Выбери любимый жанр

Проверка на прочность - Смит Роланд - Страница 7


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

7

– Никого не впускать! – рявкнул Роммель.

Охранник открыл дверь, с кем-то переговорил, подошел к Роммелю и шепнул ему на ухо пару слов.

– Неужели? Конечно, пусть войдет! Может, Интерполу удастся их разговорить.

Аттикус склонился к Эми и прошептал:

– Милош Ванек?

– Наверное.

– Что же нам…

– Прекратить разговорчики! – заорал Роммель и обернулся к вошедшему. – Здравствуйте, детектив Ванек. Вы как нельзя кстати.

– Я не детектив Ванек. Меня зовут Гэйл Монист. – Он показал значок Интерпола. – Мы с Ванеком напарники. Я как раз его ищу.

Эми с Аттикусом постарались не выдать удивления. Голос был им хорошо знаком. Фонарик осветил мужчину в шляпе и плаще. Вроде бы он носил усы, хотя в темноте сложно было сказать наверняка.

– Детектив Ванек находился в музее перед тем, как отключилось электричество, – доложил Роммель. – Где он сейчас, нам неизвестно. Вы пробовали связаться с ним по сотовому?

– Разумеется, – нетерпеливо отрезал детектив Монист. – Телефон не отвечает, поэтому я заглянул к вам. А вас зовут?..

– Альберих Роммель, начальник службы безопасности.

Агент Монист повернулся к Эми и Аттикусу.

– Кто тут у вас? Господи ты, боже мой! Эми Кэхилл! Мы с Ванеком пришли сюда именно из-за нее. А это что за мальчишка?

– Полагаю, ее сообщник. Оба молчат, как воды в рот набрали.

– Что ж, в Интерполе умеют развязывать языки, – заявил детектив Мониста.

– Сначала пусть ответят на мои вопросы! – выпалил Роммель. – Сейчас они находятся под нашей юрисдикцией.

– Под вашей – чем? – прищурился детектив Мониста. – Я и не знал, что Пергамский музей обзавелся собственной полицией.

– Разумеется, нет, – ответил Роммель. – Однако задержал их я. Пока преступники здесь, я должен определить, какой ущерб они нанесли музею.

– Ясно. Почему погас свет?

– Из-за мальчишки.

Агент Мониста внимательно посмотрел на Аттикуса. Тот отвернулся, чтобы скрыть улыбку.

– Полагаю, управление энергосистемой осуществляется в этом помещении.

– Ну да.

– Как же мальчик проник внутрь?

Роммель замялся.

– Я устроил ему экскурсию.

– Значит, впустили его вы?

Вдруг у детектива Мониста зазвонил телефон. Он достал аппарат из кармана плаща и ответил:

– Да. Вы где? Я пока в музее. Они поймали Эми Кэхилл и какого-то мальчишку… Нет, господин Роммель желает поговорить с ними сам… Понятно. Ждите меня там, уже иду. – Он убрал телефон и посмотрел на Роммеля. – Звонил Милош Ванек. Он ждет меня в машине. Сказал, что прибыли репортеры. Скорее всего, им захочется узнать, как все произошло: как вы впустили злоумышленника в помещение охраны, как ребенок взломал систему, и все такое. Я мог бы… Впрочем, неважно.

Он направился к выходу.

– Постойте! – воскликнул Роммель. – Что вы имели в виду?

Детектив Монист обернулся.

– Я мог бы забрать их отсюда по-тихому, а вы бы сказали, что понятия не имеете, почему погас свет, и что инцидент расследует Интерпол. Если позвонят репортеры, мы вас прикроем и ничего не расскажем о… О вашей злосчастной экскурсии. – Он посмотрел на часы. – Мне пора. У нас с детективом Ванеком важная встреча в Главном управлении.

– Забирайте! – махнул рукой Роммель. – Пожалуйста, попытайтесь узнать у мальчишки пароль, иначе мы не сможем разблокировать систему.

– Мы выбьем из него пароль, – уверил детектив Монист. – И все остальное тоже. Вы двое, шагайте за мной.

Эми с Аттикусом поспешно вскочили.

Начальник службы безопасности лично проводил их к выходу и, завидев репортеров, быстренько ушел.

Детектив Монист, он же Джейк Розенблюм, прикрыл наручники плащом, чтобы не увидели случайные прохожие, и повел ребят через площадь.

– Где Дэн? – спросила Эми.

– Детектив Ванек в машине, ждет нас у обочины.

Эми с Аттикусом забрались на заднее сиденье внедорожника. Джейк подошел к дверце водителя, открыл ее и сказал:

– Подвинься.

– Я поведу! – ответил Дэн, сжимая руль.

– Дэн, даже не вздумай! – вмешалась Эми.

– Сюда же я доехал.

– Тут всего квартал! – возразила Эми. – Двигайся давай, полиция повсюду – надо убираться подальше.

– Бриллиант мы не взяли, – вздохнул Дэн. Лицо мальчика было мертвенно-бледным.

– Обсудим все позже.

Дэн пересел на соседнее сиденье. Джейк влился в уличный поток, и неприступный Пергамский музей остался далеко позади.

Глава 10

Джейк проехал еще несколько кварталов на север, потом свернул на парковку.

– Что ты делаешь? – спросила Эми.

С тех пор, как дети покинули музей, никто не произнес ни слова. Все напряженно ждали, когда на телефон Веспера придет страшное сообщение о смерти кого-нибудь из их друзей.

– Дурацкие усы меня страшно бесят, – пожаловался Джейк. – Хочу поскорее их отклеить.

Дэн вылез из машины и снял наручники с Эми и Аттикуса, открыв их ключом детектива Ванека.

– Я сяду сзади с Аттикусом.

Эми пересела вперед рядом с Джейком.

– Откуда Ванек узнал, что вы собираетесь в Пергамский музей? – спросил Джейк, выезжая на улицу.

– Как-то к слову не пришлось спросить его самого, – вяло откликнулся Дэн.

– Может, он тоже Веспер, – предположил Аттикус.

– Маловероятно, – ответил Дэн. – Вы бы слышали, как он взбеленился при одном упоминании Луны. Уж она-то точно Веспер. Попадись Амато ему в руки, он бы непременно ее придушил!

– Хороший вопрос, – задумалась Эми. – Как он узнал? Детектив уже ждал нас в музее…

– Точно могу сказать одно: на наш след он выйдет не скоро! – утешил сестру Дэн. – Я забрал у него паспорт, деньги, кредитку и ключи. Спасибо Ловкому Ларри!

– Кому-кому? – спросил Аттикус.

– Я как-нибудь потом расскажу тебе про Ларри. Что действительно непонятно, так это почему сработал металлодетектор.

Эми покачала головой.

– Сама не знаю. В кармане был только бриллиант. Я сняла даже ремень и мои…

Она охнула и принялась судорожно рыться в своем рюкзачке.

– Что еще стряслось? – спросил Джейк.

– Ищешь чего-нибудь? – встревожился Дэн.

– Мои часы!

Дэну стало дурно.

– Ты уверена?

Эми вытащила из рюкзачка все вещи, перевернула его и потрясла.

– Часы пропали! Нужно срочно вернуться в музей.

– С ума сошла? – воскликнул Аттикус. – Там полно полицейских, нас ищут.

– Купим другие часы, – пожал плечами Джейк.

– Таких нигде не купишь, – пробормотал Дэн. Они с Эми обменялись испуганными взглядами. – Ты уверена, что оставила их именно там?

– Как только погас свет, я схватила рюкзак и лоток с мобильником и совершенно забыла про часы. Как можно быть такой дурой?

– Не вини себя, – утешил ее Джейк. – Завтра, когда все успокоятся, я схожу в бюро находок музея и заберу твои часы. Наверняка сегодня многие потеряли уйму вещей.

– Ничего не выйдет! – выкрикнула Эми. – Я идиотка!

Она в сердцах забарабанила кулаками по приборной доске. По лицу струились слезы.

Все замерли. В глазах Аттикуса стоял ужас: Эми никогда так себя не вела. Наконец Джейк схватил ее за руки и прижал их к бокам, чтобы она не разбила кулаки в кровь.

– Эми! Меня-то они не видели, – проговорил Джейк. – В темноте Роммель вряд ли меня разглядел. Скажу, часы потеряла моя сестра. Или придумаю еще что-нибудь.

Эми будто его и не слышала. Впрочем, план Джейка все равно не сработал бы. На обратной стороне часов было выгравировано имя, номер мобильника и адрес электронной почты.

Дэн склонился к сестре и положил руку ей на плечо.

– Мы стащили картину Караваджо, помнишь? Неужели не сможем выкрасть то, что принадлежит нам по праву?

Эми посмотрела на Дэна и недоуменно моргнула, словно забыла, где находится.

– Часы. Бриллиант, – сказала она охрипшим голосом и посмотрела на часы на приборной доске.

Все уставились на циферблат.

– Может, Веспер-Один даст нам отсрочку, – предположил Джейк.

Никто ему не ответил.

7
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело