Выбери любимый жанр

Все, что пожелаю - Роджерс Розмари - Страница 28


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

28

— Не хотел бы пугать дам, — продолжал он, — но вам лучше не выходить из отеля. Сан-Антонио известен своими вольными нравами, и улицы далеко не безопасны.

— Но, капитан, вы не имеете права указывать нам, что делать, — резко бросила Анжи. — Мы не дети, чтобы нуждаться в постоянном присмотре!

Капитан окинул беззастенчиво-оценивающим взглядом ее раскрасневшееся лицо и, подняв брови, сардонически усмехнулся.

— В таком случае желаю вам приятного вечера, — протянул он.

— Надеюсь, ваши пожелания исполнятся, капитан, и мы впервые за всю неделю сможем отдохнуть от вашей назойливой тирании!

— Анжелика!

Но мягкий упрек только разжег ее раздражение. Однако: Брейден, словно не слыша, вежливо поклонился Миньон.

— Доброй ночи, мадам, мисс Линдси.

Анжи разъяренно уставилась ему в спину. Опять он смотрит словно сквозь нее, с тем же утомительным учтивым без различием, которое он проявлял к ней с самого Галвестона Но она по крайней мере привлекла его внимание, и ему пришлось обратиться к ней.

Ощущая пристальный взгляд матери, она спокойно подняла бокал.

— Ты вела себя очень грубо, Анжелика, — тихо заметил; Миньон.

— Да, и вполне намеренно. Прости, если расстроила тебя мама, но он сам напросился.

— Понимаю.

— Очень рада, потому что не знаю, сколько еще смог, выносить его общество. Неужели в Сан-Антонио не найдется другого проводника, который смог бы заменит! Брейдена?

— Разумеется, найдется, — кивнула Миньон. — Может, полковник Паттерсон сможет что-то предложить?

Анжи стиснула зубы. Почему мать согласилась встретиться с Паттерсоном? Наверное, для того, чтобы и он, как и остальные, стал распространяться об ужасах, поджидающих их в Нью-Мексико. О, как все это надоело!

Но после ужина, когда они уселись в прелестном дворике, обсаженном тропическими растениями и увешанном фонариками, бросавшими крохотные островки света на изразцовые полы и удобные садовые кресла, оказалось, что полковник ни о чем таком не упоминал, наоборот, вел себя безукоризненно вежливо и, к восхищению Анжи, всячески поощрял ее стремление предъявить права на наследство.

— Как я рад наконец познакомиться с вами, мисс Линдси. Счастлив, что вы решили взять на себя ответственность за ранчо Джона. Я глубоко почитал вашего отца.

— Но, полковник, я не знала, что вы знакомы. — Анжи уселась поудобнее и, встретив его смеющийся взгляд, откровенно спросила: — Значит, вы одобряете мое желание жить в Нью-Мексико?

Паттерсон, худощавый мужчина с седеющими волосами и аккуратно подстриженными усами, кивнул:

— Совершенно верно, мисс Линдси. Насколько мне известно, многие пытались вас отговорить, но думаю, такая сильная молодая женщина, как вы, вполне способна преодолеть все невзгоды. Капитан Брейден весьма высокого о вас мнения.

Анжи от удивления приоткрыла рот:

— Вот уж не ожидала! Кроме того, вряд ли он меня знает.

— Возможно, но он видел, как мужественно вы перенесли переезд из Корпус-Кристи, и считает, что вам удастся наладить свою жизнь на территории Нью-Мексико.

Анжи на мгновение лишилась дара речи. Миньон, подавшись вперед, внимательно всматривалась в полковника.

— Полковник Паттерсон, мы польщены вашей верой в наши возможности, но, видите ли, Анжелика получила благородное воспитание, и я крайне опасаюсь за ее безопасность, когда мы останемся совсем одни в незнакомой и к тому же примитивной местности.

Сложив пальцы домиком, Патгерсон снисходительно усмехнулся.

— Форт Селден совсем близко от «Дабл Икс», миссис Линдси. По-моему, он был построен, еще когда вы здесь жили. Нью-Мексико во многом изменился. Вы слышали о «Санта-Рите»? Нет? Хотя месторождение меди на этой шахте немного истощилось, выработка все еще идет полным ходом. Есть даже планы расширить ее и сделать самым большим медным рудником в Америке. Не успеете оглянуться, как Нью-Мексико будет не менее цивилизованным, чем Новый Орлеан, ; может, и Париж.

Миньон сухо, откровенно недоверчиво усмехнулась:

— Простите, полковник, если покажусь вам грубой, HI должна осведомиться о причине столь внезапных метаморфоз. Совсем недавно, насколько я помню, вы и слышать ж хотели о поездке Анжелики в Америку. Теперь вы разве что не утверждаете, будто здешние улицы вымощены золотом Могу я спросить, почему ваше мнение вдруг изменилось. Какую пользу получаете вы от нашего появления здесь?

— Мама! — охнула Анжела.

Но Паттерсон снова улыбнулся, на этот раз несколько неприязненно.

— Вижу, ваша прямота с годами не угасла, миссис Линда.

— А вы воображали, что я за эти двадцать лет стану другим человеком, полковник?

Неужели они знакомы? Ну разумеется, должно быть встречались, когда она жила здесь!

— Нет, — тихо признался Паттерсон. — Мне в голову такое не приходило. К тому же вы по-прежнему неотразимы. Все так, словно никуда и не уезжали.

Между ними словно вилась какая-то ниточка, странное взаимное притяжение, непонятное Анжи. Некоторое время они смотрели друг другу в глаза, но Миньон тут же отвела взгляд. На высоких скулах разлились два ярко-красные пятна.

— Вы, как всегда, откровенны, полковник.

— Далеко не так, как временами следовало бы, — чуть жестче, чем необходимо, заметил он, искоса посматривая на Анжи. — Вижу, вы немного встревожились, мисс Линдси. Не стоит. Просто давным-давно я пытался убедить вашу мать не покидать ранчо. К сожалению, безуспешно, поэтому не могу сказать, будто жалею, что она вернулась.

— Значит, это вы виноваты в том, что мы оказались здесь? — прошипела Миньон, откинув голову. — Всячески интриговали, пока не вынудили нас приехать? Не желаю, чтобы мной манипулировали, полковник Паттерсон!

— Ничего подобного, миссис Линдси. Наоборот, я сделал все возможное, чтобы вас задержать, хотя, откровенно говоря, считаю, что ваша дочь верно поступила, отправившись в Нью-Мексико. Несмотря на то что в округе полно шаек апачей и команчей и ситуация, мягко говоря, нестабильна, у территории большое будущее. И скоро здесь будет гораздо безопаснее. Для всех.

— В это весьма трудно поверить.

Полковник Паттерсон вздохнул и чуть мягче заметил:

— Я вас понимаю. То… что случилось тогда… нелегко вынести.

Анжи неловко заерзала. Руки матери тряслись, и бледна она как простыня, если не считать пятен лихорадочного румянца на щеках. Очевидно, в прошлом Миньон даже больше темных мест, чем она предполагала.

— Мама?

— Анжелика, я бы попросила тебя оставить нас с полковником наедине. Я хочу кое-что сказать ему с глазу на глаз.

— Но, мамочка…

— Анжелика! Будь добра…

Анжи неуклюже поднялась с кресла и, пробормотав извинения, удалилась. Как странно, что она, оказывается, плохо знает мать. Но Миньон, должно быть, J перенесла немало страданий, воспоминания о которых до сих пор ее терзают.

Как она могла быть такой бесчувственной! Не предположить, что Паттерсон и мать имеют в прошлом немало пережитого вместе!

Девушка в смятении двинулась по коридору, но тут же сообразила, что заблудилась, и вернулась обратно. Снова очутившись в вестибюле, она растерянно огляделась, пытаясь сообразить, куда идти.

— Мисс Линдси?

Анжи испуганно обернулась, но тут же облегченно вздохнула при виде Темпа Уокера. Молодой офицер улыбнулся.

— Похоже, вы совсем растерялись, мисс Линдси.

— Так оно и есть. Где я?

Темп заговорщически подмигнул и в эту минуту показался Анжи таким красивым в своем синем мундире. Голубые глаза светились теплом и нежностью, не то что взгляд Брейдена, холодный и изучающий. А ямочке на щеке… такая. привлекательная!

— Это бар. Лучший в Сан-Антонио, но слишком уж многолюдный. Если хотите, провожу вас во двор и велю принести прохладительное…

— Нет, только не во двор, — покачала головой Анжи стараясь не показать, как обижена непонятной скрытностью матери. Почему она не могла поговорить с дочерью по душам? Неужели так уж страшно рассказать жестокую правду.

Уокер с любопытством взглянул на девушку, но та вымучила сияющую улыбку и беззаботно тряхнула головой.

28
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело