Выбери любимый жанр

Хищники - Роббинс Гарольд "Френсис Кейн" - Страница 42


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

42

Проснувшись утром, я нашел на прикроватном столике визитную карточку Кэролайн. С телефонным номером. На обратной стороне она написала:

Пожалуйста? позвони мне. У меня есть маленькая квартирка в Гросс-Пойнте, где я ночую, если задерживаюсь на работе. Загляни в верхний ящик столика. Я тебе там кое-что оставила. На случай, если Кларенс проиграл все твои деньги.

К.

Я выдвинул ящик. Там лежали десять сотенных. Я не видел столько денег с тех пор, как открыл коробку из-под обуви в спальне родителей в ту самую ночь, когда их не стало. Кровь бросилась мне в лицо. Кэролайн приняла меня за жиголо. Но отдать ей деньги я не мог. А если бы оставил их в ящике стола, деньги нашел бы кто-нибудь из слуг, и возникли бы ненужные вопросы. Поэтому я сунул и деньги, и визитку в карман брюк. Прошел в ванную, принял душ, вернулся в спальню, оделся и отправился в столовую, завтракать.

Там сразу же появился Джулиан.

— Хорошо спали, сэр? — спросил он.

— Очень хорошо, благодарю.

— Кларенс позвонил, пока вы еще спали, и сказал, что подъедет к двум.

Я взглянул на часы. Половина двенадцатого.

— Спасибо, Джулиан. Мистер Лерой или миссис Кэролайн дома?

— Нет, сэр. Мистер Лерой все еще в клубе, а миссис Кэролайн уехала на работу в половине восьмого. — Джулиан подошел к сервировочному столику, налил стакан апельсинового сока и чашечку кофе и принес мне. — Желаете яичницу с ветчиной, сосиски, гренки?

— Почему нет? — Рот у меня наполнился слюной.

— Сейчас принесу, сэр. — Он улыбнулся. — Чтобы воевать, молодым людям требуется много сил.

Я проводил его взглядом. Хитер этот сукин сын. Он все знал. И я понял, что перед уходом мне Придется сунуть Джулиану в карман одну из сотенных, оставленных мне Кэролайн.

На полке в гостиной я нашел «Унесенных ветром». Сел в баре и начал читать. Фильм я видел и помнил великолепную игру Кларка Гейбла, но не знал, что поставлен фильм по книге. А если бы и знал, то вряд ли стал бы читать, потому что никогда не брал в руки книгу. Мне хватало спортивных страниц в газетах и комиксов. Но эта книга меня захватила, и я подумал, что хорошо было бы взять ее в армейской библиотеке, ведь до приезда Бадди я не успевал ее прочитать.

От чтения меня оторвал звонок в дверь. Я взглянул на часы. Пять минут третьего. Я не поверил своим глазам.

Дверь открыл Джулиан. Бадди и Рози вошли в гостиную и направились ко мне. Бадди представил мне Рози и попросил Джулиана принести пива.

— Я пью только шампанское, — подала голос Рози.

— Тогда принеси нам бутылку лучшего шампанского, — скомандовал Бадди.

— Только мистер или миссис могут открыть винный погреб, — ответил Джулиан. — Извините, сэр.

Уголком глаза я заметил, что он смотрит на меня, рассчитывая, что я его поддержу.

— Мы с Бадди выпьем пива, а для дамы ты, надеюсь, найдешь что-нибудь еще. Джулиан повернулся к Рози.

— У нас есть черный и ромашковый чай, мисс. Ромашковый очень полезен для здоровья.

— Я выпью пива, благодарю, — ответила Рози.

Джулиан вежливо улыбнулся.

— Как вам будет угодно, мисс. — Он повернулся и направился на кухню.

Я последовал за ним.

— Спасибо за гостеприимство, Джулиан. — Я пожал ему руку.

Он почувствовал ладонью купюру и улыбнулся.

— Всегда готов услужить вам, мистер Джерри. Я вернулся в бар.

— Очень уж много они о себе мнят, когда нет хозяев, — проворчал Бадди. — И Лерой такой жмот. Не захотел одолжить мне сотню баксов, когда началась непруха.

— Это его бизнес, — напомнили. — И у него есть партнеры. Лерой наверняка не имеет права одалживать деньги тем, кто садится за его столики. Иначе ему придется держать ответ перед партнерами.

Бадди, однако, продолжал жаловаться.

— Но я же ему не чужой. Все-таки близкий родственник.

— Ты говорил мне, что обычно он прилагал максимум усилий, чтобы твоя мать не узнала, в какие ты попадал передряги. Лерой и так принял нас с распростертыми объятиями. Благодаря тебе он позволил мне провести ночь в его квартире, хотя и знать меня не знает.

Бадди тяжело вздохнул.

— Ты, конечно, прав. Я просто несу чушь. Рози повернулась к нему.

— Лерой — отличный парень. Последнюю рубашку отдаст, если сочтет, что тебе она нужнее. И не заставляет девушек трахаться с ним, хотя многие бы с удовольствием легли под него. Но комната за сценой — это другое. Там свой мир и законы, соответственно, свои. Ты знаешь, о чем я говорю.

Вернулся Джулиан, встал за стойку и поставил перед нами поднос с двумя бутылками «Золота Рейна» и бокалом шампанского.

— Я нашел в холодильнике початую бутылку шампанского, мисс. — Он улыбнулся Рози, потом, открывая пиво, посмотрел на меня.

Я улыбнулся в ответ. Сотенная принесла отменный результат.

— Вчера ты отлично выступала, — похвалил я Рози, поднося ко рту стакан с пивом.

— Я удивлена. — Она мило мне улыбнулась. — Ты совсем не похож на своего дядю.

— Это естественно. Я же прихожусь родственником не ему, а его жене, тете Лайле, сестре моего отца.

— Твоя тетя Лайла была хорошей женщиной. Ей пришлось много вытерпеть от Гарри. Он лжец и обманщик.

— Теперь все это в прошлом. Ты с ним порвала, да и я скорее всего больше его не увижу, поскольку тетя Лайла умерла.

Бадди повернулся к Рози.

— Повтори Джерри все то, что ты рассказала мне. Она кивнула.

— Я стала любовницей Гарри еще подростком. Он снял меня прямо у своего киоска. А когда я сказала ему, что занимаюсь танцами, он проявил живейший интерес. С этого все и началось. Гарри привел меня в квартиру, которую снимал на Седьмой авеню, чтобы я потанцевала для него. Сказал, что знаком со многими продюсерами, которым мог бы представить меня. Я потанцевала. Потом Гарри захотел, чтобы я разделась. Я разделась и стала танцевать голой. Танцевала, пока не свалилась с ног от усталости, вся потная. Он угостил меня «кока-колой» и наговорил столько нежных слов, что я позволила ему трахнуть меня прямо на полу. Потом Гарри трахнул меня в кровати. Тогда я этого не знала, но он меня накачал. — За время рассказа Рози осушила свой бокал. Она поставила его на стойку перед Джулианом и улыбнулась. — Что-то в горле пересохло.

42
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело