Выбери любимый жанр

Проклятье Солнечного короля (СИ) - Ильина Ольга Александровна - Страница 30


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

30

— О, Сатин, какая встреча? — поприветствовала ее мадам, сидя в гостиной своего любимого розового домика. На самом краешке другого дивана сидела девушка, похожая на испуганного воробышка.

— Новенькая?

— Да вот, бродяжничала в доках.

— Хм, страшненькая.

— Да, не красавица, но если ее отмыть, приодеть и нарядить в красивую оправу, глядишь засверкает. Ты что-то хотела, дорогая? Давненько ты меня не навещала. Я уж подумала, что совсем подзабыла свою старую подругу.

— Как можно? — включилась в их маленькую игру с любезностями девушка. — Таких друзей, как вы не забывают.

— Рада, что ты это понимаешь, — одобрительно кивнула мадам и взяла свой знаменитый колокольчик, чтобы вызвать свою верную служанку. — Уведи ее, накорми, помой, переодень. А я вечером зайду, посмотрю, что можно сделать.

— Слушаюсь, госпожа, — ответила служанка и увела бедняжку с собой.

— Ну, что за проблема привела тебя на этот раз? — спросила, наконец, мадам.

— Ему сватают кое-кого, — горько отозвалась Ровенна, превратившись на мгновение из гордой, уверенной в себе женщины в прежнюю леди Ровенну, не чуть не лучше давешней замарашки, которая боялась всего и вся.

— Надеюсь, ты понимаешь, дорогая, что это неизбежно? Рано или поздно он снова женится.

— Я знаю. Просто не думала, что это произойдет так скоро.

— Год, достаточный срок, чтобы оправиться от потери.

— Вы намеренно пытаетесь меня уколоть?

— Нет, я хочу, чтобы ты перестала витать в облаках. Он никогда полностью не будет твоим. Довольствуйся тем, что есть. Будь гибче и мягче, наступи на свое тщеславие и поддержи его в этом решении.

— Добровольно отказаться от него?

— На время. Почему бы и нет? Уверена, этот брак будет таким же недолгим, как предыдущий. Он снова будет разочарован и подавлен, и снова придет к тебе.

— Именно поэтому я и здесь, мадам. Нельзя полагаться на судьбу, я должна убедиться в скоротечности этого союза сама.

— Так чем я могу тебе помочь?

— Кроули, мне нужен Кроули.

— Что же ты задумала, девочка, если тебе понадобился этот пройдоха?

— Вам лучше об этом не знать, мадам, на случай, если меня раскроют.

Мадам подумала, что она шутит, но решительный взгляд голубых глаз говорил об обратном. Никакие уговоры подумать, все взвесить сейчас не могли повлиять. Мадам даже пытаться не стала. Махнула рукой, поджала губы и снова позвонила в колокольчик.

* * *

Год назад, когда умерла первая королева, Ровенна сама посоветовала Кроули скрыться, и даже спрятала его у мадам Картуж от возможного гнева Его Величества. Поэтому и не сомневалась, что ее просьба будет выслушана и исполнена. В конце концов, он ей должен. И не ошиблась.

Кроули не стал ни о чем спрашивать, почти четверть часа расхаживал по гостиной мадам, в глубоких раздумьях, а потом резко развернулся, подсел к ней на диван и зашептал почти в ухо:

— Все думают, что маги исчезли, но они прячутся, за масками бездарных шутов. Есть одна ведьма, очень сильная ведьма, с которой даже я связываться бы не рискнул.

— Говори! — нетерпеливо приказала леди.

— Ее зовут мадам Зила, и она работает гадалкой на местном карнавале.

— Что? — удивилась леди, а через секунду разозлилась. — Да ты, никак обмануть меня хочешь?

— Что вы, что вы! — залебезил Кроули. — И в мыслях не было. Я правду говорю.

— Да чтобы сильный маг уличную гадалку из себя изображал? Что за бред!

— А вы чего хотите? Если тайная полиция прознает кто она, то самое лучшее, что ее ждет, это высылка, а о худшем я даже думать боюсь. Какие времена, такие и нравы, госпожа.

— Ладно, допустим, я тебе поверила. Проведи меня к ней, хочу сама глянуть, что это за ведьма такая.

Кроули очень бы хотел отказаться. Таким, как Зила лучше на глаза не попадаться без острой необходимости, а тем более водить к ней приближенных к власти синьор, но это предприятие сулило ему неплохие дивиденды, поэтому целитель и согласился. Встал, расправил плечи и протянул леди Ровенне локоть.

— Ну что ж, идемте?

— Прямо сейчас? — с сомнением вскинула бровь женщина.

— А чего тянуть? Чем раньше я вас туда отведу, тем быстрее получу свои денежки, вы ведь не обделите меня своей щедростью?

— Не обделю, — понимающе улыбнулась она в ответ.

Как же замечательно все складывалось, и Кроули помог, и кучера она не успела отпустить, и мадам Зила не оказалась шарлатанкой. Это леди Ровенна поняла, едва вошла в ее шатер. Кроули идти отказался. Ну, оно и к лучшему.

В шатре было на удивление тепло, и пахло лавандой. Магические атрибуты были повсюду: хрустальный шар на застеленном бархатной скатертью столе, ловушки для снов, ветровые колокольчики над куполом шатра, приглушенный по мистически свет. И в центре, как завершение композиции, она, гадалка с цепким, пронизывающим душу взглядом в цыганском платье. От нее не просто веяло, сшибало силой. Простой человек, может и не заметит этой бешеной энергетики, но не те, кто несут в себе хоть искорку силы.

— Здравствуйте, — робко проговорила леди, заметив, что даже голос ее в этот момент осип. — Я пришла…

— Я знаю, кто ты и зачем пришла, — оборвала ее ведьма. — Не доброе дело ты задумала девонька.

— Осуждать будете? Или отговаривать?

— Ну, я же не жрица Пресветлой богини, и служу совсем другим богам, — ответила она и пригласила леди присесть. — Я вижу, в тебе силу, дар, который ты можешь развить.

— Беглый маг говорил, что я могу превратить воду в смертельный яд или нежнейший нектар, если захочу.

— И он не ошибался. Но… Наши мысли, действия, поступки влияют на нас, меняют нас, делают другими людьми. Вот и ты уже не та, что несколько лет назад, и сила твоя изменилась.

— И в какую же сторону, позвольте узнать?

— А это как уж ты сама решишь, — туманно ответила гадалка.

— Так что это за сила?

— В деревнях ее называют «дурной глаз».

— А как назовете вы?

— Дар проклятья.

— В каком смысле? Я могу кого-то проклясть?

— Не только проклясть, но и убить.

— И как же я могу это сделать?

— О, я вижу, к темной стороне ты тяготеешь все же больше, — усмехнулась гадалка.

— Как мне это сделать? — нетерпеливо повторила Ровенна, проигнорировав слова женщины.

— Я научу.

— А что взамен?

Проницательность женщины приятно удивила гадалку, и она не стала ничего скрывать, уже предчувствуя, что они обе много выиграют от этого союза.

— А взамен я хочу получить дар вашего сына.

— У моего сына нет дара, — насторожилась леди Ровенна.

— Есть, и очень сильный. Он видит ложь, он читает ложь, слышит ее, как музыку. Мне нужен этот дар, а вам нужен учитель.

— И как мне это сделать? Принц находится под постоянным присмотром, и вынести его из дворца…

— Не нужно. Достаточно будет только пряди волос.

— И все?

— Остальное я сделаю сама.

Леди Ровенна впервые за все это время засомневалась в правильности своих действий. Несмотря на то, что она не слишком проявляла свои чувства к ребенку, и иногда даже не замечала его, но совершенно четко осознавала, что он ее сын, и зла ему она не желала.

— Это совершенно безопасно. Дар не успел проявиться в нем. На судьбу и жизнь мальчика его утрата не повлияет, — убеждала ведьма, словно прочитав мысли Ровенны.

— Надеюсь, это так и есть, — ответила она, пристально разглядывая женщину. — Я даже представить боюсь, что сделает с вами Его Величество, если узнает, что вы навредили его сыну.

В ее словах прослеживалась угроза и ведьма это поняла, кивнула, слегка побледнев, и даже как-то сжалась вся, скукожилась, от одного упоминания о проклятом полукровке. Также как в жителях Илларии жило пренебрежение к полукровкам, так и в арвитанских магах жил страх перед Солнечным королем.

Они расстались не очень довольные друг другом. Леди Ровенну все еще грызли сомнения. Она несколько дней сомневалась, каждый раз подходя к комнате сына, глядя на него спящего, она не решалась отстричь эту проклятую прядь.

30
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело