Выбери любимый жанр

Все, что пожелаю - Роджерс Розмари - Страница 32


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

32

— Какого черта вы вытворяете, мисс Линдси?

— Всего лишь приняла учтивое приглашение. Все равно мы пробудем здесь несколько дней, верно?

— Но это не означает, что вы должны обманом втираться в доверие к моим знакомым.

— Простите, Диего, но, по-моему, вы единственный, кто выступает здесь под чужой личиной!

— Это испанский вариант имени Джеймса, — нехотя процедил Джейк.

— Неужели? Однако вы всем известны как Джейк. Кличка?

— Просто уменьшительное имя. Как Анжи от Анжелы.

Фиалковые глаза неприязненно блеснули. В мягком свете уличных фонарей она казалась сказочно прекрасной и желанной. В волосах играли красные отблески, а гладкая кожа шеи и плеч казалась полупрозрачной.

У нее рот куртизанки: соблазнительно-пухлая нижняя губка придавала ей чувственно-сладострастный вид. Он неожиданно вспомнил вкус этих восхитительных губ и нежной плоти… и аромат, присущий только ей одной…

Будь проклят Паттерсон и его затеи! Анжи Линдси из тех женщин, место которым в Париже, Нью-Йорке, может, даже в Сан-Франциско, но не здесь, в этой забытой Богом глуши. Будь у него хоть немного мозгов, он послал бы к черту полковника и увез Анжи на восток.

Подбородок девушки надменно поднялся, и казалось, даже ямочка на подбородке пышет упрямым вызовом.

— Если будете так любезны найти мне экипаж, я сама вернусь в отель, — коротко бросила она. — Мне не нужен эскорт.

— Вы сами не знаете, что вам нужно.

— А вы уверены, что знаете?

— Лучше не подначивайте меня высказать вам свое мнение, мисс Линдси. Боюсь, вам оно не понравится.

— Вечно вы делаете на мой счет какие-то странные выводы, но весьма редко бываете правы. Почему вы считаете, будто все постигли?

— Просто я наблюдателен.

Он подхватил ее под локоть и повел по улице, но девушка внезапно вырвалась и повернулась к нему. Несмотря на охватившую ее ярость, нижняя губа предательски подрагивала, и Джейк немного устыдился своей резкости.

— Вы ведь ничего обо мне не знаете, Джейк Брейден. Совсем ничего.

— Разве?

— Вот именно. Просто воображаете, будто вам все известно! Это видно по вашим глазам, слышно в каждой нотке вашего голоса, но вы не имеете ни малейшего понятия о моих желаниях и стремлениях, так что не стоит распространяться о том, будто я сама не знаю, чего хочу.

— В таком случае объясните, какого дьявола добиваетесь?

Анжи вздохнула. На миг воцарилась тишина, неловкая и напряженная, словно перед грозой. Напряжение между ними все усиливалось, и девушка попыталась было отмахнуться, но тут же беспомощно пожала плечами.

— Мне не хочется снова затевать ссору. И поскольку нам придется провести вместе несколько недель, нельзя ли объявить перемирие и прекратить на время препираться?

Джейк шагнул к ней и, взяв за руку, потянул в густую тень, под прикрытие ближайшего двухэтажного дома. Присмотревшись, он обнаружил, что девушку трясет от нервного озноба. Глаза казались двумя бездонными темными озерами на вдруг осунувшемся лице.

— Здесь не время и не место для такого разговора, мисс Линдси.

— Верно, — кивнула Анжи. — Вы правы. Но вам не следует обращаться со мной как с ребенком. Я взрослая женщина, со всеми эмоциями и чувствами, присущими моим сверстницам.

— В таком случае ваши поступки тоже должны им соответствовать. Взрослая женщина не должна дуться, как капризная девчонка, когда не может настоять на своем.

Анжи стиснула зубы, но не протестовала, когда он снова подхватил ее под руку и повел по улице. Но в такой поздний час наемных экипажей уже не было, и неудивительно: мало какой извозчик осмеливался завернуть в этот злачный квартал. Только у своего отеля Джейк надеялся найти коляску, кучер которой согласился бы доставить их в «Менжер».

— Куда мы? — угрюмо поинтересовалась Анжи, когда они шагали по узкой прибрежной улочке. Холодный, пахнущий сыростью и гнилью ветер взметнул ее волосы, и девушка передернулась.

— Темп вел меня другой дорогой.

— Возможно, но вернемся мы этой.

Остальную часть пути Анжи не произнесла ни слова. Наконец они добрались до его отеля, неприметной дешевой гостиницы, которую Джейк предпочел более шумному и оживленному жилищу, где остановились остальные его люди. Чисто побеленные стены, красная черепичная крыша, яркие цветы, затопившие деревянные ящики и керамические горшки…

Прямоугольник света падал из открытой двери на деревянный тротуар. Из соседнего кабачка доносились звуки музыки, почти такой же буйной, как и в кантине Лупе.

Джейк остановил одноконный экипаж и повернулся к Анжи, стоявшей со скрещенными на груди руками. Девушка ответила презрительным взглядом. Значит, все остается по-прежнему. Он думал, что свежий ночной воздух немного отрезвит ее, но смирения у девчонки не прибавилось.

Джейк открыл дверцу экипажа.

— Вас доставят прямо в «Менжер», мисс Линдси. Советую вам немного отдохнуть, — предложил он, но, к его удивлению, девушка не двинулась с места.

— Не имею ни малейшего желания так рано возвращаться в отель, капитан. Всю неделю я задыхалась в тесном фургоне, вынужденная глотать пыль, пить затхлую воду и на каждом шагу выслушивать ваши оскорбления. Я хочу хорошенько повеселиться в Сан-Антонио и забыть хотя бы на одну ночь о вашем существовании.

— В таком случае вам следовало более тщательно выбирать место для веселья и своего спутника.

— Разве? Если лейтенант Уокер так уж неприемлем, почему вы сами выбрали его сопровождать нас в Нью-Мексико? Что? Не нашлись с ответом?

Анжи издевательски усмехнулась и хотела было что-то добавить, но тут мелодию гитар подхватила скрипка, и музыка, казалось, взмыла к небесам. Анжи повернулась в сторону кабачка:

— Я слишком взволнованна, чтобы уснуть. Хочу слушать музыку и танцевать. Мы всегда успеем вернуться.

Джейк понимал, что совершает ошибку, но слишком устал от споров. Кроме того, может, ей полезно размяться. Пусть истощит силы и энергию. День был достаточно тяжелым, и Анжи скоро утомится.

Джейк с тяжелым вздохом сдался:

— Так и быть. Но когда я посчитаю, что пора уходить, не потерплю никаких споров.

Искренняя улыбка осветила лицо девушки.

— Зачем мне спорить с вами, Диего?

Глава 14

Почему бы ей не развлечься немного? И заодно не позлить Джейка Брейдена? О, она и без того едва сумела удержать язык за зубами, когда он наговорил Лупе столько оскорбительных вещей о ней. А эта противная наглая девка Хуана? Пришлось притвориться, что она не понимает испанского, иначе высказала бы этой распутнице все, что о ней думает!

Возможно, Анжи действительно следовало бы вернуться в отель, но было настолько очевидным, что Джейк спешит как можно скорее отделаться от нее и вернуться к своей потаскушке, что она уговорила его остаться. И что самое удивительное, Джейк согласился.

Метнув взгляд на Джейка, прислонившегося к стене, Анжи невольно задалась вопросом, о чем он размышляет. Лицо под полями черной фетровой шляпы с низкой тульей было абсолютно бесстрастным. Как всегда. Лишь в очень редких случаях в глазах отражались эмоции, но только не сейчас. По большей части он держался так холодно и отчужденно, что она не могла избавиться от чувства неловкости и никогда не знала, как поступить.

Вот и сейчас он настороженно следил за ней, словно ожидая очередной выходки. Пожалуй, стоит оправдать его надежды.

Она порывисто поднялась из-за стола и ничуть не удивилась, когда он молниеносно сжал ее запястье.

— Что это вы делаете, мисс Линдси?

— Отсюда не видно танцующих. Разве мы не для этого пришли? Кроме того, вы не позволяете мне пить ничего, кроме воды, и согласитесь, взирать на вашу мрачную физиономию не так уж весело! Нечего сказать, большое удовольствие!

Джейк, тихо выругавшись, вскочил:

— Дьявол! Так и быть, но никаких плясок! Я вовсе не желаю драться на дуэли с ордой пылких поклонников!

Анжи промолчала, но, едва они оказались рядом с танцующими, ловко вывернулась, ступила в круг и, оглянувшись на Джейка, тихо рассмеялась. Значит, он все-таки не выдал себя? Только ироническая ухмылка коснулась уголков жестких губ.

32
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело