Не ввязывайся в сомнительные расследования - Звездная Елена - Страница 53
- Предыдущая
- 53/54
- Следующая
Угу, заговор человеческих магов против Темной империи — смешно. А потом я вдруг кое о чем подумала:
— Юр, а императрица — она кто?
— Какая? — Дроу начал прятать пластину под плащом, для чего ее за пояс заталкивал. — Их три было. Первая родила детей и свалила обратно в темноэльфийское государство, вторая вроде как чистокровная человечка была, там какой-то политический брак вроде, третья… Про нее вообще ничего не знаю.
Мне уже нужно было ехать. Нанятый Дарой экипаж с пятью боевыми магами уже час как ожидал меня. Экипаж стоял на улице, маги в нашей приемной пили чай и вовсю флиртовали с Риаей, им было весело. А мы с партнером под дикий хохот пяти мужских глоток и заливистый смех в одно женское горлышко, обложившись словарями, сидели в кабинете Юрао и переводили.
— Тринадцать артефактов… — провозгласил дроу все, что мы перевели.
Слов было двадцать восемь, но по словарям найти их оказалось крайне сложным, а все почему — человеческие слова стояли не по алфавиту, а по темам. То есть делались не словари, а разговорники. Как среди фраз типа «Как пройти к таверне» найти нужные нам слова?!
— Это издевательство, — прошипела я, отползая к следующему словарю.
Словари раздобыла Ри — три гнома-библиотекаря, очарованные темной эльфийкой, притащили нам несколько стопок книг, и потому расположились мы на полу.
— Так, — я подняла неприметную тонкую книженцию, — о, вроде здесь все структурировано.
Зажав книжку в зубах, я поползла к Юрао. Мы тут уже давно ползали, а ужин, мой прощальный кстати, остыл, но до него очередь так и не дошла.
И вот я сосредоточенно ползу к дроу, сосредоточенно это потому что в платье ползать сложно, и как-то сразу не обратила внимания, что смех в нашей приемной стих. Зато я услышала, как открылась дверь, а после женский хорошо поставленный голос произнес:
— Как любопытно у вас! Темного вечера, Дэя, темного вечера, офицер Найтес.
В общем, прекрасная и блистательная леди Тьер стоит в дверях в великолепном вечернем платье, а я растрепанная, на четвереньках и с книгой в зубах.
Издав раздосадованное «тьфу», я избавилась от книженции, встала, поправила платье и волосы и, глядя себе под ноги, пробурчала:
— Темного вечера, леди Тьер.
— Называй меня мамой, — пропел свекромонстр.
Юрао закашлялся. Я бросила полный подозрения взгляд на леди Тьер, и подозрения мои только упрочились при виде оскала, который леди благополучно маскировала под улыбку. В ее глазах просто-таки читалось возмущенное: «И это выбрал мой сын?!» Однако дальнейшие события показали, что мое впечатление было несколько ошибочным:
— Клянусь Бездной, у меня на мгновение появилось странное ощущение, что где-то я это уже видела, а потом вспомнила — именно так Риан начинал вести себя, стоило ему увлечься очередной загадкой.
Но улыбка все равно оставалась какой-то фальшивой. И тут я вспомнила про медальон. Откровенно говоря, снять его мне хотелось сразу, особенно в свете информации, что тот, самый первый, как выяснилось, причинял вред здоровью, находясь не на владельце, и потому мой дальнейший поступок был вполне обоснован.
— Леди Тьер, — я подошла к матери Риана, которая меня выше оказалась больше чем на голову, — можно я вам кое-что отдам?
И начала расстегивать ворот платья. Просто я медальон уже пыталась снять, но безуспешно — замок заело намертво, зато при леди появилась надежда на лучшее.
— Кстати, хорошая идея, — поддержал меня Юрао, — а то мало ли, вдруг убийца и за тобой охоту начнет?
Этого леди уже не выдержала:
— Что? — Нежный напевный голосок вмиг стал нормальным командным чуть хрипловатым голосом. — Убийца?!
— Долгая история. — Я наконец справилась с пуговицами. — Вот, заберите его, пожалуйста…
Сначала леди отшатнулась от меня, потом едва ли не начала сползать вниз по стеночке, но быстро взяла себя в руки. Зато лицо своим подчеркнуто спокойным выражением очень напоминало мне сейчас разгневанного Риана.
Дальше начались вопросы:
— Откуда? У тебя? Этот медальон? — И сразу видно, что капитаном мастер Бурдус называл ее не зря. — Отвечай немедленно!
И что тут сказать? Я правду сказала:
— Он на меня сам полез. Пополз по ноге, выше, застегнулся на шее. Не расстегивается. Снимите, пожалуйста.
Мне не ответили.
Взметнулось золотое пламя, леди исчезла. Медальон остался!
— Нервная у тебя свекровь, — заметил Юрао, потянувшись к выплюнутой мной книге.
А я стояла с расстегнутым воротом платья и думала — за кем это свекромонстр умчался? Хотя странный вопрос, я и так знаю, за кем!
Взметнулось алое пламя.
Я уже радостно улыбнулась, надеясь увидеть лорда-директора… И улыбка моя угасла мгновенно — из огня ко мне шагнул не Тьер! Точнее, Тьер, но не мой! А за ним стояла леди Тьер!
— Т-темного вечера, — пролепетала я, стягивая ворот платья и отступая к Юрао.
Высокий, как и Риан, с такими же чертами, разве что у лорда-директора более упрямое выражение лица, а у этого вроде как помягче, лорд остановился в шаге от меня, церемонно поклонился, схватил мою дрожащую руку, поднес к губам, поцеловал и произнес:
— Рад с вами познакомиться, Дэя.
Я руку осторожно забрала и еще на пару шагов назад отступила, во все глаза разглядывая лорда и, если честно, сравнивая его с магистром.
Подошел Юрао, обнял меня за плечи, нагнулся к уху и прошептал:
— Если он сейчас скажет: «Зови меня папой», я умру со смеху, учти. И моя смерть будет на твоей совести.
Я невольно улыбнулась, лорд Тьер-старший удивленно обернулся к супруге, та с невинным выражением лица произнесла:
— Наши зятья называют меня мамой.
— Да, — лорд Тьер-старший улыбнулся, — им же еще жить не надоело.
Все, свекр мне уже нравится.
Но дальше перешли непосредственно к вопросам:
— Дэя, разрешите вас так называть, вы не могли бы сообщить, где именно был найден медальон?
Семейный ужин в «Золотом фениксе» все же произошел.
В отдельном кабинете за столиком, накрытом на четыре персоны, сидели я, леди Тьер, лорд Тьер-старший и… Юрао. Беседовали в основном мужчины, мы с леди Тьер украдкой изучали друг друга, обмениваясь фразами.
Леди Тьер:
— И все же я настаиваю на принятии тобой моего приглашения. Мне потребуется как минимум месяц для того, чтобы подготовить тебя к появлению в высшем свете.
Я:
— К моему искреннему сожалению, леди Тьер, у меня занятия в академии, которые я не могу пропускать.
Леди Тьер:
— А кстати, дорогая, я слышала, что в ваших местах распространен культ Забытого бога и невеста после свадьбы становится собственностью семьи жениха.
Я:
— Риан настаивает на бракосочетании по вашим обычаям, говорит, это семейная традиция.
В общем, свекромонстр вполне соответствовала моим самым худшим представлениям.
Беседа между мужчинами была значительно интереснее:
— Это даже не человеческий, язык древнее ныне существующих королевств, — отец Риана оказался специалистом по языкам, и да — тоже носил звание магистра. — Мне потребуется около семи-восьми дней для расшифровки.
— В любом случае у нас есть время до возвращения партнера, — Юрао достал свиток для записей, — а я просмотрю все выпуски новостных свитков за последние сорок лет и попробую определить, что за артефакты были, скажем так, «утеряны».
— Я вам с ходу назову десять. — Лорд Тьер призадумался. — А впрочем, не совсем с ходу, дайте мне сутки на структуризацию данных.
Юрао сегодня был щедрым:
— Даю семь. Как я уже сказал, без напарника мне плохо думается, так что делом займемся, когда Дэя вернется.
Свекромонстр:
— А вы милая пара. И так сработались.
Я:
— Конечно, я лучшая подруга невесты Юрао, а он так любит Яну, что старается не обижать меня, только бы ее не расстраивать.
Мы с леди Тьер мило улыбаемся друг другу. Так мило, что у меня уже челюсть сводит. Юрао замечает мой умоляющий о спасении взгляд, мгновенно становится решительным и собранным и вспоминает о важном:
- Предыдущая
- 53/54
- Следующая