Соседка - Ригерт Ким - Страница 34
- Предыдущая
- 34/47
- Следующая
— Чем дальше, тем лучше, — сказал врач, а затем погрозил Джулии пальцем. — Но с этого момента вам нужно быть как можно осторожнее.
— Я буду осторожной, — пообещала она.
— Лежать в постели. Целую неделю. Потом, если все будет в порядке, можно вставать и ходить. Не перетруждаться, — сурово сказал он. — Не волноваться по любому поводу.
— Я не буду.
— Вам нельзя, — поправил ее он. — Малыши растут, становятся все беспокойнее и сами по себе заставляют вас волноваться. А вы, судя по словам вашей сестры, еще и взваливаете на себя непомерную работу.
— Я перестану.
— Да, — одновременно произнесли врач и Элис. — Придется.
— Я понимаю ваше положение, — продолжал врач. — Но вам необходимо заняться собой. Побольше отдыхать, спать, есть. Становиться толстой, ленивой и всем довольной. Добьетесь этого — и все будет хорошо.
— У всех нас? — затаив дыхание спросила Джулия.
— Еще месяц — и у малышей будет намного больше шансов.
— Кларк! К телефону, — донесся до Пола голос из темноты.
Там, где он находился, была глубокая ночь. Где же он? В Пакистане? В Центральной Америке? Ладно, вспомнит, когда окончательно очнется.
В Иране! Да, в Иране. К телефону? Кто, черт возьми, может ему звонить?
Джулия! Он вскочил с постели и бросился к двери.
— Спасибо, Соме, — сказал он дежурному по казарме, который позвал его, и устремился к телефону.
— Джулия? — крикнул он в трубку.
— Прямо в точку, — усмехнулся его брат Говард.
Пол изо всех сил стиснул трубку.
— Что случилось? Она…
— С ней все в порядке. Сейчас.
Пол хрипло выдохнул и оперся о стену.
— Тогда какого черта ты?.. Кто тебе сказал о Джулии? — спросил он.
— Мне нанесли короткий визит.
— Джулия?
Пол не мог себе этого представить.
— Нет. Ее сестра. Ты не говорил мне, что Джулия беременна! — прорычал он. — И что еще важнее, ты не говорил мне, что имеешь непосредственное отношение к случившемуся… и лично заинтересован в исходе дела!
— Говори же!
— У нее начались схватки. Это не…
— Что?! Уже? С ней все в порядке?
— Сейчас все уже уладилось, — успокоил его Говард. — Она провела ночь в больнице. А теперь дома. В постели. Это было… предупреждение, так сказать. Ей нужно избегать всяческих волнений.
— Тысячу раз верно, — пробормотал Пол. Разве он не повторял ей без конца то же самое?
— Побольше отдыхать. Спать.
— Конечно.
— Ведьма с зелеными волосами считает, что она не будет этого делать.
— Ты встречался с Элис?! Ты говорил с ней в своем кабинете?
— Элис, — поправил Говард» — говорила со мной. Кричала на меня. Отшвырнула моего секретаря, ворвалась в мой кабинет, вцепилась в галстук и заявила, что подвесит меня за определенную часть тела, если я немедленно не разыщу тебя и не велю тебе поднять задницу и вернуться домой, чтобы позаботиться о ее сестре.
— Ух ты! — изумился Пол. — Вот это да! — И с восхищением добавил: — Элис — она такая, она может.
Ему совсем нетрудно было представить сестру Джулии посылающей в нокаут чопорного секретаря Говарда, а затем подвешивающей директора и совладельца крупного банка за одно место в его собственном кабинете. В других обстоятельствах он мог бы часами забавляться, так и этак обыгрывая этот сценарий. Теперь же сказал только:
— Еду.
— Рад это слышать, папочка, — протянул Говард.
Папочка… Пол не думал об этом. Он вообще не думал ни о чем, кроме того, как поскорее добраться до Джулии. Ближайшим же рейсом он вылетел в Лондон.
Действуя автоматически, он добрался на такси до дома. Бросил рюкзак перед своей дверью и устремился вверх по лестнице.
На его стук в дверь Джулии ответа не последовало.
Он ощутил новый приступ паники. Вдруг она в больнице? Вдруг уже родила? Малыши ведь, наверное, не выживут, если родятся так рано. А выживет ли она?
Пол снова забарабанил.
— Проклятье! — процедил он сквозь зубы. — Открой же ты эту дверь!
Наконец Пол услышал, как щелкнул замок и звякнула цепочка. Дверь немного приоткрылась. Он ожидал увидеть Элис. Но на него удивленно смотрела Джулия.
— Что ты…
Он не дождался, пока она закончит вопрос. Он и не собирался отвечать на вопросы. Рывком распахнул дверь и прошагал в комнату. На Джулии были мешковатые шорты и хлопчатобумажный свитер, и, хотя Пол не видел ее меньше месяца, она опять изменилась. Во всяком случае, ее живот. Он стал непомерным.
— Почему ты не в постели? — требовательно спросил Пол.
Джулия все еще не пришла в себя. Затем с видимым усилием собралась и холодно произнесла:
— Я открывала дверь. Какой-то идиот, как безумный, колотил в нее. .
— Я думал, Элис здесь.
— У Элис своя жизнь.
— Не будет, когда я доберусь до нее. О чем она думала, оставляя тебя одну?!
— Прости?
— Ступай в постель, — приказал Пол, надвигаясь на нее и подталкивая по направлению к спальне. — Тебе нужно лежать.
— Кто это сказал?
— Элис. Врач. Мой брат.
— Твой брат? Говард?! — поразилась Джулия. — Какое отношение ко всему этому имеет Говард?
— Он позвонил мне.
— С какой стати?
— Чтобы сохранить свою способность к деторождению, наверное. Элис готова была лишить его оной, если он не разыщет меня.
— Я ее убью!
— Не стоит. Это причинит тебе большие волнения. Проклятье, Джулия! Иди ложись!
И когда она не подчинилась, схватил ее за руку и потащил в спальню. Джулия сопротивлялась всего мгновение, затем вздохнула.
— Ты действительно редкий грубиян, — пробормотала она, покорно следуя за ним по коридору. — Я не знаю, что ты здесь делаешь? Он не должен был звонить тебе.
— Нет, должен. — Пол подтолкнул ее к кровати и удовлетворенно кивнул, когда Джулия чуть ли не упала на нее. — Поднимай ноги.
— Я не…
— Поднимай ноги!
Он склонился и, взявшись за щиколотки, положил ее ноги на кровать. Затем растянулся рядом.
— Пол!
— Ммм…
Он положил на нее руку, чтобы помешать ей встать, и закрыл глаза.
— Что ты творишь?
— Забочусь о тебе, — пробормотал он. Джулия попробовала сбросить его руку, но та осталась совершенно неподвижной.
— Я не нуждаюсь в том, чтобы обо мне заботились, — возразила она.
- Предыдущая
- 34/47
- Следующая