Пифия - Резник Майкл (Майк) Даймонд - Страница 11
- Предыдущая
- 11/79
- Следующая
— Да. А что?
Чендлер с секунду рассматривал существо, затем откинулся на спинку сиденья и расслабился.
— Все в порядке, езжай дальше.
— Ты не ответил на мой вопрос, — настаивал Джин. — Почему ты так интересуешься голубыми дьяволами?
— Я их ни разу не видел раньше.
— Ты довольно долго его разглядывал.
— Я любопытен.
С минуту они ехали молча, а затем Джин не выдержал:
— А почему ты думаешь, что именно голубой дьявол охотится за тобой?
— А я что, так сказал?
— А тебе и не надо этого говорить. — Джин помолчал. — Но клянусь, никак не могу взять в толк, с чего это вдруг голубые дьяволы так заинтересовались, здесь ты или нет.
Наступила тишина. Джин не решился расспрашивать дальше, а Чендлер просто проигнорировал замечание шофера. Наконец он нарушил молчание:
— Сколько еще ехать до того места, о котором ты говорил?
— Да пара минут, не больше.
— Расскажи мне о кварталах, которые мы сейчас проезжаем.
— Тебе это действительно интересно? — спросил Джин.
— Все утро напролет я никак не могу заставить тебя заткнуться, — не без иронии заметил Чендлер, — а теперь, когда я прошу тебя немного поработать языком, оказывается, что у тебя нет на то особого желания.
Джин пожал плечами.
— Ты — босс. Эта часть города называется Малая Спика. Она населена в основном потомками шахтеров со Спики-VI и судостроителей со Спики-II. На окраине живет несколько канфоритов, но спикане, если говорить честно, не слишком-то жалуют чужаков. — Он с секунду помолчал. — Тут, через квартал, есть отличный публичный дом. Это как, тебе по вкусу?
— Не особенно.
— Видишь витрину этого магазина? — спросил Джин, немного притормаживая. — Поговаривают, что Сантьяго самолично прикончил здесь на тротуаре двух женщин лет двести назад. А вот бар слева, видишь? В нем продаются лучшие семена альфанеллы в этой части города. — Он снова помолчал. — А ты вообще когда-нибудь пробовал жевать семена? — Он отрицательно покачал головой, отвечая на свой же вопрос. — Думаю, что нет. Человеку твоей профессии нужна ясная голова.
— А сколько еще городов на Порт Марракеше?
— Городов? — переспросил Джин. — Да ни одного. Есть, правда, пара захолустных деревенек, в каждой человек по пятьдесят, на обратной стороне планеты — сельскохозяйственные коммуны. Нет, основная часть людей живет здесь.
Они уже выехали из Малой Спики и попали в квартал еще более обветшалый и заброшенный. По обе стороны улицы тянулись все те же побеленные здания с куполами, грязные и требующие ремонта.
— Квартал инопланетян? — предположил Чендлер.
— Угадал. По большей части голубых дьяволов. Но есть здесь и другие, каких только не встретишь!
— А ты когда-нибудь видел чужака, похожего на черепаху? — спросил Чендлер.
— Хм, я даже представления не имею, что такое черепаха, — ответил Джин. — А что?
— Да так, просто любопытно.
— Человек вроде тебя никогда не станет задавать вопросы из праздного любопытства, — ответил Джин. — Если ты мне его опишешь, может быть, я и вспомню кого-нибудь, кто подходит под описание.
— Как-нибудь в другой раз, — сказал Чендлер, меняя тему разговора.
Они проехали почти через весь город, и Джин рассказывал обо всех местных достопримечательностях, которые имели хотя бы малейший исторический или криминальный интерес. Чендлер иногда задавал вопросы. В последние десять минут здания за окном стали меняться, делаясь все более элегантными, и вскоре Джин затормозил у роскошного отеля, напоминавшего древний экзотический дворец.
— Наша первая остановка, — объявил Джин. — Это самый дорогой отель во всем городе.
Чендлер кивнул, а затем выбрался из машины.
— Мне пойти с тобой? — поинтересовался Джин.
— Нет необходимости. Я вернусь через пару минут.
Он вошел в вестибюль, встал на движущуюся дорожку, которая огибала фонтан, разноцветные струи которого сливались, образуя над бассейном фигуру обнаженной женщины. Как только эта хрупкая структура теряла свою целостность, новые потоки золотистой, красной и белой воды переплетались в центре, воссоздавая иллюзию заново. Дорожка привела Чендлера к регистрационной стойке, из-за которой ему навстречу вышел высокий мужчина в униформе с иголочки.
— Могу я быть вам полезен? — спросил он.
— Возможно, — ответил Чендлер. — У вас зарегистрирован Карлос Мендоса?
Портье запросил компьютер и получил отрицательный ответ.
— Странно, — нахмурившись, сказал Чендлер. — Мы договорились с ним встретиться именно здесь.
— Простите, но заказ на номер на имя Мендосы не поступал, — ответил портье.
— Ну тогда, я думаю, рано или поздно он объявится, — небрежно бросил Чендлер.
— Все номера забронированы на три месяца вперед, сэр.
— Это уже его проблема, — пожал плечами Чендлер. — Могу ли я оставить для него сообщение?
— Конечно, сэр.
— Отлично. Если все-таки мистер Мендоса появится, пожалуйста, сообщите ему, что Свистун завершил свое дело здесь.
— Это все?
— Не совсем. Когда Мендоса получит мое сообщение, он, возможно, оставит здесь конверт на мое имя. Пожалуйста, поместите его в сейф до тех пор, пока я не найду возможность заглянуть к вам и забрать его.
— Когда вы вернетесь, может оказаться так, что меня не будет на дежурстве, — заметил портье. — Если речь идет о финансовой сделке, то нам понадобится удостоверить вашу личность, прежде чем вам вручат деньги, сэр.
Чендлер опустил руку на идеально отполированную поверхность стойки и прижал к ней пальцы.
— Этого достаточно?
Клерк оглянулся на вмонтированный в стойку экран компьютера.
— Да, мистер Свистун. Теперь в нашей базе данных записаны ваши отпечатки пальцев.
— Отлично, — откликнулся Чендлер, убирая руку. — Уверен, я могу положиться на вашу порядочность, — и он выложил на стойку пятисотку.
— Абсолютно, сэр. — Кредитка тут же исчезла в кармане. — Как мы сможем сообщить вам, если мистер Мендоса оставит для вас конверт?
— Я сам выйду на вас, — ответил Чендлер, разворачиваясь на каблуках и направляясь к двери.
Весь этот спектакль он повторил еще в трех крупных отелях. Когда Чендлер наконец покинул последний, то сел на заднее сиденье машины, откинулся на спинку и расслабился.
- Предыдущая
- 11/79
- Следующая