Выбери любимый жанр

Настоящие друзья - Левковская Анастасия "Тирэль" - Страница 53


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

53

– Ничего себе подарочек! Это же «Темная кровь»! Да его только три бочонка в год делают! Мой отец точно не мог такое продать отцу Керрина!

– Продать не мог, а подарить – запросто, – проворчал Твир, пряча насмешку в глазах, и отобрал бутылку у разошедшегося Флэсса. – Керрин, продолжай.

– Да, по сути, уже все, – пожал плечами оборотень. – Иранэль – один из таких светлых. Причем его темный дар потрясает воображение, сегодня равных ему просто нет.

– Мой младший брат его переплюнет, но ему еще расти и расти, – уточнил Флэсс и, подумав, добавил: – Светлые, если такой дар проявляется у их детей, сразу блокируют всю магию несчастному ребенку. Такие эльфы живут, всю жизнь ощущая свою ущербность… Когда Иранэль приехал в Тинталэ, наши маги сняли эту блокировку и сейчас в срочном порядке учат его всему. Вот такая вот история…

– Мне не по себе, – прошептал вдруг барс и опустил глаза в пол. – Мы тут сидим, пьем вино, обсуждаем какую-то ерунду, а наша девочка сейчас, может быть…

– Керрин, не ной, без тебя тошно, – тихо попросил Флэсс, до боли сжимая кулаки. – Дерионе не поможет, если мы сейчас начнем с воплями бегать по дворцу, затаптывая возможные следы, и биться головой обо все поверхности. Дождемся вывода специалистов и уже тогда будем действовать…

Мужчины затихли, медленно потягивая вино. Каждый думал о своем.

Вскоре в дверь постучали, и, когда Твир крикнул: «Входите!», – в кабинет просочился Крейн.

– Мои люди прочесали весь дворец, – сразу приступил он к отчету. – Выводы следующие. По пропаже девушки – ее отвели в один из арочных проемов и там раздавили шарик телепорта. Его остатки мои люди нашли на каблуке одной из придворных дам.

– Потрясающе, – процедил взбешенный Твир. – Не дворец, а проходной двор. Приходи, кто хочешь, делай, что хочешь… Ничего, я с этим еще разберусь. – В его голосе звучала тихая угроза. – Мага, который сделал телепорт, определили? Не помню, чтобы из моего запаса что-то пропадало…

– Капсула изготовлена неизвестным магом, предположительно темной силы, – твердо отозвался Крейн. – Установить личность невозможно, слепок качественно затерт.

– Ну, тут мы еще поборемся, – задумчиво проговорил монарх, мысленно прикидывая, кто справится с таким делом. – Ладно, это потом. Что по комнате?

– Темная работа, сомнений нет, – ответил Крейн с некоторой досадой. – Мои люди осмотрели – им такое не по зубам. Кто этот человек, для чего его освежевали – выяснить не удалось. Каким образом и почему было разорвано тело – тоже. Единственное, что могу с уверенностью сказать, – убивали его именно в той комнате, а одежду убийца забрал с собой, потому что мы не нашли ни клочка.

– Ты что, такими окольными путями пытаешься сказать мне, что понятия не имеешь, как быть?! – прогромыхал Твир, поднимаясь.

– Все, что могли, мы сделали, – не отреагировал на монарший гнев Крейн. – Я отдал распоряжения, сейчас мои люди прочесывают столицу. В любом случае из дворца за пределы города не телепортируешься. Впрочем, если точка выхода была закреплена где-то на окраине, мы можем ничего не найти. Но сделаем все возможное!

– Иди, – тяжело проговорил император и отвернулся. – Делай свою работу, Крейн.

Мужчина коротко поклонился и ушел, аккуратно прикрыв дверь.

– И что теперь? – потерянно спросил Флэсс.

– А что мы можем? – горько отозвался Керрин. – Если бы вместе с Ри исчез Карим, я бы точно сказал, что это работа виралийца. Но он на месте, бегает вместе со всеми…

– Идите домой, – вздохнул монарх и устало потер переносицу. – Устройте мозговой штурм, может, сумеете вспомнить, кто из неприятелей Дерионы обладает таким могуществом, чтобы провернуть столь дерзкое дело…

Друзья, решив, что от них действительно толку тут не будет, коротко попрощались и вышли. В бальном зале к ним присоединился злой, как легион демонов, Веирлисс.

– Это просто уму непостижимо! – шипел наследник, пока они выбирались прочь из дворца. – Умыкнуть человека посреди бала так, чтобы никто ничего даже не заметил!

– Слушай, прекрати, и без тебя тошно, – попросил Флэсс, подходя к экипажу. Там, как оказалось, их уже дожидались Лиант с Каримом. Оборотень сидел прямой, будто палку проглотил, и буравил взглядом обшивку стенки напротив. Карим с тоской смотрел в окно и время от времени тяжело вздыхал. Появление остальной компании они встретили с оживлением.

– Ну, что там? – подался вперед Лиант. – Выяснили что-нибудь?

Не имея моральных сил пересказывать отчет Крейна, Флэсс просто покачал головой. Оборотень сразу сник.

– Хороши кавалеры. – Он горько скривил губы. – У семи нянек дитя без глазу, а у пяти мужчин девушку умыкнули. Впору самому про себя шутки придумывать…

– Прекратите, – устало попросил Карим и прижался лбом к стеклу. – И так хоть иди веревку с мылом искать…

На этом разговор сошел на нет, и домой мужчины ехали в полном молчании.

Особняк Флэсса встретил их огнями. Складывалось ощущение, что слуги включили свет во всех комнатах.

– А это еще что такое? – злобно прошипел темный, которому ну очень хотелось на ком-то сорваться. – Они что тут, без меня решили себе вечеринку сделать?! Сейчас я им устрою!..

Буквально вылетев из экипажа, Флэсс, перепрыгивая через ступеньки, подбежал к двери и с силой толкнул ее, чуть не сломав при этом нос дворецкому, который проходил мимо.

– Флаин! – без прелюдий заорал эльф. – Какого демона?..

– Таис, – трагическим шепотом перебил дворецкий. – У нас беда…

Флэсс моментально замолк, а остальные мужчины ускорили шаг.

– Что случилось? – бесцеремонно отодвинув друга в сторону, поинтересовался Керрин.

– Вам лучше это увидеть, – тихонько ответил Флаин и отошел от дверного проема. – Прошу.

Нехорошее ощущение сдавило Флэссу горло. Он отчаянным взглядом посмотрел на Керрина и увидел в глазах друга такое же отчаяние. Дворецкий подвел мужчин к комнате Дерионы и, замешкавшись на минуту, открыл дверь.

– Прошу, – промолвил он, и голос его дрогнул.

Мужчины ввалились в дверной проем одновременно, чуть не застряв. Флэсс умудрился выбраться из толчеи первым и подлетел к кровати, ощущая, что случилось непоправимое.

– Не может быть, – прошептал темный и без сил опустился на пол. – Не может быть!

Рядом завыл Керрин, вцепившись руками в свою окончательно утратившую белизну шевелюру.

На кровати, уставившись навсегда удивленными глазами в верхний полог балдахина, лежала Дериона, а под грудью по ее прекрасному синему платью расплылось уродливое красное пятно.

Сомнений не оставалось – девушка была мертва.

Глава 15

Старые враги и свежий взгляд на очевидные вещи

Иранэль был зол, и единственное, чего ему сейчас хотелось, – это пустить кому-то кровь.

Началось все с того, что его старший племянник в совершенно невменяемом состоянии сообщил Повелителю о смерти Дерионы. Из сбивчивых объяснений мальчишки мало что было понятно, но его мать, Энрит, проявила стойкость и все-таки смогла худо-бедно выстроить цепочку событий. Ри каким-то образом украли прямо посреди бала и через час с дырой в груди, но еще теплую, подложили прямо под дверь особняка Флэсса, где ее и отыскали слуги.

И после этого любые попытки поговорить с Флэссом или Веирлиссом заканчивались провалом. Та же ерунда была с оборотнями, до которых пытался дозваться их отец. Ну и сын виралийского эмира от них недалеко ушел.

Как рассказала Иранэлю сестра, которая пришла к нему с приказом отбыть в Винкару и разобраться, что к чему, эта пятерка беспробудно пила. Когда они напились в первый раз, то их коллективное бессознательное вдруг решило, что доверять тело дорогой им девушки посторонним негоже. Иранэлю даже представлять не хотелось, как они мыли и переодевали труп. Но это еще были цветочки… Эти мальчишки решили еще добрать алкоголем, после чего Веирлисс прыгнул буквально выше своей головы, умудрившись совершить невозможное – заморозить время в объеме, где нет четырех стенок. То есть уже неделю тело Дерионы лежало на кровати в неизмененном виде. Причем объяснить, как он это сделал, наследник не смог. А вот почему – вполне. Дескать, если Ри лежит, как живая, значит, они ее еще не потеряли. По мнению светлого, только окончательно отравленный алкогольными парами мозг мог выдать такой бред.

53
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело