Выбери любимый жанр

Грешки - Рич Мередит - Страница 19


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

19

— Если только мне когда-нибудь отвалят деньги на съемку фильма. — Бернар усмехнулся. — В Брюсселе я работал помощником режиссера у одного из самых больших идиотов во всей французской кинематографии. Двадцать лет назад он сделал один удачный фильм, и его до сих пор продолжают ассигновывать, тогда как я… — Он пожал плечами и взглянул на Джуно.

— Бернар, это Джуно Джонсон, одна из моих соседок по квартире.

— Тебе повезло, старина, если они все так же красивы.

— Еще красивее, — сказала Джуно, — но другая сейчас увлечена Ноэлом Поттером.

— Ах-ха! — Бернар понимающе присвистнул. — Значит, это та рыженькая, в розовом платье… Неплохо устроился, мой друг. Как тебе это удается, Алекс?

Алекс и Джуно переглянулись и рассмеялись.

— Никак не удается.

В три часа утра ушел последний гость, и Алекс открыл бутылку шампанского «Дом Периньон».

— Я приберег это для нас троих. — Он наполнил три бокала и поднял один из них. — За нас, трех мушкетеров.

— Один за всех и все за одного! — Лидия подняла бокал.

— Отныне и навсегда, — сказала Джуно и расплакалась.

— Дорогая, не плачь. — Лидия всхлипнула-.

Алекс растерялся и расстроился:

— Помните, затевая это, мы надеялись хорошо отдохнуть.

— Но теперь все кончено, — всхлипнула Джуно.

— Ничего не кончено, — заверил ее Алекс и, улыбнувшись, добавил:

— Нет, наверное, кое-что кончилось.

Действие нашего соглашения. — Он протянул к ним руки. — Какого черта!.. Ведь его заключили только на летние месяцы.

Джуно взглянула на него и вытерла слезы.

— Ты абсолютно прав. В воздухе уже чувствуется дыхание осени.

Это было не так, как в первый раз. Тогда их захлестнула волна новых ощущений, и все казалось радостным открытием. Теперь они действовали неторопливо, смакуя каждую мелочь, и наслаждение имело горьковатый привкус печали.

Они разделись при желтоватом свете уличного фонаря, заливающем кровать и разделяющем ее на белые и темные треугольники. Опустившись на колени, они вглядывались друг в друга, и их нежные прикосновения выражали не только ласку, но и желание запомнить все.

Лидия провела рукой по щеке Джуно, и та, повернув голову, прижалась губами к ее мягкой ладони. Алекс погладил спины девушек, подумав при этом, какие разные у них изгибы ягодиц. Руки девушек встретились в его паху и ласково скользнули по твердому, дрожащему от напряжения пенису. Джуно поцеловала грудь Лидии и, втянув губами ее сосок, почувствовала чью-то руку у себя между бедер. Они лежали на кровати в полумраке и занимались любовью.

Это было не так, как в первый раз, в Йеле, когда все казалось началом чего-то. Теперь, в Париже, городе света и влюбленных, это означало завершение целого этапа, хотя и не представлялось концом всего.

Глава 8

Дождавшись, когда Лидия и Джуно заснут, Алекс нежно поцеловал их и тихо выскользнул из кровати. Он вылетал на Мальту восьмичасовым рейсом. Ему предстояло уложить вещи и заехать за Лорен.

Джуно разбудило прикосновение губ Алекса к щеке, но она не открыла глаз, а тихо лежала, прислушиваясь к тому, как он освобождает ящики и укладывает чемоданы в соседней комнате. Лидия тяжело застонала во сне и повернулась на другой бок. Джуно посмотрела на небо, предвещавшее ненастный день. «Что ж, — подумала она, — погода под стать настроению».

Когда Алекс подтащил чемоданы к двери, Джуно охватила тоска. Потом его шаги приблизились. Он вошел в спальню. Их взгляды встретились, и Алекс послал ей воздушный поцелуй. Джуно улыбнулась ему, он улыбнулся в ответ, закрыл дверь и исчез.

Джуно долго лежала, не думая ни о чем, но ощущая печаль. Наружная дверь отворилась, и это вывело ее из оцепенения. Сначала Джуно решила, что вернулся Алекс.

Может, он что-нибудь забыл или передумал?

Но то были не его шаги. А вдруг он не запер дверь, и в квартиру вошел кто-то чужой?

Джуно охватила паника. Она натянула на себя простыню и в отчаянии огляделась, надеясь отыскать какой-нибудь тяжелый предмет. Дверная ручка повернулась, и Джуно, схватив с тумбочки транзисторный приемник, замахнулась им.

— О Боже, извините меня! — пробормотал незнакомец на ужасном французском, поднял руки и отступил. — Я есть друг Жана. — Он сунул руку в карман и извлек ключ. — У меня имеется ключ. О'кей? — добавил он по-английски с явно британским произношением.

Джуно дрожащими руками водворила транзистор на место.

— О'кей. Подождите в гостиной, — прошептала она. — Я сейчас оденусь.

Накинув тесноватый и короткий халатик Лидии, Джуно пошла в ванную чистить зубы. Открыв дверь в гостиную, она увидела, что гость расположился на диване и что-то ищет в своей спортивной сумке. Едва показалась Джуно, он встал и смущенно улыбнулся:

— Извините еще раз. Жан — мой старый друг. Я всегда останавливаюсь у него, когда бываю здесь. Я знал, что он уехал, но понятия не имел, что здесь кто-то живет. Простите, я не представился. Меня зовут Тони Силвер.

— А я Джуно Джонсон. Вы до смерти напугали меня.

— Весьма сожалею. Последние сутки я провел в самолете и мечтаю хоть немного поспать. А потом найду место в гостинице.

— Откуда вы сейчас? — спросила Джуно.

— Из Австралии. Не найдется ли у бас чего-нибудь поесть?

— Только остатки хлеба и сыра после вечеринки.

— Это то, что надо.

Он проследовал за Джуно на кухню. Пока девушка варила кофе. Тони, с аппетитом уплетая остатки сыра и салями, рассказал ей, что он — менеджер рок-группы «Скрэп метал». У них запланирован концерт в Париже, а потом — в столицах еще нескольких европейских государств. Тони то и дело зевал, и Джуно вскоре проводила его в кабинет на кушетку. В комнате Алекса не было вещей, и она казалась непривычно пустой.

Девушка начала наводить там порядок после вечеринки, но вдруг на пороге появилась обнаженная Лидия, протирающая глаза.

— А, вот где мой халат, — пробормотала она. — Он тебе немного тесноват, Джуно, верно? Ты уже сварила кофе?

Джуно кивнула в сторону кухни:

— Только что.

Лидия налила себе чашку и устроилась на диване.

— Господи, даже не верится, что Алекс уехал. Здесь без него так пусто.

— Свято место пусто не бывает.

— Алекс вернулся? — просияла Лидия.

— Нет, приехал Тони, друг Жана, менеджер рок-группы, и остановился здесь на несколько часов.

— Гм-м. Может, вернешь мой халат?

Джуно рассмеялась:

— Не беспокойся. Он уже вырубился, потому что сутки провел в самолете.

Лидия отхлебнула кофе.

— Мне не хватает Алекса.

— Мне тоже. — Джуно села рядом с Лидией и обняла ее.

— Вчера было хорошо, да? — Она вздохнула. — Пока мы занимались любовью, я все надеялась, что Алекс передумает и не уедет.

— Я тоже. Да, все было чудесно. Прости меня за то, что сказала тебе на улице. Ты была права. Нам не удалось бы провести лето в таком напряжении. При всей любви к тебе я наверняка попыталась бы заполучить Алекса.

— Понимаю. Нам втроем было чудесно, но всегда появляется естественное желание составить пару. Возможно, наше соглашение было не так уж глупо. Оно помогло нам сохранить дружбу, а это важнее, чем секс.

Внезапно осознав, что сидит голая и обнимает Джуно, Лидия ощутила смущение, несколько странное после того, что происходило ночью.

— Джуно… когда мы втроем занимаемся любовью, как ты относишься к тому, что это и со мною? Как по-твоему, может, когда-нибудь мы?..

— Сомневаюсь. Мне это очень нравится, но только когда в этом участвует Алекс. Почему-то его присутствие ставит все на свои места, словно так и нужно. Но без него… едва ли… я тебя люблю, но мне, наверное, не захочется делать это вдвоем с женщиной.

Лидия кивнула:

— Да… я чувствую то же самое. — Она усмехнулась. — Ну вот, теперь все ясно, правда? Просто я не знала, как нам быть теперь, когда Алекс уехал.

Перевалило за полночь, а Тони Силвер все еще спал.

Лидия ушла с Ноэлом Поттером, а Джуно осталась дома, отказавшись от приглашения на вечеринку. Ей, удрученной отъездом Алекса, не хотелось никого видеть. Она читала, лежа на диване, Эдит Уортон, когда появился заспанный Тони.

19

Вы читаете книгу


Рич Мередит - Грешки Грешки
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело