Золотой автомобиль [Авантюрист] - Рэйтё Енё - Страница 24
- Предыдущая
- 24/61
- Следующая
– Хорошее место, около окна, уважаемый господин Тинторетто. А кличут вас как ?
– Казимир.
– Отличное имя: Казимир Тинторетто. А ремесло какое у вас будет?
– Я символист.
– Быть не может! Музыкант? А я вот ни на каком инструменте не играю.
– Жаль. Символизм очень приятная музыка.
– А вы захватили эту… свою символу?
– Вот здесь, в коробке. Длинный инструмент, из трех частей складывается.
– А почему на коробке написано «Горчев»?
– Это мой псевдоним. Ваш родственник ведь тоже не урожденный Боттичелли.
– Нет. По-моему, его зовут Бражик. Он из Эльзаса переселился на юг.
– Я знаю, он много рассказывал. Упоминал даже, что вы когда-то были детьми.
– Да? Интересно, ведь так оно и было. Усатый взводный вытащил кинжал и завопил:
– Если мигом не заткнетесь, всех искромсаю!
– Горчев! – крикнул кто-то у двери, откуда хлынула новая партия рекрутов. Горчев поспешил наружу.
С другой койки с трудом приподнялся Вюрфли – учитель танцев и хороших манер.
Его, как и многих других владельцев танцевальных школ, разорило введение в кафе и ресторанах «пятичасового чая»: с горя он запил, и жена – страхолюдная коротышка, к тому же косоглазая – бросила его. Такого унижения не мог снести преисполненный достоинства учитель танцев и хороших манер, пошел он по наклонной дорожке и докатился до легиона. Теперь он обернулся к мяснику:
– Извините, месье, я не мог раньше вмешаться в разговор, на мне сидели несколько человек. С кем вы беседовали? Мне послышалось – Тинторетто?
– Рядовой под псевдонимом Горчев – музыкант и маляр. Один мой родственник, которого я не знаю, знает его очень хорошо. Что это вы пишете?
– Я веду дневник легиона, думаю на этом разбогатеть, Что за инструмент там в коробке?
– Символа. Напоминает бомбардон, только длинный и узкий. Как вас зовут?
– Эгон Вюрфли. Владелец некогда знаменитой балетной школы Вюрфли в Цюрихе.
Господин Вюрфли все записал добросовестно в дневник. Мясник меж тем с нежностью взирал на желтый кофр, к ручке которого была привешена картонка с надписью «Горчев». Хорошо этим музыкантам, а вот он явился в легион в одной рубашке, без куска мыла и расчески. Повздыхал, направился во двор и оцепенел: Тинторетто беседовал с генералом.
3
Горчева позвали, потому что с ним хотел говорить генерал де Бертэн. Возле генерала стоял Лабу. Они приехали на машине, а дорогой вели жаркие споры.
– Говорю тебе, Горчев числится в списках. Мне сообщили по телефону.
– А я тебе говорю, что это он провернул дело с автомобилем. Такого кошмарного монокля больше ни у кого быть не может.
– Он вчера вечером отметился в Марселе. Не мог же он одновременно находиться и в Тулоне.
Черный ободок, который Лабу вертел в пальцах, имел трещину с одного бока.
Генерал махнул рукой часовому, чтобы его не встречали трубным раскатом, и велел вызвать Горчева, который тут же и явился.
– Вы идиот, – накинулся на него Лабу. – Вы окончательно спятили!
– Прошу вас, – Горчев принялся расстегивать мундир, – возле склада есть маленький пустой подвал, и мы спокойно выясним отношения.
Глаза Лабу вспыхнули, и он приготовился снять пиджак. Генерал удержал его.
– Молодой человек, я вас разыскал, чтобы поблагодарить за мужественное вмешательство недавним вечером.
– Не стоит благодарности. Обожаю драку.
– Вы бы хоть слегка подучились, – ехидно вставил Лабу.
– Гюстав, – упрекнул генерал.
– Ты прав. Драку отложим на потом.
– Помолчи-ка лучше, – прервал де Бертэн бывшего полномочного министра.
– Скажите, Горчев, вы вчера вечером покидали форт?
– Я? Я даже не знал, что это разрешается. Сегодня вечером воспользуюсь увольнительной.
– Подождите, – вступил в разговор Лабу, – где вы потеряли монокль?
– А, верно! У меня его выклянчил субъект, который, похоже, занимается угоном машин. – Горчев отобрал монокль: – Вам я его дарить не собираюсь.
Де Бертэн протянул Горчеву руку:
– Благодарю еще раз, мой друг. Но теперь приказываю как генерал рядовому: не поддавайтесь на провокации месье Лабу.
И де Бертэн удалился.
Когда они остались вдвоем, Горчев весело подмигнул Лабу:
– Слава богу, я еще не присягал и могу ослушаться приказа. Идемте на склад.
– Обождите, Горчев, и слушайте внимательно. Сегодня вечером в девять часов у старого форта на углу Каннебьер вас будет ждать машина.
– Я не могу отсюда выйти.
– Придет унтер-офицер с приказом и выведет вас в город. Завтра утром будете в Генуе.
– И Аннет сядет за руль с отцовским благословением в кармане?
– Дурак вы все-таки.
– Насчет этого побеседуем на складе.
Воздух заволновался от крика, перешедшего в рев.
– Извините, вахмистр зовет на перекличку, – вскочил Горчев и побежал.
Рекруты сбегались отовсюду. Лев предстал перед строем:
– Ребята, если кто решил, что ему служить не под силу, может обмозговать дельце.
Есть еще шанс. Кто сомневается, пусть выступит вперед.
Человек десять выступили, среди них мясник – жертва собственной рассеянности.
– Вы, значит, не прочь разойтись по домам? Эй, толстый, шаг вперед и отвечай. В первые двадцать четыре часа службы каждый волен передумать.
– Так точно, я передумал и хочу вернуться домой, – решительно заявил мясник. Лев повернулся к взводному командиру:
– Отметьте в списке этих рекрутов звездочкой. Неблагонадежные. Завтра отправить их с утренним транспортом в Агадир. Остальных сегодня вечером в Оран.
Мясник часто и беспокойно задышал.
– В чем дело, туша жирная? Чего рот раззявил? Что-нибудь не так?
– Вы… Вы, однако, сказали, господин вахмистр, за двадцать четыре часа каждый волен обмозговать…
– Я так сказал? Правильно. Еще и завтра утром не поздно будет передумать. Вот только выйти из легиона уже нельзя. Ясно? Кругом марш!
Горчев быстро что-то написал, сунул записку одному из рекрутов и вернулся к Лабу, который терпеливо его поджидал.
– Я ведь пошутил, когда обещал вам руку своей дочери, – заявил отец Аннет.
– Если вы посмеете сделать это, когда я вернусь через несколько лет, я пристрелю вас, как собаку, и суд присяжных отнесется ко мне очень снисходительно, если я расскажу предысторию. В глазах порядочного общества я буду оправдан, а вас на том свете не примут ни в один клуб.
- Предыдущая
- 24/61
- Следующая