Выбери любимый жанр

Настоящие друзья - Левковская Анастасия "Тирэль" - Страница 60


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

60

– Мы, наверное, пойдем, – засуетился Флэсс, с тревогой посматривая на бледное личико сестры. – Тебе надо отдохнуть.

– Нет! – взмолилась Ри. Ей совсем не хотелось оставаться одной. – Не уходите, пожалуйста… Лучше расскажите, что происходило, пока я…

Она запнулась и умоляюще посмотрела на мужчин. Те переглянулись и принялись излагать девушке историю ее поисков.

– А когда мы вернулись в особняк, выяснилось, что буквально за пару часов до того с трупа спала личина, – закончил рассказ Керрин. – Вместо тебя нам подбросили труп весьма потасканной женщины лет тридцати. Тело сразу переместили в Тинталэ, справедливо подозревая темную магию.

Флэсс кивнул:

– Иранэль сказал, что дорого бы дал, чтобы узнать имя того темного мага, который умудрился провернуть такое.

– Раильен, – тихо сказала Ри и устало прикрыла глаза.

Мужчины с удивлением уставились на девушку.

– Ты уверена? – тихо спросил наконец Веирлисс.

– Нет, – слабо улыбнулась она в ответ. – Но я подслушала один разговор герцога с магом… Вурд назвал этого Раильена отступником и спрашивал, зачем маг с ним связался. Тот оправдывался, что по-другому ко мне подобраться было невозможно…

– Ладно, я передам твои слова Иранэлю, пусть разбирается, – резюмировал младший темный и сурово посмотрел на девушку. – А теперь мы уходим, потому что тебе нужно отдыхать и набираться сил!

– Флэсс! – Ри из последних сил потянулась и дотронулась до руки друга. – Не оставляйте меня одну… Мне страшно…

Тот легонько сжал ладошку девушки и, повернувшись к остальным, заявил:

– Идите, я посижу с сестрой.

Последующие дни для Дерионы были весьма однообразными. Она по большей части просто лежала. Изредка ей разрешали посидеть, обложившись подушками, а мужчины, что по очереди дежурили возле нее, развлекали девушку разными историями из жизни. Флэсс с Керрином, к примеру, травили поочередно байки из общего бурного прошлого. Веирлисс делился с Ри своими приключениями на нижних уровнях подземелий. Карим рассказывал о Виралии и ее обычаях, а Лиант по большей части пересказывал легенды и мифы оборотней. По вечерам вся компания собиралась у Ри в комнате, и мужчины делились с девушкой последними новостями.

Через неделю Дериона уже могла самостоятельно встать с кровати и даже сделать пару шагов. Правда, попытка дойти до зеркала провалилась, и девушку едва успел подхватить Керрин, который как раз решил заглянуть и проверить, как она. Оборотень ругался, укладывая ее обратно в кровать, а Ри блаженно улыбалась. После удушающего кошмара подземелий Вурда и равнодушия тех, с кем она там столкнулась, девушка научилась по-настоящему ценить тех, кто о ней заботился.

В середине второй недели, когда Дериона уже освоила передвижение по комнате, к ней пришел сумрачный Карим. Он долго мялся в коридоре, высматривая, не идет ли кто, и наконец вошел в комнату.

– Ри, – начал мужчина, усаживаясь в кресло, стоявшее рядом с кроватью. – У меня к тебе серьезный разговор.

– Я тебя слушаю, – безмятежно улыбнулась девушка, опираясь спиной на подушки.

– В общем… Я люблю тебя и хочу, чтобы ты стала моей женой! – выпалил виралиец, жадно высматривая на ее лице желанную реакцию.

Прикусив губу, Дериона попыталась собраться с мыслями. Не сказать, чтобы она была удивлена такому признанию, но услышать его сейчас явно не ждала.

– Карим, – мягко начала Ри, осторожно подбирая слова. – Ты мне очень нравишься, и я безумно благодарна тебе, что ты тоже принимал участие в моем спасении… Но я не могу ответить на твои чувства. А принять твое предложение тем более не могу. Пойми…

– Это из-за него, да? – закричал Карим, и его глаза потемнели от гнева. – Из-за Керрина? Этот драный кошак…

– Прекрати оскорблять моих друзей! – холодно перебила его девушка и поморщилась, ощутив, как от крика мужчины в висках разливается боль. – Я не люблю тебя. И не считаю нужным портить твою жизнь. Поверь, ты еще найдешь ту, которая тебя полюбит и…

С каждым ее словом волна гнева в душе виралийца поднималась все выше и выше. Он уже почти не слышал, что пыталась ему объяснить Дериона, в голове набатом билась только одна фраза: «Отказала! И эта тоже отказала!» Решение пришло моментально – нет, он ни за что не отступится. Проклятый оборотень никогда ее не получит! Карим выдохнул и отпустил на волю свою магию.

– Ри, – мягко позвал он, и девушка запнулась. – Подумай хорошо. Ты же на самом деле любишь меня, ведь правда?

– Люблю, – не сводя с мужчины зачарованного взгляда, прошептала она.

– Давай тогда мы с тобой уедем, прямо сейчас, – так же мягко продолжил Карим, попытавшись скрыть торжество в голосе. – Нам ведь никто не нужен, правда?

– Правда, – покорно согласилась Ри.

– Сейчас мы тихонько соберемся, и я перенесу нас домой. – Виралиец позволил себе мимолетную торжествующую улыбку. – А оттуда ты напишешь своим друзьям письмо. Объяснишь, что мы уже давно любим друг друга, но не хотели ничего им говорить из-за их предвзятого отношения ко мне. Ты же сделаешь это, моя девочка?

– Конечно, любимый, – радостно проговорила Дериона и потянулась руками к Кариму. Мужчина окончательно расслабился и уже хотел было обнять ее, как вдруг… С грохотом открылась дверь.

– Стоять, мерзавец, – зашипел Керрин. За ним в комнату быстро заходили остальные мужчины. – Если ты сейчас просто дернешься в ее сторону, тебя уже ничего не спасет!

– Ри, солнышко, иди ко мне! – высокомерно улыбнулся Карим, и девушка покорно подвинулась ближе, но ее тут же схватил Веирлисс.

– Я тебя предупреждал! – радостно прорычал младший оборотень и бросился на виралийца.

Завязалась драка, мужчины увлеченно месили друг друга, стараясь ударить побольнее.

– Что вы делаете?! – завизжала Дериона, которую крепко держал наследник темных. – Керрин, прекрати немедленно!

Карим сдавленно охнул – противник удачно съездил ему по лицу, сломав нос. Улучив момент, пока виралиец пытался понять, насколько сильный урон понесла его внешность, оборотень повалил врага на пол, лицом вниз, и заломил ему руку.

– Ну что, брат, теперь ты мне веришь? – выдохнул Керрин, прочно удерживая Карима, который пытался вырваться из захвата.

– Сложно не поверить после такого, – брезгливо скривил губы Лиант.

– Отпусти меня! – продолжала вопить девушка, пытаясь укусить Веирлисса за руку. – Я хочу к любимому! Керрин, я тебе не прощу!..

Старший оборотень в два шага оказался рядом с темным и положил ладони на голову сопротивляющейся Дерионы. Она моментально затихла и обмякла.

– Через полчаса проснется, – ровным тоном произнес Лиант и помог брату поднять на ноги виралийца. – Теоретически – проснется в нормальном состоянии. Но на всякий случай, Веирлисс, держи ее крепче.

– Какого черта вы делаете? – процедил Карим, даже не пытаясь вырываться. – Мы с Ри любим друг друга, нравится вам это или нет!

– Если бы это действительно была любовь, а не твоя проклятая магия, – в голосе Флэсса звенела ярость, – мы бы даже слова не сказали. Может быть, не сказали… – Темный оскалился. – Но в любом случае ничего общего с любовью то наваждение, которое ты, мразь, наслал на мою сестру, не имеет!

– И с Кими было примерно то же самое, – прозвучал ровный голос Лианта. Он немного помолчал и сожалеюще добавил: – Надо было поверить брату, а не тебе…

– Кими любила меня! – крикнул Карим и сильно дернулся.

– Ну да, – рассмеялся злым, скрипучим смехом Керрин, выкручивая виралийцу руку. – Примерно как наша Ри.

– Значит, так, – сурово заговорил Веирлисс, бережно обнимая безвольную девушку. – Я немедленно свяжусь с отцом. Думаю, эмир правильно оценит попытку магического воздействия на члена семьи Повелителя.

– А я свяжусь со своим отцом, – хмыкнул Лиант, одарив побледневшего Карима выразительным взглядом. – Сообщу, чем именно была обусловлена гибель Кими.

– У тебя есть десять минут, чтобы убраться из моего дома, – непреклонно заявил Флэсс, и Керрин нехотя отпустил Карима. – Искренне тебе советую больше не попадаться нам на глаза. Если же ты еще раз подойдешь к Ри… Я за себя не ручаюсь.

60
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело