Выбери любимый жанр

Долина Сеннаара - Вдовицкий Илья Владимирович "Xevk" - Страница 8


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

8

- Знаю я ваши небольшие компенсации, - пробурчал Аша.

Все опять посмотрели на него с укоризной.

- Ладно, ладно, не надо на меня так смотреть. Пусть как будет, так и будет, - покорился Аша, явно чувствуя на себе часть вины за произошедшее.

- А расследование? – спросил Дауд, обращаясь к Джоти.

- А расследование пусть идет своим чередом, если обнаружится, что Аша действительно задолжал Панду какую-либо сумму, то это уже будет совсем другая история, которая будет касаться только Ашу и родственников покойного Панду. Но ведь у Аши нет никаких долгов перед ним? - Джоти хитрым взглядом посмотрел на Ашу.

- Нет, Джоти, говорю же вам, нет!

- Вот и отлично, однако есть и вторая расписка, по которой сам Панду брал деньги взаймы у Дауда. Вероятно, с ней мы можем поступить таким же самым способом? – обратился Джоти к приказчику.

- Дауд не должник, и он может получить свои деньги по расписке хозяина в течение нескольких дней, но если дело не терпит отлагательств, то можете выкупить и её. Вы так же получите по ней деньги в кратчайшие сроки, – четким голосом отрапортовал Базу.

- Ну, что ж, прекрасно, тогда давайте оформим кое-какие документы, да и дело с концом, - Джоти встал из-за стола, и скрывшись в соседней комнате, вышел оттуда уже с целой стопкой каких-то документов.

Дауд не верил своим глазам и ушам. Еще несколько минут назад он чувствовал себя обреченным, но вот, неожиданный поворот судьбы, и он снова на коне. Эмоции переполняли его. В этой эйфории он даже не заметил, как Джоти что-то подписывал с Ашой, размахивая руками объяснял Базу и, похлопывая по плечу Дауда, показывал ему какие-то документы, свидетельствующие о передаче в его пользу денежных средств.

- Эй, Дауд, очнись, мы уже все закончили, - слова Джоти привели его в чувства.

- Да, да Джоти, я просто задумался. Джоти, скажи, как мне тебя отблагодарить?

- Перестань Дауд, просто впредь занимайся своими делами, и больше не попадай в неприятности.

- Друзья, когда это все закончится, я приглашаю всех вас на обед в честь Джоти! – как ребенок радовался Дауд.

- Давай, давай, пора расходиться. Время позднее и всем уже наверняка хочется отдохнуть от всей этой сегодняшней кутерьмы, - успокаивал возбужденного Дауда Джоти.

- Нет, правда, - никак не мог остановиться Дауд, - я так тебе благодарен, что не могу этого оставить просто так.

- Ладно, уговорил, - согласился Джоти, - а теперь по домам.

Саши вместе с Ману поздравляли Дауда и пожимали руку Базу, который выполняя свой долг перед Панду, все же пошел им навстречу, подписав необходимые документы.

Довольные тем, что все так хорошо закончилось, друзья вышли на улицу и стали прощаться. Несмотря на позднее время, Дауд все же решил не откладывать визит к Липу, а прямо сейчас отправиться к его послу, чтоб как можно скорее передать ему оплату за серебро, и поставить точку во всей этой неприятной истории. Саши оставил друзей, сославшись на то, что завтра с утра у него много работы в академии, Аша и Базу пошли в соседний трактир, а Дауд и Ману отправились на окраину города, где остановился уполномоченный Липу.

Ближе к полуночи Дауд и Ману наконец-то уладили все вопросы с оплатой серебра. Сил возвращаться домой уже не было, и, благоразумно решив не шататься по городу в столь поздний час, они с чистой совестью остановились на ночлег в одной из местных гостиниц.

* * * * *

Бардак

Дауд спал как убитый.  Несмотря на тревожные события минувшего дня, проснулся он только утром от непонятного гула за окном. Протирая глаза и ругаясь про себя на шумных соседей, Дауд обратился к Ману, который, судя по всему, уже успев побывать на улице, ходил по комнате с озадаченным видом.

- Ману, что там за шум на улице?

- Дауд, тебе лучше не знать.

- Ты опять за свое, с утра пораньше? Да, что там случилось, ты будешь говорить или нет?

- Дауд, там такое творится, ты не поверишь.

- Ману, говори, пожалуйста, поконкретней.

- Дауд, плохи дела, я не знаю как, но кто-то разведал, что Джоти в обход правил выдал огромную сумму денег. По городу пошли слухи, и, в результате, сумма ссуды увеличилась до фантастических размеров, а Джоти представили, чуть ли не главным расхитителем государства.

- Но это не правда! – Дауд остолбенел от такой новости, - Джоти честный человек и профессиональный ростовщик!

- Дауд, сейчас это уже не имеет никакого значения. Джоти уже забрали в канцелярию Нимрода.

- За что? – Дауда немного зацепил тот пренебрежительный тон, с которым Ману сообщил об аресте Джоти.

- За невыплату средств компаньонам.

- Каких ещё средств? Каким ещё компаньонам? Вчера вечером все было в порядке, это что, шутки у тебя такие?

- Какие шутки Дауд? Утром, пораньше, к нему пришел один из перепуганных партнеров и попросил вернуть ему деньги, которые находились у Джоти.

- И что?

- Джоти пришлось вернуть ему деньги, а за ним пришел другой, и тоже попросил возвратить ему вложенные средства. Джоти вернул деньги и ему, но при этом попросил не разводить паники, потому, что деньги компаньонов на руках у заемщиков, и отдать их всем и сразу он попросту не сможет.

- Ну, правильно! А что тут непонятного?

- Да оно-то вроде бы  всем все понятно, только вот люди как услышали, что он не сможет отдать все деньги, так сразу кинулись за своими вкладами, оно ж знаешь как, кто успел забрать, тот молодец, а остальные – извините.

- И что теперь?

- А теперь такое началось, потоп по сравнению со  всей этой катавасией просто слепой дождик. Джоти сразу арестовали, а перепуганные вкладчики помчались по всем ростовщикам города забирать свои деньги. Так к девяти утра были разорены и закрыты еще семь крупнейших ростовщиков города.  А после десяти пришло распоряжение самого Нимрода прекратить выплаты вкладов и остановить работу всех ростовщиков до его особого разрешения. В городе полно военных, которые охраняют все ростовщические усадьбы.

- Какой ужас! А люди как же?

- А что люди? У людей были свои планы, каждый день кто-то берет заём,  для каких-либо своих нужд. Сейчас срываются все договора, в порт даже страшно заглянуть! Корабли стоят полные товаров, а забрать товар никто не может. Оставлять порт тоже никто не хочет, тем, кто груженый сухим грузом повезло, а те, кто стоит с рыбой и прочими продуктами в панике пытаются продать свой товар за копейки, лишь бы убрать груз с корабля. Дауд, это кошмар, на улицу даже выходить опасно. Кстати, здесь нам оставаться еще опасней, Базу тоже забрали, в любую минуту могут прийти за тобой.

- А Базу тут причем?

- Как причем? А кто вчера вечером пошел в трактир? Кто еще мог распустить язык о том, что Джоти выдал крупный заем? Аша? Значит и за ним скоро придут, если еще не пришли. А тебе просто повезло, что ты домой не вернулся, тебя в первую очередь должны были бы забрать,  вместе с Джоти.

- Но ведь мы ни в чем не виноваты, мы все сделали по закону. Бедный Джоти, как он меня сейчас наверно проклинает, -  у Дауда внутри все похолодело.

- Не виноваты,  Дауд, ты вроде умный человек, но простых вещей не понимаешь. Тебе сначала голову отрубят, а потом на могилке напишут - «следствие установило, -  он был не виноват».

- А Липу? Что с Липу делать? – Дауд подошел к окну. На улице, громко выкрикивая друг другу что-то нечленораздельное, толпились люди, между которых, пробивая себе дорогу, время от времени, небольшими группами проходили отряды солдат.

- Какой Липу, Дауд? Нашел о чем сейчас думать.

- Ману, не преувеличивай. Может все не так и плохо как кажется, если войска в городе, это значит, что все под контролем. Уверен, уже к обеду все наладиться. А пока, я пойду, заберу Майю, и мы все вместе отправимся в мой загородный дом, подальше от этого шума. Кстати, что с Саши, не знаешь?

- Пока не знаю, но думаю, его тоже ищут. Дауд, тебе не стоит выходить отсюда пока все не успокоиться. Давай я сам схожу за Майей и пошлю кого-нибудь за Саши, а по дороге как раз узнаю как дела у Липу.

8
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело