Звезды светят вниз (Звезды сияют с небес) - Шелдон Сидни - Страница 11
- Предыдущая
- 11/71
- Следующая
– Подожди, подожди. Выходит, земля принадлежит мне?
– Да. Это пустырь на углу Мэйн-стрит и Коммершиэл-стрит.
– Ты пришла занять у меня денег на покупку моего же участка?
– Он стоит не больше двадцати тысяч долларов, я навела справки. Предлагаю тридцать. Вы получите прибыль в десять тысяч плюс проценты с тех двухсот, что дадите мне на строительство.
Банкир покачал головой.
– Заем в двести тысяч долларов без всякого обеспечения? Бред.
Лара грудью налегла на стол.
– Обеспечение существует. У вас будет залоговая на землю и на здание. Вы ничего не потеряете.
Макаллистер задумался – против воли. Губы его вновь растянула улыбка.
– А знаешь, Лара, у тебя железные нервы. Но как я объясню такой заем совету директоров?
– Никакого совета директоров у вас нет.
Улыбка превратилась в гримасу.
– Тоже верно. – Взгляд его был прикован к двум соблазнительным полушариям.
– Согласившись, сэр, вы не раскаетесь в своем решении. Обещаю.
Кончиком языка Шон провел по внезапно пересохшим губам.
– Ты совсем не похожа на отца.
– Да, сэр, – подтвердила Лара, и в мозгу ее мелькнуло: Нисколько.
– Допустим, чисто гипотетически, что твое предложение меня заинтересовало, – осторожно подбирая слова, произнес Макаллистер. – Кто такой этот щедрый арендатор?
– Его зовут Чарлз Коэн. Работает на «Континентал сэпплайерс».
– Компания, что владеет сетью магазинов?
– Да.
Интерес банкира стал неподдельным.
– Они намерены открыть у нас свой филиал, чтобы снабжать шахтеров и лесорубов необходимым оборудованием.
Такой бизнес не прогорит, подумал Макаллистер и безразличным голосом осведомился:
– Где же ты с ним познакомилась?
– Он остановился в пансионате.
– Ясно. Так, Лара. Мне нужно время все взвесить. Давай вернемся к разговору завтра.
Она едва не задрожала от нетерпения.
– Благодарю вас, мистер Макаллистер. Вы не пожалеете.
– Пожалуй, – улыбнулся в ответ Шон.
Ближе к вечеру он появился в пансионате – с Коэном стоило свести знакомство.
– Счастлив приветствовать вас здесь, в Глэйс-Бэй. Я – Шон Макаллистер, владелец местного банка. Узнав о вашем приезде, решил, что зря вы остановились в пансионате. Мой отель гораздо удобнее.
– Но там не оказалось свободных номеров, – объяснил Коэн.
– Естественно, ведь мы не знали, кто вы такой.
– И кто же я такой? – обезоруживающе спросил Чарлз.
Макаллистер покровительственно улыбнулся:
– Не будем играть в детские игры, мистер Коэн. Наши жители привыкли делиться информацией. Если я правильно ее понял, вы готовы взять в аренду здание, которое, вероятно, построят на моей собственности.
– Что это за собственность?
– Участок земли на углу Мэйн-стрит и Коммершиэл-стрит. Отличное местоположение, не правда ли? По-моему, нам не составит труда заключить сделку.
– Вас опередили. Она уже заключена.
Макаллистер рассмеялся:
– С Ларой? Аппетитная штучка, согласны? Не хотите пройти со мной в банк и составить контракт?
– Боюсь, вы меня не поняли, мистер Макаллистер. Сделка заключена.
– Это вы меня не поняли, мистер Коэн. Участок принадлежит не Ларе – мне.
– Но она намерена купить его у вас, разве не так?
– Так. Однако ничто не вынуждает меня продавать землю именно ей.
– Равно как ничто не вынуждает меня ограничивать свой выбор лишь вашим участком. В городе есть и другие, не хуже. Рад был с вами познакомиться.
Банкир опешил:
– Вы... это серьезно?
– В высшей степени. Я вступаю только в кошерные сделки. Мне еще ни разу не приходилось нарушать собственное слово.
– Но Лара ничего не смыслит в строительстве! Она...
– Она сумеет найти профессионалов. А контролировать ход строительства будет моя компания.
Макаллистер заколебался.
– Как я понимаю, «Континентал сэпплайерс» намерена взять здание в аренду на десять лет?
– Именно так.
– Хорошо. Что ж, в данной ситуации... Мне нужно подумать.
Поздним вечером, встретив Лару в коридоре, Чарлз Коэн рассказал ей о беседе с банкиром. Новость разочаровала девушку.
– Значит, Макаллистер решил снять сливки сам?
– Не беспокойтесь, Лара. Вы подпишете с ним контракт.
– Правда?
– Он – финансист, и поэтому своей выгоды не упустит.
– А вы? Что заставляет вас быть таким добрым?
Хороший вопрос, подумал Коэн. Твоя молодость. То, что не здесь, не в Глэйс-Бэй, твое место. Хотел бы я иметь такую дочь.
Ничего этого он, конечно, не сказал.
– Разве я что-то теряю, Лара? Мне попались на глаза еще несколько участков, они тоже вполне подходят. Если тебе удастся купить у Макаллистера пустырь, я с радостью займу твою сторону. Компании нет дела до того, с кем я договорюсь. Получишь заем, найдешь строителей – и мы в бизнесе.
Лара ощутила, как у нее вырастают крылья.
– Мне... Не знаю, как вас благодарить. Побегу к Макаллистеру и...
– На вашем месте я не стал бы этого делать. – Коэн предостерегающе поднял указательный палец. – Будет лучше, если он придет к вам сам.
– А вдруг он... – обеспокоенно начала Лара.
– Придет, придет, – улыбнулся Чарлз, протягивая ей лист бумаги с отпечатанным на машинке текстом. – Вот договор о сдаче в аренду. Срок – десять лет. Разумеется, при условии, что все наши требования будут соблюдены. – Он вытащил из портфеля свернутые в рулон кальки с чертежами. – Здесь все детали конструкции.
Ночь Лара провела, листая чертежи. Ранним утром позвонил Макаллистер:
– Не могла бы ты заглянуть в банк, Лара?
Сердце в груди екнуло.
– Буду через пятнадцать минут.
Банкир ждал ее.
– Я подумал о нашем разговоре. Хотелось бы краем глаза взглянуть на контракт мистера Коэна.
– Он у меня с собой. – Лара достала из сумочки аккуратно сложенный лист.
Макаллистер придирчиво изучил каждый параграф договора.
– Похоже, здесь предусмотрено все.
– Значит, по рукам? – выдохнула Лара.
Шон с сожалением качнул головой:
– Нет.
– Но мне казалось...
Толстые пальцы, лежавшие на столе, начали выбивать дробь.
– По совести говоря, Лара, у меня нет особой нужды продавать участок. С каждым годом он становится все дороже.
– Вы ведь... – Она была готова расплакаться.
– Видишь ли, я впервые сталкиваюсь с подобной просьбой. У тебя нет никакого опыта, поэтому, чтобы выполнить ее, требуются очень веские причины.
– Не понимаю... Что за причины?
– Назовем их... маленькой премией. Или стимулом, как хочешь. Скажи честно, Лара, у тебя когда-нибудь был дружок?
Вопрос прозвучал обескураживающе.
– Я... нет. – Она чувствовала, как сделка, такая близкая, уплывает из-под носа. – Почему это...
Макаллистер навалился на стол.
– Прости за откровенность, милая. Я нахожу тебя весьма привлекательной. Пойдешь со мной в постель? Quid pro quo[6]. Это означает...
– Я знаю, что это означает. – Лицо Лары стало каменным.
– Давай посмотрим на вопрос с другой стороны. Сейчас у тебя появляется шанс стать иным человеком. Ты можешь превратиться во владельца земли, в личность. Ты сумеешь доказать себе, что действительно не похожа на отца.
Мозг Лары лихорадочно работал.
– Второго такого случая уже не будет. Наверное, тебе стоит задуматься...
– Нет. Не стоит. – Собственный голос показался ей пустым и холодным. – Я готова ответить.
Лара инстинктивно прижала локти к бедрам, надеясь унять охватившую тело дрожь. От слов, которые она сейчас произнесет, зависит все ее будущее. Ее жизнь.
– Согласна. Я лягу с вами в постель.
Довольно ухмыльнувшись, Шон поднялся из-за стола, вытянул вперед короткие руки.
– Не здесь и позже, – твердо сказала девушка. – Сначала подпишем контракт.
6
Quid pro quo – услуга за услугу (лат.).
- Предыдущая
- 11/71
- Следующая