Выбери любимый жанр

В старой Африке - Быстролетов Дмитрий Александрович - Страница 39


Перейти на страницу:
Изменить размер шрифта:

39

— Почему? — удивился Гай.

— Потому, что треть территории Конго принадлежит правительству. Это самые бедные и неинтересные места. Бесперспективные, понимаете, мсье? Вторая треть принадлежит королю, а третья — концессионерам. На въезд всюду нужен пропуск.

— От кого?

— От правительственных учреждений, концессионеров или представителя собственного кабинета его величества, то есть губернатора.

— Для поездки в Итурийский лесной массив мне придется обратиться… к кому?

— Только к его превосходительству господину губернатору графу де Кабеллю.

— Нет, мсье ван Эгмонд, нет, — говорил чиновник канцелярии губернатора. — Хлопотать бесполезно, поскольку вы фактически не имеете серьезной цели: вы не ученый, не миссионер, даже не коммерсант или предприниматель. Эти земли — правительственная и частная собственность, которую мы призваны уважать и охранять.

— А если я обращусь к его превосходительству?

— Бесполезно. Извините, мсье, я весьма занят. Мне очень жаль. Прощайте, мсье.

Все рухнуло… Проклятые собственники! Как же быть? Просить вмешательства Ла Гардиа?

Гай отправился на станцию, чтобы аннулировать свои распоряжения и расторгнуть кое-какие договоры. День прошел в суете. Гай вернулся в гостиницу потный, грязный и злой.

И нашел на столе приглашение пожаловать к господину графу де Кабеллю на совершенно частный ужин.

В уютном салоне, большие окна которого были распахнуты прямо в сад, ужинали втроем: мадам Раванье, молодая дама из Парижа, щедро декольтированная и очень красивая, граф де Кабелль, худенький старичок в белом колониальном смокинге, и корреспондент ван Эгмонд. После ужина и ничего не значащего разговора все занялись кофе. Гай ждал.

— Нужно высоко ценить не только искусство, но тех избранных, кто творит произведения высокой эстетической ценности, — проговорил небрежно граф де Кабелль. — Позволю себе, мадам, ознакомить вас с произведением этого молодого художника, верная рука и изобретательный ум которого так восхищают любителей прекрасного во всех столицах мира.

Гай не понял, что, собственно, губернатор хотел сказать этим, и на всякий случай сделал неопределенный скромный жест, но его превосходительство встал, выдвинул ящик изящного столика и достал оттуда кипу фотокартин. И среди них нашел репродукцию одной из лучших фотокартин Гая — норвежского рыбака с сетями.

— Я хорошо оплачиваемый специалист, ваше превосходительство.

До этого Гай называл губернатора господином графом. Теперь губернатор посмотрел на Гая искоса и отложил фотокартины в сторону.

— Вы посетили нас в поисках материала, мсье ван Эгмонд?

— Да, ваше превосходительство. Я ищу экзотические сюжеты, которые обладали бы одним основным качеством — новизной. Всем все надоело, и в Европе художнику нелегко пробить себе дорогу к публике.

Они оба подняли глаза, их взгляды встретились.

— Я вам подскажу две темы, любезный друг, — с расстановкой сказал губернатор. — Первая — это пигмейский король Бубу, а вторую я изложу вам завтра. Прошу быть у меня на официальном приеме ровно в десять утра. Я не хочу развивать свою мысль сейчас, чтобы не утомить нашу очаровательную даму.

Монокль выпал из глаза, лицо губернатора вдруг показалось Гаю усталым и озабоченным. Черный слуга наполнил бокалы.

Так второй раз в жизни Гай выпил за неведомого пигмейского повелителя. «Кажется, господину Ла Гардиа опять дьявольски везет!» — подумал он, глядя на губернатора поверх бокала шампанского.

На следующий день граф Кабелль встретил художника уже по-деловому. — Хочу поговорить с вами совершенно конфиденциально. Наш разговор должен остаться между нами.

— Я не болтлив, ваше превосходительство.

— Я в этом уверен! Некоторое время тому назад вблизи восточного края Итурийских лесов обнаружена нефть. Точное месторождение пока неизвестно. Нефтеносные поля расположены в глубине лесов. Негры получили от пигмеев образцы «горящей грязи», а эти пигмеи — от других, живущих где-то в непроходимых дебрях. Эти образцы находятся в наших руках. Вот они. Тонкий сухой палец указал на ряд пробирок, установленных на штативе.

— Это миллиарды золотых франков, мсье ван Эгмонд. Миллиарды. Но нужно точно установить место выхода нефти на поверхность, вырубить лес, проложить туда шоссейную дорогу, начать пробное бурение и наметить границы нефтеносного района. Позднее следует подвести железную дорогу. И только потом станет возможна промышленная добыча нефти и борьба за свою долю на мировом рынке.

Гай ожидал, что губернатор скажет дальше.

— Но джунгли пока что остаются для нашей техники недоступными, и мы не можем сразу начинать строительство: это слишком дорого.

— Пошлите сначала небольшую экспедицию специалистов, ваше превосходительство, это обойдется дешевле.

Губернатор поморщился.

— Посылка экспедиции — второй этап. А первым должна быть посылка в эти дебри нового Стэнли.

— И кто же будет им?

— Вы.

Гай сдержался. К чему спешить? Нужно узнать все до конца.

— Вы очень любезны, ваше превосходительство. Но разве не лучше направить туда бельгийского офицера?

— Нет. Он потребует своей доли в будущей нефтяной компании, и к тому же ему нельзя верить. Бельгийские специалисты вступят в дело потом, когда их можно будет туда допустить.

— А я?

— Вы — фотограф, литератор, фантазер, человек не от мира сего. Мне известно и ваше отрицательное отношение к колониализму. Кроме того, вы молоды и смелы, и вас, естественно, привлекают приключения. Ну, что же: пусть в конце вашего пути будет пигмейский король Бубу!

Губернатор приятно улыбнулся и щелкнул пальцами. «Он лжет!» — предостерег Гая внутренний голос.

— Интересующая нас территория — собственность государства. Я — слуга его величества и защитник его законных прав. Вы заключаете контракт со мной, как с представителем короны. Вы обяжетесь пройти Итурийский лесной массив по определенному маршруту с запада на восток и сообщить, каковы будут условия работы технической экспедиции наших нефтяников. Найденные образцы нефти являются королевской собственностью. Кроме того, вы частным образом выясните, на каких из наших факторий люди уже знают о нефти и, может быть, потихоньку обследуют районы и даже сами имеют образцы. Кто из наших чиновников на факториях персонально предполагает сделать заявку и куда они намерены обратиться — к нам, англичанам или американцам? Это очень деликатные вопросы, и бельгийский офицер их разрешить не сможет. Ему не поверят. В начале этого грандиозного предприятия нужен посторонний человек. Артиллерия двинется только тогда, когда безвестный проводник укажет место брода. И уедет навсегда из этих мест.

Губернатор дал собеседнику время подумать.

— Ну-с, молодой человек, выбирайте. Может быть, вам требуется два-три дня на размышления?

— Нет.

— Может быть, нам следует вначале договориться о вашем вознаграждении? Установить сумму и сроки выплаты?

— Нет.

— Тогда говорите, я вас внимательно слушаю.

Гай потушил сигарету и повернулся прямо к сановнику.

— Историю с сахарским золотом вы, ваше превосходительство, слышали, конечно, от полковника Спаака. Он, очевидно, порекомендовал меня как подходящего для вашего плана случайного авантюриста, нового Стэнли. Но я не Стэнли, потому что не ищу денег в борьбе за нефть. Вы правы: я действительно очень хочу отправиться в Итурийские леса и найти короля Бубу, но при одном условии.

Губернатор откинулся в кресле и вставил в глаз монокль.

— Каком же?

— Я сделаю это совершенно бесплатно. Я уже оплачен моим агентством печати. Я напишу книгу и заработаю на ней.

Губернатор вынул монокль, как-то криво посмотрел на художника и снова вставил стеклышко.

— М-м-м, я начинаю убеждаться в том, что вы — исключительно милый молодой человек. О, да, настоящий служитель искусства. Но продолжайте, продолжайте, я слушаю вас.

— Бельгийская сторона даст пропуск и поможет в организации экспедиции. Но снаряжу ее я за свой счет.

39
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело