Выбери любимый жанр

Темное влечение (ЛП) - Грант Донна - Страница 2


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

2

компании Хот Виллз  (1).

Девушку буквально скрутило от смеха, да так сильно, что на глазах едва не выступили слёзы.

Она неловко повертела в руках ключи, открыла дверь и снова рассмеялась, увидев, что собой

представляет заднее сиденье.

— Думаю, хорошо, что мой багаж потерялся, потому что втиснуться с ним внутрь

невозможно.

Сев с другой стороны, Кэсси окончательно уверилась, что машина — еще один пункт в

списке прегрешений брата. Не то, чтобы она собиралась сообщить об этом Дэну.

Он все же обеспечил сестру жильем, когда той некуда было податься. По крайней мере, тут

есть навигатор. Насколько позволяли замёрзшие пальцы, Кэсси поспешила ввести адрес

приюта, откуда следовало забрать Герцога — ещё один сюрприз, ведь она и понятия не имела, что у Дэна есть собака.

Девушка быстро выбралась из аэропорта, но не могла сказать, что далее все обстояло столь

же гладко. У Кэсси никогда не получалось хорошо водить машину с механической коробкой

передач, а замёрзшие руки только ухудшали ситуацию.

Скрежет шестерней автомобиля был слышен на всю Шотландию. Необходимость помнить о

том, что следует переключать передачи, а также придерживаться правильной стороны дороги, совершенно перегрузила измученный мозг к тому времени, как Кэсси добралась до приюта. И

тут она увидела Герцога.

— Это не собака, — сдавленным голосом сказала рабочему питомника Кэсси. — Это чёртова

лошадь.

Подросток, выводивший черно-белого "мраморного" датского дога из задней комнаты, улыбнулся.

— Герцог — крупный парень, но у него добрый нрав.

— Это отличная новость, учитывая его размеры.

Кэсси никогда не видела датских догов так близко. И очень надеялась, эти ребята

оправдывают свою репутацию "лаковых гигантов". Она бы не вынесла ещё одной катастрофы.

Вдруг девушка вспомнила о размерах машины и выругалась:

— О, чёрт!

Каким-то  образом подросток запихнул Герцога на переднее сиденье и открыл окно, чтобы

пес мог высунуть голову.

— Собак укачивает, — сказал он Кэсси так, будто это всё объясняло.

— А я и не знала, — пробормотала та.

Потом наклонилась и проверила, поместится ли голова Герцога, если поднять стекло.

Вздохнула, забралась обратно в машину, и ввела адрес Дэна в навигатор. Увидев, что на дорогу

уйдет почти четыре часа, Кэсси чуть не расплакалась. Но вместо этого крепко сжала руль и

взглянула на Герцога, который, тяжело дыша, наблюдал за нею тёмными серьёзными глазами.

Даже с включенным на полную мощность отоплением внутрь через открытое окно проникал

холод.

— Не уверена, что готова к этому, — сказала Кэсси Герцогу. — Я не спала тридцать шесть

часов, замерзаю и веду машину с ручной передачей. По неправильной стороне дороги. Реально

отстойный день, Герцог.

В ответ пес толкнулся своей массивной головой ей в плечо. Девушка улыбнулась и почесала

его за ухом.

Воспрянув, таким образом, духом благодаря собаке, Кэсси завела машину и отправилась на

север в направлении Перта по шоссе М90.

Следующие несколько часов поездки прошли замечательно, но вот путешественники

свернули с многополосной трассы на извилистую горную дорогу. Герцог высунул голову в окно

и, Кэсси была в том уверена, улыбался, пока она пыталась вести машину по узкому тракту в

нужном направлении. Оказалось, не обращать внимания на великолепный даже в разгар зимы

пейзаж очень сложно. Новый год еще только начинался, и Кэсси рассматривала происходящее

не как небольшое изменение в жизни, но как новое приключение. Это была возможность начать

все с чистого листа, и девушка намеревалась ухватиться за такой шанс обеими руками.

Тут раздался громкий треск, машина накренилась. Кэсси испуганно задержала дыхание и

попыталась выровнять руль, чтобы автомобиль не занесло, и он не съехал по склону. Потом

медленно остановила машину, выключила двигатель и какое-то  время просто сидела, закрыв

глаза, сердце бешено колотилось. Когда же она вновь их открыла, оказалось, что даже Герцог

поступил благоразумно, спрятавшись внутрь.

— Всё в порядке, мальчик, — сказала Кэсси и погладила его огромную голову трясущимися

от волнения руками. — Сиди здесь, а я пойду посмотрю, что случилось.

Кэсси дотянулась до двери, однако не тут-то  было, схватиться за ручку получилось только со

второй попытки. Но вот девушка все же выбралась наружу, бросила взгляд на заснеженные

сотни ярдов внизу и обошла автомобиль.

Обнаружилось, что одна из шин спущена. Кэсси потерла руки и подула на них, согревая. Она

уже вся дрожала, а ведь пробыла на холоде всего несколько секунд.

Тем не менее, терять голову Кэсси не собиралась, в жизни ей случалось сталкиваться с

проблемами и посерьезнее проколотой шины. Кэсси подняла крышку багажника Воксхолл

Корса (2) и ухитрилась найти запаску. Слава богу, она знала, как менять колесо, иначе все это

продолжалось бы гораздо дольше. Да и сейчас Кэсси тратила в два раза больше времени, чем

обычно, так окоченели пальцы. Как раз во время установки запасного колеса начался снегопад.

Девушка скрипнула зубами, но продолжала работать. Спустя еще целую вечность, проколотая

шина оказалась заменена, и она вернулась в машину.

— Прости, Герцог, но мне нужно снова почувствовать руки.

Кэсси подняла стекло и включила отопление на полную мощность, направив все

вентиляционные решетки на себя. Машина с ревом ожила, и девушка неуверенно выехала

обратно на дорогу. Дэн предупреждал ее о трудностях езды по Шотландскому нагорью зимой.

Мог и не напрягаться.

Поскольку Кэсси никогда прежде не водила по снегу, она уже была полна дурных

предчувствий, и, учитывая все эти крутые склоны, спуски, мосты с односторонним движением, двигалась со скоростью улитки. А судя по веренице машин позади, она была единственной, кто

испытывал потребность в неспешной езде.

Как только смогла, Кэсси свернула на придорожную площадку, шотландский эквивалент

полосы обгона, и пропустила остальных. Возможно, она не понимала, по какому принципу

британцы стоили дороги, но была весьма благодарна им за эти площадки, поскольку те давали

возможность освободить трассу для других водителей. А еще Кэсси никак не рассчитывала, что

солнце сядет так рано.

Было только четыре часа, а день догорал быстрее, чем девушке когда—либо доводилось

видеть. Это означало, что придётся не только ехать в снежную погоду в горах, в поисках места, где она прежде никогда не бывала, но и делать это в темноте.

— Потерянный багаж, бросивший меня брат, необходимость вести эту игрушечную машинку,

Герцог, спущенная шина, а теперь еще и тьма со снегом. Господи, пожалуйста, дай мне

добраться до дома в целости и сохранности, — молила Кэсси, щурясь, чтобы хоть что-то

увидеть сквозь метель. Герцог тихонько заскулил, словно предлагая утешение.

Дороги становились все более извилистыми и узкими, а виражи — все круче, чем дальше на

север и выше в горы лежал путь. Девушка сжимала руль до боли в пальцах.

Мимо пролетали автомобили, она изо всех сил старалась разглядеть дорожные знаки, а снег

валил все сильнее и сильнее. Кэсси дважды пропускала нужные повороты, видимо,

исключительно для того, чтобы пришлось поворачивать и снова их отыскивать. Навигатор

уводил её всё дальше от того, что шотландцы называли главной дорогой, к маленьким трассам с

двумя полосами движения и без разметки. В Штатах любой назвал бы такие односторонними.

— Чёрт! — воскликнула девушка, сворачивая в сторону и пропуская встречную.

Потом Кэсси пришлось съехать на обочину с пассажирской стороны и уступить дорогу ещё

одному автомобилю. Герцога сильно тряхнуло, пес ударился головой о крышу салона и залаял.

— Прости, Герцог, — пробормотала Кэсси.

2
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело