Выбери любимый жанр

Настоящие друзья - Левковская Анастасия "Тирэль" - Страница 30


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

30

Так что в конце концов мужчина не выдержал и притащил из подвала несколько бутылок вина.

На исходе четвертого дня злой эльф ввалился в малый зал, волоком таща какую-то упирающуюся женщину. И застал там пьяных в хлам друзей, которые мирно дрыхли, развалившись в креслах и окруженные живописно разбросанными бутылками.

Сначала Флэсс оторопел. Чем тут же попыталась воспользоваться его добыча. Она дернулась, вырвав руку из захвата, подобрала подол платья и рванула обратно к двери. Увы, темный оказался быстрее и, перехватив запястье, резко дернул беглянку обратно.

– С этими все понятно, – процедил он, окинув быстрым взглядом друзей. – Пока не проспятся, разговаривать бесполезно. – Эльф потащил грязно ругающуюся женщину к выходу. – Переночуешь в подвале, красотка. У меня нет желания бегать за тобой еще пару дней…

– Пусти меня, скотина! – Она пнула Флэсса по ноге. – Ты не имеешь права так со мной обращаться! Я маркиза!

– Аурелия, радость моя, – устало проговорил мужчина, сворачивая к лестнице в подвал, – маркиза утонула четыре месяца назад. А ты у нас неизвестно кто. Потому посидишь пока под замком.

Он заволок беглую маркизу в одну из подвальных комнат и запер дверь. Затем устало привалился к стене и прикрыл глаза. Эта ушлая бабенка все нервы ему вымотала! А уж хитра, стерва, не передать…

Флэссу пришлось три дня, как блохе, по всем городам Клавсии и Аривайса прыгать! Сколько ниточек обрывалось в его руках, так и не приведя к Аурелии… У человека, наверное, на поиски ушли бы годы. Но темный не стеснялся в средствах. Он угрожал, подкупал, поставил на уши все представительства гильдий воров и убийц. И сумел-таки вычислить паршивку, что замела следы, как матерая преступница. Эльф даже заинтересовался, откуда такие познания у скромной дочери мелкого дворянчика, которой повезло выскочить замуж за блистательного маркиза.

Решив отложить этот вопрос до возвращения в Винкару, Флэсс посетил небольшой городок Мэнну на побережье Зеленого моря. Там, в изящном домике из розового камня он и отыскал якобы безвременно почившую маркизу Двурай. Томная брюнетка как раз благосклонно внимала бренчащему на гитаре молодому человеку, который вдохновенно вещал о любви. Дослушивать бездарные вирши темный не стал. Просто схватил опешившую Аурелию за руку и переместился в свой дом.

Эльф тяжело вздохнул, взлохматил волосы и решил, что раз уж у него внезапно выдался свободный вечер, то стоит провести его с толком. Сначала он забежал в кабинет и быстро накорябал записку, которую вложил в мешочек с золотом. Затем нашел дворецкого и приказал срочно отправить этот мешочек по тут же надиктованному адресу. Теперь он мог быть спокоен. Если у Аурелии есть какая-то тайна, братья Легби, лучшие ищейки в Клавсии, ее раскроют. Флэсс не раз обращался к ним за помощью и остался очень доволен их работой. Именно Легби в свое время нарыли нужные сведения про Дериону.

Немного подумав, темный решил, что с него хватит на сегодня приключений. Потому сказал слугам перенести пьяного оборотня в гостевую комнату, а сам подхватил Ри и удалился спать.

А утро началось рано. И неожиданно.

Дериона попыталась его придушить.

На самом деле, конечно, она всего лишь сильно обняла мужчину за шею, но ему от этого было не легче. Отодрав от себя опухшую после вчерашнего девушку, Флэсс ехидно поинтересовался:

– В этот раз у тебя голова не болит, такие резкие движения делать?

Воровка поморщилась и схватилась за виски.

– Пока не напомнил – не болела, – буркнула она и свернулась калачиком.

Темный хмыкнул и решил лично сходить за рассолом для сестрички. Не дошел. Прямо в дверях натолкнулся на до безобразия бодрого Керрина, который нес в руках запотевший графин.

– Опять вино? – подозрительно спросил Флэсс.

Оборотень ухмыльнулся и сунул принесенное эльфу под нос. Тот был вынужден признать – да, всего лишь рассол.

– Ри, – барс осторожно опустился на кровать рядом с девушкой, – смотри, что я тебе принес.

Он налил полный стакан напитка, который Дериона просто выхватила из его рук. Быстренько выхлебав целительную влагу, она отдала пустую тару и откинулась на подушки.

– Как же плохо быть человеком! – простонала она в потолок. – У вас похмелье может быть только после гномьего самогона. А мне мучайся!

Мужчины дружно усмехнулись, после чего Керрин налил еще стакан рассолу.

Примерно через полчаса Ри была более-менее в порядке. Потому темный, не вдаваясь в подробности, рассказал о своих поисках и предложил взглянуть на беглую маркизу.

Аурелия сидела в углу комнаты на матрасе, по глаза замотавшись в плед. И если бы она умела убивать взглядом, то на пороге уже лежали бы три кучки пепла.

– Какие люди! – прошипела вдруг Дериона. – Сателла, душечка, как приятно тебя встретить!

– Похоже, зря я нанимал братьев Легби, – усмехнулся Флэсс, который моментально все понял. – Впрочем… Осталось узнать, как эта прима захолустного театра вдруг стала дворянкой, хоть и мелкой.

– Я вам ничего не скажу, – высокомерно процедила женщина.

– И не надо. – Темный зевнул. – Через несколько часов придут мои ищейки. Уж поверь мне, я буду знать о тебе все, и даже больше.

Друзья решили, что Сателле полезно посидеть и подумать о своем поведении. Потому Флэсс опять ее запер.

Близнецы Легби принесли интересные, но ожидаемые вести.

Когда Тарим распустил свою труппу, Сателла осталась у разбитого корыта. А так как красотка привыкла к жизни на широкую ногу и всеобщему восхищению, то посчитала такое положение дел оскорбительным. Единственный выход, который она нашла, – это выйти замуж за благородного таиса. Потому три года назад в Винкаре появилась двадцатилетняя Аурелия, дочь мелкого дворянина с юга. Двадцатисемилетняя Сателла решила правильно разыграть свои козыри – красоту и очень моложавую, относительно реального возраста, внешность.

Дальнейшая история была еще более интересна. Маркиз, встретив очаровательную скромную девушку, влюбился и решил жениться. Сателла ликовала. Ей уже чудилась куча денег, что можно тратить на свое усмотрение, и толпы молодых любовников, готовые выполнить любой ее каприз.

Действительность оказалась совсем не такой радужной.

Новоиспеченная маркиза была неприятно удивлена, когда ее супруг отказался давать ей денег. Даже не то чтобы отказался… Но все ее просьбы неизменно наталкивались на предупредительное: «Дорогая, скажи мне, чего ты хочешь, и я обязательно куплю». Причем он с удовольствием покупал ей драгоценности, дорогие платья и всякую мелкую дребедень, в которой нуждается каждая уважающая себя женщина. Но Сателле нужны были деньги! Женщина была азартна и часто проигрывалась в карты. К тому же баловалась дурманящей травой, потому что ей казалось, так сильнее ощущения при занятиях любовью. Да и, в конце концов, это просто приятно: знать, что можешь купить какую угодно ерунду за любые деньги!

Второе, чего Сателла не ожидала, так это постоянного присутствия маркиза рядом. Нечего было и думать выйти из дому без его сопровождения. И опять же нельзя было сказать, что она была под конвоем или ей не доверяли. Просто Энжею доставляло удовольствие проводить время вместе со своей женой. И он не упускал возможности побыть с ней.

И последнее – самое страшное для бывшей актрисы – маркиз до безумия хотел ребенка. У Сателлы же только одна мысль об этом вызывала тошноту и сильную головную боль. Нет, она, конечно, понимала, что должна родить супругу наследника. Но не вот так сразу!

Единственное, что примиряло маркизу, это приверженность Энжея традициям. Тот даже и не помышлял о том, что они могут спать в одной комнате. Потому Сателла быстро научилась выбираться из особняка под покровом ночи. Деньги она получала, закладывая ростовщику драгоценности, подаренные мужем. Благо тот никогда не считал, сколько всего хранится в объемной шкатулке. А проблему с ребенком… Ну, что ж. Травки против зачатия у нее еще были, а пополнить запасы не так уж трудно.

30
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело