Выбери любимый жанр

Уроки самообороны - Робертс Дорин - Страница 1


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

1

Дорин Робертс

Уроки самообороны

Глава 1

Беда, как водится, не приходит одна, промелькнуло в голове у Тайлера Джексона, когда он оказался на холодном мокром полу коридора Центрального полицейского участка. Его сбила с ног молодая женщина, которая, внезапно выскочив из-за угла, со всего маху налетела на него, и оба от неожиданности упали, не удержавшись на скользком полу.

– Извините, – пробормотала женщина, пытаясь встать. – Я вас не ушибла? Я очень спешу! Мне нужна помощь!

Тайлер ловко вскочил, подал ей руку и внимательнее взглянул на нее. На ней была сине-зеленая шелковая блузка и черная юбка немного выше колен. Блузка удивительно сочеталась с цветом ее глаз, необыкновенных глаз, в которых застыло отчаяние.

Взяв себя в руки, Тайлер резко спросил:

– Что случилось? Вас кто-нибудь обидел?

Она кивнула.

– У меня украли сумочку. Какой-то мерзавец сорвал с плеча. – Женщина схватила Тайлера за руку и потянула за собой. – Ну же, пойдемте быстрее, а то он уйдет!

– Минуточку… спокойно! – Тайлер высвободил руку. – Мне нужно знать точно, что произошло.

– Я вам уже все объяснила. – Она нетерпеливо махнула рукой в сторону двери. – Какой-то мужчина украл мою сумочку. Мне необходимо немедленно ее вернуть.

Джексон вытащил из кармана блокнот.

– Вы только, пожалуйста, успокойтесь и расскажите, где это произошло.

– В районе Южного парка. Он скрылся там. Наверное, его и след простыл, но давайте попытаемся его поймать!

Первым побуждением Тайлера было отказаться и передать ее кому-нибудь другому. Эта женщина вселяла в него тревогу. И дело не в ее светлых шелковистых волосах, полных губах и соблазнительной фигурке, а в тоне голоса. Тайлер старался не иметь дела с напористыми женщинами, а эта просто-таки извергала энергию.

Он сделал вид, что собирается что-то записывать в блокнот.

– Как он выглядел?

– Высокий, худой, одет в джинсы и темный пиджак. – Она остановилась и, нахмурившись, задумалась, потом продолжила:

– У него длинные темные волосы, он небрит…

Клянусь вам, если я увижу его, то сразу же узнаю! Пожалуйста, побыстрее! – В ее голосе прозвучало отчаяние. – Поймите, мне нельзя терять эту сумочку. В ней вся моя жизнь!

Ее умоляющий взгляд достиг цели. Несмотря ни на какие доводы рассудка, его долгом было помочь женщине, которая оказалась в беде, хотя он и случайно очутился у нее на пути, продолжал убеждать себя Тайлер, хватая ключи со стенной панели и направляясь к выходу. Не успел он дойти до середины лестницы, как она догнала его.

– Подождите минуточку! Я пойду с вами! объявила она. В ее голосе прозвучало столько решимости, что он не смог отказать.

– Ладно, покажете, куда он скрылся. Они обогнули здание, и, подойдя к машине, он открыл ей дверцу.

– Садитесь. – Его не покидало чувство надвигающейся беды, хотя он и не понимал, откуда оно появилось. Тайлер связался по рации с дежурным, оставив сообщение, затем включил зажигание. – Я – офицер Джексон, – представился он. – Извините, не знаю вашего имени.

– Меган Саммерс.

– Прекрасно, Меган. Так где, вы говорите, это произошло?

– В квартале Южного парка, недалеко от Клэй. – Она нервно сжала руки на коленях. -Я бежала за ним всю дорогу до парка, но, когда он свернул в аллею, потеряла его из виду.

Тайлер нахмурился.

– Вы бежали за ним? Напрасно! Вам не следовало это делать. Необходимо всегда помнить, что преступник может иметь оружие и в любой момент применить его.

– Ничего не хочу слушать! Мне просто нужно было проследить за ним.

– Но ведь это очень опасно! Если бы он заметил, что вы преследуете его, он мог бы вас пристрелить.

Женщина с вызовом посмотрела на него.

– Я не ребенок и вполне могу за себя постоять!

Джексон улыбнулся.

– Леди, в подобной ситуации ни одна женщина не сможет за себя постоять, даже далеко не каждый мужчина.

Взгляд Меган ясно говорил, что Джексон ее не убедил.

– Это же Портленд, штат Орегон, здесь нет трущоб, как в больших городах.

– Когда оказываешься лицом к лицу с вооруженным человеком, то неважно, где ты находишься. Это не имеет ничего общего с развлечением.

Он затормозил на светофоре и сурово взглянул на нее.

– Думаю, вы преувеличиваете, я не заметила у него оружия. Я знаю, что делаю! В этом он сильно сомневался. Нет ничего опаснее, чем вздорная, самоуверенная особа, которой кажется, что она всех одолеет, тем более такая, которая отказывается прислушиваться к голосу рассудка. Было очевидно, что мисс Саммерс не желает что-либо понимать. Тайлер уже встречался с такими женщинами и даже был женат на одной из них, поэтому-то их брак и распался. Он знал, что говорит.

– Мы проедемся по улицам, но сомневаюсь, что найдем его.

– Должны! Я не позволю, чтобы он исчез с моей сумкой.

– Вы можете добавить еще какие-нибудь детали к описанию его внешности?

– Не более того, что я уже сказала. Джексон медленно ехал в патрульной машине, скользя взглядом по обеим сторонам улицы. Время ленча закончилось, но народу все еще было много, что затрудняло поиски вора.

– Сомневаюсь, что мы его найдем, – повторил Тайлер после того, как они проехали еще несколько кварталов. – У него была уйма времени, чтобы скрыться в подземке.

– Но ведь надо же что-то предпринять. Пусть вам кто-нибудь еще поможет…

Полицейский прекрасно понимал, что они все равно не найдут вора. Прошло слишком много времени, да и мест, где можно укрыться, предостаточно. Он и так сделал все от него зависящее, и сейчас ему хотелось побыстрее покончить с этим делом.

– Я сделал все, что мог, – произнес Тайлер бесстрастным голосом. – Сейчас мы вернемся в полицейский участок, и вы напишете заявление. Я покажу вам несколько фотографий, на которых вы, возможно, смогли бы его опознать.

– А вор тем временем будет тратить мои денежки, – со злостью сказала Меган. – Кроме того, мне уже давно надо быть на работе, я и так опоздала.

– Я уверен, что на работе поймут. – Светофор переключился на зеленый свет, и Тайлер нажал на газ. Краем глаза он заметил, что на ее безымянном пальце нет кольца.

– Все эти заявления не вернут мне сумку. Я лучше сама поищу этого ворюгу.

– И при этом будете рисковать своей жизнью, не говоря уж о том, что тем самым подвергнете опасности людей, находящихся рядом с вами. Оставьте это занятие полицейским, которые знают свое дело.

Женщина собиралась что-то возразить, но промолчала, затем, тщательно подбирая слова, сказала:

– Боюсь, у меня все-таки нет времени. Будет лучше, если вы высадите меня здесь. Благодарю вас!

Тайлер представил, каких усилий ей стоило сдержать себя. Ему даже стало жаль ее.

– И тем не менее я настаиваю. Преступление совершено, и мой долг – сделать все, чтобы задержать подозреваемого. Если вы хотите вернуть вашу сумочку, то советую послушаться меня. Обещаю вас долго не задерживать.

Подъезжая к участку, Меган все еще кипела от злости. Про себя она решила, что офицер Джексон – один из самых тупых и властных полицейских, к тому же относящийся ко всем свысока. Не хотелось бы иметь дело с подобными субъектами. С его приятной внешностью – и так давить! Он просто деспот!

Меган последовала за ним в шумную комнату, заполненную людьми. Тайлер был невысокого роста, но обладал атлетическим сложением. Форма красиво сидела на его ладной фигуре. Он снял темные очки и сверкнул на нее серо-голубыми глазами. Меган вспомнила этот взгляд. Так он смотрел на нее, когда помогал подняться с пола.

– Ну, начнем. – Тайлер сел за стол. -Прежде всего я хотел бы записать ваше имя, адрес и телефон. – Он вынул блокнот из кармана и бросил его на стол.

Она сообщила адрес, осознавая, что все ее удостоверения исчезли вместе с сумкой: водительские права, карточка социального страхования, кредитные карточки.

1
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело