Выбери любимый жанр

Вторая книга сновидений (ЛП) - Гир Керстин - Страница 44


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

44

Он был не победителем. Он был всего лишь отвратительным низким предателем. Он был...

– Артур, ты и есть Леди Тайна? – вырвалось у меня.

Артур расхохотался.

– О боже, нет! Лив, тебе приходят такие забавные идеи. Я не Леди Тайна! Если честно, я не имею ни малейшего понятия, кто она. У меня было несколько подозреваемых, но каждый раз я оказывался неправ. Она действительно тертый калач.

– Но...

– Но, как и у всех, у меня, конечно же, есть ее электронный адрес.

Он улыбнулся, и у меня возникло чувство, что ему нравится, когда я смотрю на него с ужасом.

– Так, значит, ты снабжаешь Леди Тайну информацией?

– Ага. – Артур убрал ангельский локон с ангельского лица. – Время от времени. С фейкового аккаунта. Я умею то же, что и Леди Тайна. Знаешь, я идеальный информатор. В снах можно увидеть немало интересного. Вещи, о которых иначе не узнать. О, не смотри на меня так возмущенно. Не забывай: чем выше оседланный тобой конь, тем больнее падать. – Он посмотрел на наручные часы. – Знаешь, что? Пора на урок.

Я подняла голову.

– Ты прав, – сказала я, причем постаралась вложить в свой голос как можно больше льда и пренебрежения. – Но сейчас я должна найти умывальник для себя и своего высокого коня. Нам стало плохо от этой беседы.

Артур все еще улыбался, хотя и не так непринужденно, как раньше, а, скорее, обеспокоенно. В его улыбке явственно сквозила обида. Но мне не было до этого дела.

Я направилась к кабинету химии. И по дороге туда мне, похоже, придется написать несколько СМС.

Вторая книга сновидений (ЛП) - i__001.png

Глава 25

– Скорей же забирайся в воду, мой мальчик!

Би соблазнительно потягивалась в джакузи, только на этот раз у нее был переливающийся всеми цветами радуги рыбий хвост, которым она била по воде, создавая волны.

Генри помедлил. Он взглянул на меня.

– Не надо, – хотела сказать я, но не смогла произнести ни слова. Я была деревом, и мои корни проросли сквозь мозаичный кафель глубоко в землю. Мне оставалось только беспомощно наблюдать, как Генри разделся и нырнул в воду к Би.

– Плохо, – прошептал голос рядом со мной. Это была Аннабель. – Плохо, что ты должна на это смотреть. Но с Генри всегда так. Тот, кто доверяет ему свое сердце, сам виноват.

В джакузи Би подплыла к Генри и обхватила его за шею своими тонкими руками.

– Теперь тебе стоило бы зажмуриться, – прошептала Аннабель. – Как глупо, что ты дерево.

Да, глупо. Генри и Би начали целоваться, а я ничего не могла с этим поделать. И убежать не могла.

– Тебе поможет только одно, Лив, – сказала Аннабель. – Ты должна проснуться.

Она указала на позолоченную стену, где рядом с водопадом находилась мятно-зеленая дверь. Моя дверь.

Слава богу. Это всего лишь сон. Мой сон. Что, однако, не мешало Генри и Би тискаться дальше. Они тесно прижались друг к другу, и Генри запустил одну руку в ее волосы, а другую...

– Просто проснись, – мягко произнесла Аннабель, и я так и сделала.

Почему во сне нельзя сразу понять, что ты спишь, даже если ты дерево? Это безумие. Мое сердце все еще неестественно быстро колотилось, и я придвинулась немного ближе к Миа. Будильник показывал полшестого, целый час до подъема. Миа дышала спокойно и ровно. В эту ночь она снова связала наши ноги скакалкой, и в том числе поэтому я уснула без опасений. Снаружи в коридоре караулил Грейсон, возможно, даже снова с Генри. В конце концов, прошлой ночью он же составил компанию Грейсону.

На мое СМС «А сливает Леди Т инф. Л.» (на моем убогом телефоне было все плохо с клавиатурой, поэтому приходилось сокращать) он ответил: «Меня это, честно говоря, не удивляет. Это же А.» И смайлик. Я хотела написать в ответ что-то вроде: «Табакерка у меня. Что делать?» – но потом передумала. Во-первых, слово «табакерка» было таким длинным, что я набирала бы его битый час, а во-вторых, если бы он хотел, чтобы я ему ответила, то задал бы вопрос. Но он этого не сделал. Кроме того, у меня были другие заботы. Благодаря Леди Тайне, вся семья теперь знала, что мы с Грейсоном состоим в клубе разбитых сердец, о чем всех любезно уведомила Флоренс.

Мама немного обиделась, что узнала обо всем не от меня, но старалась не подавать виду.

– Я знаю, что такое первые любовные страдания, Мышонок. – Она погладила меня по голове. – Но поверь мне, подобное чувство ты будешь испытывать еще не раз в своей жизни.

Супер. Если в ее словах и было утешение, то я его не заметила. Однако Грейсону она сказала то же самое и тоже погладила по голове. Его взгляд был непередаваемым. Оказалось, что я еще в состоянии смеяться.

– Мне нравился этот мальчик. – Лотти пекла для нас с Грейсоном утешительные кексы, пока мама была занята поглаживаниями. Лотти тоже чуть-чуть обиделась, что я ничего не сказала, и поэтому ее выпечка опоздала на целую неделю. По крайней мере, для меня. Для Грейсона же все было еще свежо. – И... э-э... Эмили, определенно, тоже очень милая. Даже если она не всегда это показывает.

– Да, она действительно хорошо шифруется, – ответил Грейсон, который выглядел так, будто уже один запах шоколада его полностью утешил.

Кексы свидетельствовали о том, что Лотти не приняла все это близко к сердцу. Если бы она действительно переживала, то испекла бы свои всесезонные ванильные полумесяцы – на особенно тяжелый утешительный случай.

– Как я сказала, мне нравился Генри, – объяснила она, помешивая шоколад в большой кастрюле, стоявшей на плите. – Но, наверное, так лучше. Мужчины только усложняют жизнь. И они такие странные. Возьмем, к примеру, Чарльза. Он неделями не проявлял ко мне никакого интереса, а теперь вдруг снова захотел встретиться.

Что, конечно, объяснялось исключительно ревностью к несуществующему Джонатану. Казалось, тот факт, что Лотти упорно отрицала знакомство с каким-либо Джонатаном, только усугубляет дело. Мужчины, действительно, странные.

Миа чуть-чуть пошевелилась во сне. Она была единственной, кто понял истинную причину моего молчания.

– Такое происходит, когда влюбляются по-настоящему, – сказала она. – Я считаю Генри действительно классным, но он, наверное, идиот, раз больше не хочет быть с тобой.

Больше она эту тему не затрагивала. Вместо этого перед сном она предприняла еще одну попытку вычислить Леди Тайну. Я рассказала ей о признании Артура, что тот поставлял информацию для блога «Балабо-Балаба». Очень секретную информацию, вроде той, что мы с Генри расстались. Миа это совсем не удивило.

– Ну конечно, блог Леди Тайны этим и живет. Все эти любители сплетен, которые его читают, сразу же пишут, если сами что-нибудь узнали, – заявила она. – Наверное, они надеются, что в этом случае сами не окажутся в поле ее зрения. Кстати, ты заметила, что она уже давно не писала ничего неприятного о Хейзл Притчард?

– Да, мне уже ясно, что она получает очень много информации. Но... как Леди Тайна определяет, кто говорит правду, а кто нет? – Я задумчиво разглядывала потолок. – Подумай только, процент попаданий в точку у нее удивительно высок, по крайней мере, насколько я могу судить. Откуда она знает, что может доверять своим, несомненно, бесчисленным информаторам? Тем более что в процессе проверки она определенно сталкивается с кучей фальшивых историй.

– Хм. – Миа тоже уставилась в потолок. – Может, она работает только со знакомыми информаторами, о которых знает, что на них можно положиться?

– И тогда Артур соврал, что не знает, кто она?

– Возможно. Разве что ты догадалась правильно, и он сам стоит за всем этим. – Миа оперлась на локоть. – Хотя мне как раз недавно пришла в голову мысль, что за псевдонимом Леди Тайны может скрываться не один человек.

Тоже неплохая идея.

– Да, Уотсон, такое впечатление, что этот случай слишком сложен для вас, – сказала я, чтобы немного позлить Миа. – Не вы ли собирались разобраться с ним до Рождества?

44
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело