошенным от злости лицом.

– Эй, Боб, полегче, приятель, – неловко попытался вмешаться один из его дружков. Теперь уже никто не смеялся, наблюдая за развернувшейся сценой, и ни один из них не пытался за меня вступиться. Трусы. Похоже, благородство в наше время действительно умерло.

Рука Боба сжала мой затылок, и, несмотря на то, что я очень старалась не морщиться, его пальцы причиняли мне ощутимую боль. Я попыталась освободиться, но мои попытки были абсолютно бесполезными.

– Ты причиняешь мне боль, Боб, – умудрилась выдавить я в надежде, что его друзья всё же его урезонят, прежде чем всё перейдёт в совершенно неконтролируемую стадию. И почему до сих пор не появился Джеф?

– Да брось ты её, Боб, – попытался вклиниться его друг, – пойдём куда-нибудь в другое место…

– Если на меня здесь вылили пиво, мне кажется, я могу рассчитывать на компенсацию, верно, детка? – ухмыльнулся Боб.

– Отпусти её, и я подумаю о том, чтобы не сломать тебе руку.

Я узнала этот голос. Мою грудь сдавило от облегчения, в то время как Боб прищурился поверх моей головы.

– Лучше отвали по-хорошему, – пренебрежительно бросил он, снова переведя взгляд на меня.

Дальше всё случилось слишком быстро, чтобы я успела уследить. Я знала только, что Боб меня больше не удерживал, и Кейд ткнул его лицом в стол, выкрутив его руку за спиной под неестественным углом. Из носа Боба сочилась кровь, а по столу и полу между осколками стаканов растекалось пенистое пиво. Друзья Боба отступили назад, и я заметила, что посетители за столиками повернулись в нашу сторону, чтобы посмотреть из-за чего поднялся шум.

Лицо Боба исказилось от боли, когда Кейд склонился, чтобы тихо проговорить ему что-то на ухо.

– Я… приношу свои извинения, – выдавил Боб, шмыгая кровоточившим носом. – Я… – он помедлил, в то время как Кейд снова что-то ему прошептал. – Я жалкий ублюдок и… я больше никогда тебя не потревожу. Клянусь. – Он взвыл от боли, когда Кейд сильнее потянул его за руку и что-то снова процедил ему на ухо.

После этого Кейд отступил назад, и друзья Боба, быстро подхватив своего приятеля, в считанные минуты убрались из бара. Постепенно посетители перестали коситься в нашу сторону, и я почувствовала облегчение, перестав быть центром внимания. И только теперь к нам подошли Джилл с Джефом.

– Что здесь произошло? – недоумённо спросила Джилл, хмуро оглядывая пустой стол и разбитые стаканы на полу. – Они ушли?

– Да-а, – я дрожащей рукой убрала волосы с лица. – Ушли. В любом случае, спасибо. – Мой хвост растрепался, и я нервозно завязала его снова.

Джеф, откашлявшись, вернулся на кухню, в то время как Джилл направилась в подсобку за ведром и шваброй. Схватив поднос с пола, я начала подбирать осколки. После всего случившегося мне ещё предстояло убирать после этих ублюдков.

– Ты в порядке?

Мой взгляд поднялся вверх. Кейд сел на корточки рядом со мной, выглядя поразительно спокойно после того, как только что сломал чью-то руку быстрее, чем я смогла бы завязать шнурки.

– Всё хорошо, – произнесла я, выдавив улыбку, несмотря на то, что мне казалось, что моё лицо вот-вот рассыплется по частям.

Бровь Кейда взлетела вверх в молчаливом вопросе, который я проигнорировала, снова вернувшись к разбитым стаканам. После нескольких секунд он начал помогать мне подбирать осколки, и Джилл, вернувшись, быстро прошлась по полу шваброй. Очень скоро от грязи не осталось и следа.

Когда я возобновила работу за барной стойкой, у меня накопилось множество невыполненных заказов, чему я была только рада. После десяти вечера посетители начали постепенно рассасываться, позволив мне немного сбавить темп. В заведении стало заметно тише, и я услышала доносившуюся из динамика любимую рождественскую песенку «Хочу гиппопотама на Рождество» и начала тихо ей подпевать, пока мыла стаканы. Кейд сидел в самом дальнем конце барной стойки и потягивал кофе. Мы больше не сказали друг другу ни слова, и я тщательно избегала к нему приближаться.

Когда дверь бара снова открылась, я машинально подняла взгляд, чтобы посмотреть, заходили посетители или выходили. В этот момент стакан, который я натирала, выскользнул из моих рук назад в воду, но я этого даже не заметила. Мои глаза были прикованы к Блейну, который только что вошёл в заведение, придерживая за талию хрупкую блондинку.

Я не могла в это поверить. Он привёл сюда другую женщину? Прямо мне под нос? Я сморгнула, на секунду решив, что происходившее мне померещилось. Но нет, они действительно садились за один из наших столиков.

– Извините, бармен, я могу заказать ещё кофе?

Я машинально повернула голову, чтобы увидеть обратившегося ко мне Кейда. Схватив кофеварку, я прошла к тому месту, где он сидел.

– Ты должна подыгрывать, помнишь? – в полголоса напомнил он, в то время как я наливала кофе в его кружку. Мои глаза, поднявшись, встретились с его. Кейд едва заметно кивнул в сторону Блейна с девушкой, и я, вздрогнув, поняла, о чём он говорил. Это был спектакль, разыгранный для того, чтобы убедить наблюдавших за нами, что мы с Блейном разошлись.

Облегчение, которое я испытала, было настолько сильным, что мне следовало бы почувствовать неловкость. Вместо этого, я ощутила только абсурдную радость.

Коротко кивнув, я дала понять Кейду, что всё поняла.

– О, мой Бог!

Обернувшись, я увидела возле стойки Тиш, не сводившую глаз с Блейна.

– Разве это не твой бойфренд? – нахмурившись, спросила она.

– Да-а, – мрачно подтвердила я.

– А кто эта девушка рядом с ним?

– Без понятия.

– На твоём месте я бы выяснила, – заметила она, поджав губы.

Мы обе наблюдали, как Блейн взял девушку за руку, и она рассмеялась над чем-то, что он ей сказал. Ревность болезненно резанула моё сердце, даже несмотря на то, что всё это было разыграно.

– Оставайся здесь, – неожиданно произнесла Тиш. – Я пойду на разведку.

Она поставила на поднос два стакана с холодной водой и подошла к их столику. Они разговаривали с минуту, после чего она снова вернулась ко мне.

– Ну? – спросила я в нетерпении услышать, что ей удалось выяснить.

– Вот придурок, – скривилась она. – Девушка заявила, что это их первое свидание. Мерзавец. Мало того, что он изменяет тебе, так ещё и приводит её именно сюда. Вы что, поссорились из-за чего-то? Может, он делает это тебе в отместку?

– Нет, – покачала головой я. – Мы не ссорились. Возможно, ему не нравится выяснять отношения, и он решил, что увидев его с другой, я сама всё пойму. – Мой голос был пропитан едкой горечью, чего было не так уж и сложно добиться.

– Ну, тебе, конечно, виднее, – протянула Тиш, с явным презрением глядя на Блейна. – Он – тот ещё мерзавец, подружка. С таким лучше не связываться.

– Как ты думаешь, стоит мне к ним подойти? – спросила я после секундного колебания.

– В зависимости от того, чего ты хочешь добиться. Отомстить или остаться гордой?

Наши взгляды встретились во взаимном понимании.

– Отомстить, – ровно ответила я.

– Тогда не сдерживай себя, подружка, – хмыкнула она.

Глубоко вдохнув, я прошла к столику Блейна и теперь уже смогла лучше разглядеть его спутницу. Она была очень юной девушкой хрупкого телосложения с длинными светлыми волосами и голубыми глазами. Её взгляд ожидающе поднялся в моём направлении, и на её губах дрогнула улыбка.

Проигнорировав её, я перевела взгляд на него.

34
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело