Выбери любимый жанр

Слотеры. Песнь крови - Обедин Виталий - Страница 11


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

11

— Тсс! Спи!

На лице полуэльфийки появилась вымученная улыбка. Яснее ясного — спать она уже не будет.

Ночной Шёпот терпеливо ожидала на улице. Молчаливый тип со стирающимся из памяти лицом набросил на её плечи длинный тёплый плащ, но баронесса всё равно казалась слишком легко одетой для нынешней погодки. Только ей что с того? Холод не может доставлять неудобства тому, кто навеки остыл.

Быстро оглядевшись по сторонам, я убедился, что в один-два прыжка ко мне не подобраться, после чего, уже не спеша, двинулся навстречу визитёрше.

— Кровь мессии! — жеманно ахнула баронесса, — В моё время кавалеры, желавшие произвести впечатление на даму, больше внимания уделяли кружевам, а также шитью золотом и драгоценными камнями, нежели всему этому… железу.

— Сила привычки, — на ходу поправляя ремни перевязи, откликнулся я, — И потом, у меня свои способы производить впечатление. Довольно расшаркиваний, миледи. Что именно подтолкнуло Алана?

Шёпот Ночи истолковала мою заинтересованность как первый шаг к согласию, слегка улыбнулась. Затем её лицо стало серьёзнее некуда.

— У нас большие проблемы, лорд Слотер. Этот… Ренегат… раскачивает лодку, в которой плывёт всё население Блистательного и Проклятого — и живые и мёртвые… Мне известно, что во время последней своей охоты вы получили серьёзное ранение и вам было не до того, что говорят на улицах.

Возможно, вы не знаете, какие настроения сегодня владеют умами. Если не ошибаюсь, Слотеры не особо следят за городскими новостями и уж тем более за политикой.

— По правде сказать, почти совсем не следят. Это забота и прерогатива патриарха, — согласился я. — Но я любознательное исключение. И да, мне уже доводилось слышать, как в городе поговаривают, будто Квартал Склепов больше не может держать вампиров под контролем. И что если уж ничего не делают король, Магистрат и лично Некромейстер, то простым гражданам следует самостоятельно позаботиться о безопасности своих близких.

— Так и есть. С каждым новым трупом, оставленным Ренегатом, антивампирские настроения среди смертных становятся всё более популярными. Наши приобщённые, — «живые слуги» мысленно перевёл я, — сообщают, что призывы к дневным погромам стали неизменной темой любых разговоров. О чём бы ни шла речь, в конце концов, всё сводится к одному: вампирам не место среди людей.

Глаза баронессы возбуждённо заблестели.

— Когда люди напуганы, они перестают мыслить рационально, лорд Слотер. Они начинают видеть угрозу не в одиноком, свихнувшемся убийце, лакающем живых одного за другим, точно пьяница, дорвавшийся до дармовой выпивки. Они видят её в обитателях Квартала Склепов вообще! Во всех нас.

— Неудивительно. Мирное сосуществование живых и мёртвых — это вообще нонсенс, мало, где возможный, кроме Ура, — вставил я.

— И, тем не менее, нам удавалось хранить мир на протяжении последних трёх веков! Вампиры уживались со смертными со времён последнего Бунта нежити. Мы, наши киндреды, откликнувшись на призыв короля Максимилиана, помогли смертным остановить бойню, грозившую уничтожить весь город! А теперь всё может быть разрушено одним-единственным ублюдком… — Шёпот Ночи осеклась, припомнив моё семейное прозвище. — Мм… простите меня, лорд…

Я небрежно махнул рукой: прощаю.

— Я хотела сказать, одним-единственным мерзавцем, который не думает ни о чём, кроме своего брюха. Но мы — это не он. Мы легальные вампиры! Носферату из Квартала Склепов больше не охотятся.

— Однако убивать-то вы можете. И смертные против вас, вечных и неуязвимых, всё равно, что ягнята против волков. Это их и пугает.

— Еженощно и ежедневно в Уре погибают несколько человек, но за последние пару лет ни разу в этом не был замешан легальный вампир! Разве только по чистой случайности…

Шёпот взяла меня под руку. Движение вышло таким естественным и непринуждённым, что я замешкался и не успел отстраниться. И хотя в нём не было ничего угрожающего или зловещего, мне немедленно сделалось жутко некомфортно: в случае нападения придётся встречать возможного противника одной рукой. Сомневаюсь, что даже такому верзиле, как я, достанет сил выдрать вторую из стальных тисков, в которые ежесекундно могло превратиться мягкое объятие баронессы крови. Дёргаться же до нападения только из-за того, чтобы дама (пусть и мёртвая) взяла тебя под ручку, словно своего кавалера, — выставлять себя законченным идиотом и параноиком.

Шёпот Ночи моего замешательства не заметила. Или сделала вид, что не заметила. Она спокойно шла рядом, выступая с грацией прогуливающейся аристократки. Да она и была аристократкой до мозга костей — и в жизни, и в смерти. А ночные прогулки под луной для неё вполне обыденное дело вот уже… сколько там сотен лет?

Стиснув зубы, я заставил себя расслабить напрягшиеся мышцы.

Мы миновали вереницу жилых домов и вышли на небольшой пустынный бульвар. В прежние ночи в этот час здесь можно было увидеть немало народу. Небольшие, но шумные компании кутил, торопящихся добраться до ближайшего злачного заведения; редкие парочки, спешащие домой; припозднившиеся мастеровые и клерки. Среди почтенной публики попадались и фигуры весьма примечательные, я бы сказал, неотъемлемо-обязательные для такого большого, грязного, а главное — опасного города, как Ур, Блистательный и Проклятый. Тёмные, словно сама ночь, в шляпах, надвинутых чуть не на нос, и с длинными шпагами, зловеще приподнимающими края плащей, они скользили по своим делам — мрачные и сосредоточенные. Наёмники, сбиры, бретёры и прочий сброд, живущий с клинка.

Нынче не видно даже их.

Страх перед непредсказуемыми, лишёнными всякой системы и логики нападениями Ренегата обезлюдил улицы.

— Вы должны понимать, что ситуация близка к критической, лорд Слотер, — продолжала Шёпот, — Осталось не так долго ждать, чтобы от разговоров о погромах перешли к действиям. Смертным просто не хватает лидера, но рано или поздно всегда найдётся тот, кто первым бросит камень.

— Я сомневаюсь, чтобы Магистрат допустил погромы в Квартале Склепов, баронесса, — отвечал я, — Территория обнесена стеной, а днём там хватает ваших приобщённых. Наверняка дневное патрулирование границ Квартала также усилено. Никому не нужен ещё один Бунт нечисти.

Мой ответ не удовлетворил посланницу Некромейстера. Она даже повысила голос:

— Толпа — страшная сила. Её нельзя остановить несколькими дополнительными тройками-пятёрками стражников. И потом, всё не так просто. Призывы к погромам звучат на всех уровнях. Ими активно пользуются отдельные политики, стремящиеся выжать максимальную пользу из кровавой трагедии… Чему вы улыбаетесь, лорд Слотер?

— Что? А-а! Нет, ничему. Продолжайте, миледи.

Я погасил улыбку, невольно появившуюся на лице, когда вампирша, за свою долгую жизнь выпившая кровь из сотен и ещё раз сотен человек, вдруг заговорила о «кровавой трагедии».

Ирония жизни и смерти. Обычный поворот событий в Блистательном и Проклятом.

— Для политиков трудно и представить более выигрышную ситуацию. Прикинувшись защитниками простых граждан, «умирающих по вине напыщенных чиновников, для которых шашни с вампирами важнее человеческой жизни», можно заработать немало очков. Выборы в Палату пэров не за горами. Если на этой волне к власти придёт несколько подобных радикалов, Кварталу это не будет сулить ничего хорошего. Вы ведь понимаете, что голоса нескольких сотен вампиров мало чего стоят на выборах против голосов десятков тысяч смертных. По нашим данным, Партия консерваторов постепенно склоняется к тому, чтобы двинуть своих ставленников именно под лозунгом о необходимости ужесточить контроль за Кварталом Склепов. Старые лидеры ещё помалкивают, но этот их новый… герцог Терранова… уже в открытую выступает против нас.

— Купите их, и дело с концом. Кресло политика или чиновника тем и ценно, что давно выполняет в мире роль философского камня. Любую опустившуюся в него задницу оно превращает в рог изобилия, источающий злато.

— Кое-кто из действующих пэров уже обращается выше Магистрата, — продолжала Шёпот Ночи, пропустив мой совет мимо ушей. — Они шлют челобитные королю с требованием ввести в городе военное положение, чтобы «защитить людей от кровососов».

11
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело